Буддизм в Хотане включал в себя своды буддийской религиозной доктрины и институтов, характерных для иранского королевства Хотан , а также для большей части Западного Китая и Таджикистана . Это была государственная религия королевства Хотан до его распада в 1000 году. [1] Доминирующей школой буддизма в Хотане была школа Махасангхика , из которой развились школы Махаяна и Ваджраяна . [2] Обширная коллекция текстов королевства, включавшая местную Книгу Замбасты и хотанский перевод Сангхата-сутры (самый ранний перевод санскритского текста на сегодняшний день), помогла Хотану повлиять на буддийские практики своих соседей, в первую очередь Тибета .
Местная легенда гласит, что один из сыновей индийского императора Ашоки , Куштана Маурья, [4] основал центральноазиатский город Хотан, некогда столицу известного буддийского королевства вдоль знаменитого Шелкового пути. Согласно этой же легенде, сын Ашоки был оставлен своим отцом и вскормлен Землей, при этом земля разбухла в форме женской груди. По этой причине ребенка назвали «Грудь Земли», или Го-стана. Когда он вырос, поселенцы с индийского субконтинента и Китая начали селиться в оазисе, окружающем «грудь Земли». Вместе с неназванным сыном китайского императора сын Ашоки помог индийским эмигрантам обосноваться в регионе и основал город, названный в честь сына, под названием Хотан. [5] : 334 Тем не менее, китайский паломник Сюаньцзан и тибетские записи предполагают, что буддизм не был представлен королевству, пока внук Го-станы Виджаясамбхава не родился через 170 лет после основания города. [6] : 234 На пятом году жизни Виджаясамбхавы, по словам Сюаньцзана, кашмирский миссионер по имени Вайрочана прибыл в Хотан и практиковал медитации в лесу. Завоевав интерес людей, он стал духовным учителем для хотанского народа и основал первый буддийский монастырь в Хотане. Его вклад помог познакомить Виджаясамбхаву с концепциями буддизма, таким образом основав династию Виджая в Хотане и в конечном итоге заложив основы для буддийской веры, которая стала его официальной религией к 130 г. до н. э. [7] : 231
Однако отчет ханьского генерала Бан Чао предполагает, что в 73 г. н. э. жители Хотана, по-видимому, все еще практиковали маздеизм или шаманизм [8] [9] Его сын Бан Ён , который провел некоторое время в Западных регионах , также не упоминал о буддизме там, и с учетом отсутствия буддийского искусства в регионе до начала Восточной Хань , было высказано предположение, что буддизм, возможно, не был принят в регионе до середины второго века н. э. [9]
Процветающий центр торговли на Шелковом пути, королевство Хотан быстро установило торговые, дипломатические и религиозные отношения со своими соседями, особенно с Древним Китаем . Хотя отношения Хотана с китайцами изначально не были гладкими из-за злополучного восстания, в результате которого погиб китайский командир во II веке, хотанец отправил посольства в Три королевства между 202 и 222 годами н. э. Это привело к формированию тесных отношений с династией Цзинь на протяжении V и VI веков. [1] : 56 Из-за расширения Хотана и отношений с его соседями, его культура и его интерпретации буддизма стали плавильным котлом всех культур, которые существовали вдоль Шелкового пути.
К 665 году н. э. тибетская армия захватила город Хотан. [10] : 348 По иронии судьбы, в то время как тибетцы оккупировали королевство Хотан, именно хотанец оказал влияние на тибетцев. Это было наиболее заметно в случаях технического словаря и методов перевода, используемых для буддийских текстов. Подобно современному тибетскому алфавиту , хотанский алфавит использовал курсивное письмо Гупта , скорее всего, на которое повлиял санскрит от его близлежащих соседей. Записывая перевод санскритского произведения, хотанецкие писцы передавали буддийский технический словарь через этимологию каждого слога. [11] Это помогло хотанец сохранить точность своих переводов, даже если они были более краткими, чем оригиналы на санскрите и пали . Тибетцы долгое время стремились переводить буддийские санскритские тексты более эффективным способом, потому что в то время у них не было общего алфавита. Однако оккупация Центрально-Азиатского королевства дала тибетцам возможность выучить хотанский алфавит. К IX веку тибетцы адаптировали хотанский алфавит для своего языка. [12]
Хотя ислам был введен в Среднюю Азию ранее, только в 982 году н. э. исламское ханство Караханидов Кашгара начало вторгаться в королевство Хотан. [13] К тому времени, когда город Хотан пал под натиском Караханидов в 1006 году н. э., большинство оставшихся монахов уже бежали в Тибет, взяв с собой многие из своих священных текстов. Вскоре после того, как Караханиды начали свою оккупацию, ислам стал доминирующей религией в Хотане, ознаменовав конец буддизма в регионе.
