Литовские книжные контрабандисты или литовские книгоперевозчики ( литовский : knygnešiaĩ , единственное число: knygnešys ) контрабандой ввозили книги на литовском языке , напечатанные латинским алфавитом , в литовскоязычные районы Российской империи , игнорируя запрет на такие материалы, действовавший с 1864 по 1904 год. На литовском языке knygnešys буквально означает «тот, кто носит книги». Выступая против попыток имперских властей России заменить традиционную латинскую орфографию кириллицей и перевозя для этого печатную продукцию даже из Соединенных Штатов , контрабандисты книг стали символом сопротивления литовцев русификации .
После польско-литовского восстания 1863 года Российское императорское правительство активизировало усилия по русификации литовского населения и отчуждению его от исторических корней, в том числе от римско-католической веры, получившей широкое распространение в годы Речи Посполитой .
Летом 1863 года царь Александр II издал Временные правила для государственных младших училищ Северо-Западного края , постановлявшие, что в них будет разрешено только русскоязычное обучение. В 1864 году генерал-губернатор Виленской губернии Михаил Муравьев распорядился печатать буквари литовского языка только кириллицей. Преемник Муравьева Константин Кауфман в 1865 году запретил всякое использование в литовском языке латинского алфавита. В 1866 году царь издал устный запрет на печать и ввоз печатной