Монастырские общины были ключевым компонентом в буддийской культуре Хотана. Пример этой важности был отмечен китайским паломником Фасянем , который написал о своем четырехмесячном пребывании в Королевстве. По пути в Индию и Шри-Ланку , чтобы получить буддийские писания, Фасянь быстро обнаружил, что монастыри столицы предоставляли достаточно места для монахов, путешествовавших по Шелковому пути. Он также обнаружил, что монастыри предоставляли ему провизию, необходимую для продолжения паломничества. В стенах Гомати (монастыря в Хотане) он особо отметил тихий, дисциплинированный образ жизни в монастырях: «Когда [монахи] входят в трапезную, их поведение отмечено благоговейной серьезностью, и они занимают свои места в правильном порядке, все сохраняя совершенную тишину. Не слышно ни звука от их чаш для подаяний и другой утвари. Когда кто-либо из этих чистых людей требует еды, им не разрешается звать (слуг) за ней, а только подавать знаки руками». [14] : 22
В то время как монастыри Гомати и Госирса остаются наиболее известными благодаря их документированию знаменитыми китайскими паломниками Фасянем и Сюаньцзаном, королевство когда-то было домом для более чем сотни монастырей, в которых проживало более пяти тысяч монахов. [15] : 174 Недавно археологические свидетельства были найдены примерно в 28 километрах к югу от современного города Хотан. В то время как сегодня существуют только осыпающиеся стены, черепки керамики и верхушки больших зданий, руины Меликавата когда-то вмещали комплекс королевских административных зданий и монастырей. [16] Являясь эпицентром религиозной и политической культуры Хотана, Меликават является основным археологическим ключом к некогда процветающей буддийской культуре в регионе.
Другим храмом, который помог определить буддийские традиции Хотана, был Туопулукедун, район, в котором находится один из наиболее хорошо сохранившихся буддийских храмов, обнаруженных на сегодняшний день в регионе Хотан. Первоначально построенный в 7 веке, участок в Туопулукедун был раскопан с 20 сентября по август 2010 года. [17] Остатки деревянного и земляного храма имели размеры 40 на 20 метров в длину и были построены на деревянных каркасах с внешними слоями земли. Внутри храма лежали фрагменты хорошо сохранившихся скульптур и расписных фресок Будды и его учеников. На всех четырех стенах храма были картины, которые изображали с кропотливой детализацией персонажей, которые появлялись в писаниях Махаяны. Несмотря на то, что он находился в этом довольно ограниченном пространстве, археологи обнаружили в храме множество ярких цветных фресок, больше, чем в любом другом храме в регионе. В центре расписного интерьера стояла 60-футовая каменная статуя Сиддхартхи Гаутамы [18]. Более того, статуи и резные изображения Будды и его Бодхисаттв были обычным явлением в храмах. Статуи и фрески отражали различные влияния из разных регионов Азии, возможно, из-за удобного расположения Хотана на Шелковом пути. В то время как статуи отражали бактрийское и греко-буддийское влияние, расписные фрески на стенах были прелюдией к тем, которые позже были найдены в тибетских и китайских буддийских монастырях. [19]
Помимо помощи иностранным монахам в их паломничествах, буддизм Хотана был тесно вплетен в саму ткань культуры Хотана. Это привело не только к созданию процветающих местных монашеских общин, но и побудило граждан Хотана включить буддийскую веру в свою жизнь. Это особенно касается первых двух недель июня, когда практиковались процессионные церемонии. Все, от королевской семьи Хотана до простых торговцев и рабочих, собирались вместе в столице и в течение этих двух недель предлагали повозки Новому монастырю короля [Фасянь]. Щедро наполненные тем, что Фасянь называет семью драгоценными субстанциями (Сапта -ратна : золото, серебро, лазурит, горный хрусталь, рубины, алмазы или изумруды и агат). [20] и заметно демонстрирующие изображение Будды с двумя бодхисатвами сбоку, одна повозка провозилась в день в течение двухнедельного праздника.
Когда (машина) была в ста шагах от ворот, царь снял свою корону, сменил платье на новый костюм и босиком, неся в руках цветы и благовония, и с двумя рядами сопровождающих, вышел из ворот, чтобы встретить образ; и, склонив голову и лицо (к земле), он поклонился его ногам, а затем разбросал цветы и воскурил благовония. Когда образ въезжал в ворота, царица и блестящие дамы с ней в галерее наверху разбросали далеко и широко всевозможные цветы, которые летали и беспорядочно падали на землю. Таким образом, все было сделано для того, чтобы способствовать достоинству события. Все экипажи монастырей были разными, и у каждого был свой день для процессии [14] : 23
Фархад-бег-яйлаки находится на южном Шелковом пути в королевстве Хотан . Сэр Марк Аурел Штейн исследовал останки буддийских святилищ, которые он датировал четвертым-шестым веками нашей эры. Штейн обнаружил статуи Будды, одетые в одежды с яркими цветочными узорами, на которых были груды тканей, предложенных к их ногам в поклонении. Штейн пришел к выводу, что в Фархад-бег-яйлаки есть свидетельства контакта со многими культурами. Найденные там фрески изображали двух важных буддийских мифологических персонажей, Харити и Авалокитешвару , облаченных в ткани с сасанидскими узорами. [21]
Балавасте — руины в восточной части оазиса Хотан , недалеко от деревни Домоко на южном рукаве Шелкового пути . Они были обнаружены сэром Марком Аурелом Стайном во время его первой и второй экспедиций в 1900 и 1906 годах соответственно. Стайн нашел фрагменты рукописей, керамики и гипса в Балавасте, около 94 предметов, найденных Стайном, можно объединить, чтобы сформировать последовательность Будд в натуральную величину, Бодхисаттв и божественных существ. [22] Место датируется примерно 600 годом н. э. на основе стиля одежды божественных существ на найденных там картинах. [21]
Важное расположение Хотана на Шелковом пути было не единственным, что привлекало путешествующих буддийских монахов. Монастыри, которые существовали в королевстве, славились своими обширными библиотеками с переведенными копиями классических текстов Махаяны, таких как Сутра Цветочного Украшения и Сутра Золотого Света . Несмотря на то, что хотанец обладал работами, которые были полностью местными по происхождению, некоторые из их наиболее важных коллекций были переведенными работами, которые в противном случае были бы утеряны для западного мира.
Подобно посланию Сангхата Сутры, хотанец верил, что все люди связаны с просветлением и что никто не отчужден от цикла реинкарнации. Чтобы отразить свои собственные интерпретации буддизма Махаяны, хотанец написал свои интерпретации послания Сиддхартхи Гаутамы через басни. Это лучше всего видно в Книге Замбасты , сборнике философии и рассказов, связанных с Бодхисаттвой. Книга датируется 8-м веком, и, хотя окончательный объем Замбасты, вероятно, превышал 4000 строк стихов на 440 листах, [23] до сих пор было найдено только 207 листов. [19] : 85 Поскольку многие артефакты буддийской эпохи Хотана были разграблены со своих первоначальных мест и проданы в антикварных магазинах европейским посетителям, вполне вероятно, что страницы рукописи исчезли. Это делает полный перевод книги очень сложным. [19] : 69–72
Из того, что удалось восстановить, ясно, что книга не имеет единой сюжетной линии, а скорее представляет собой обширную коллекцию местных интерпретаций концепций, распространенных в буддийской философии. Они включают в себя, но не ограничиваются:
Книга также была известна своей басней в стиле сутры («Так я слышал...») о весне. Она начинается с прекрасного описания весны и ее влияния на молодых монахов. Будда приводит их на кладбище, где им напоминают о непостоянстве удовольствий в этой жизни. [24] : 287–299
Подобно Книге Замбасты, Джатакастава ведет хронику предыдущих жизней Будды как человека и животного. Переживая эти прошлые жизни, Сиддхартха Гаутама оглядывается назад и говорит сам с собой об уроках и чертах характера, которые он должен был усвоить, прежде чем стать Буддой. Сжатый характер хотанских текстов можно было особенно увидеть здесь, так как многочисленные истории быстро рассказываются всего на 26 страницах. Происхождение Джатакаставы вызвало некоторые споры в области буддийских исследований. Хотя некоторые ученые утверждают, что Джатакастава была написана и впервые опубликована в королевстве Хотан, последние данные свидетельствуют о том, что Джатакастава не является оригинальным текстом из Хотана, а скорее переводом более старого текста, предположительно написанного на санскрите. Несмотря на это, поскольку Джатакастава, написанная на своем оригинальном языке, была утеряна, [25] : 402 хотанский перевод является старейшей сохранившейся рукописью.
«Сангхата-сутра» — еще один текст, который был спасен благодаря раннему хотанскому переводу, датируемому еще V веком н. э. В сутре утверждается, что все живые существа связаны с просветлением. Поскольку все связаны с целью просветления, никогда не придется беспокоиться о том, что кто-то оторвется от пути просветления. Поскольку те, кто читает сутру, как сообщается, произносят точные слова, которые Будда говорил при жизни, человек, который читает текст, предлагает свой голос в качестве канала, по которому присутствие Будды в его учениях может распространяться по всему миру. До открытия санскритского оригинала в 1931 году [26] хотанский перевод был старейшей сохранившейся рукописью сутры. Хотя она была наиболее популярна в Центральной Азии, с тех пор влияние сутры расширилось и стало неотъемлемой частью тибетского и китайского буддизма, поскольку в этих обществах были найдены более локализованные и более обширные переводы.
Престиж индийцев в Хотане был очень велик. Их буддизм развивался в Кашмире, Сарвастивада. Он оставался доминирующим в Кучи. Но Хотан, в котором было шестнадцать колледжей-вихар школы Махасанг-хика [
sic
], развился в полноценную Махаяну и далее в Ваджраяну.
Летопись буддийских королевств.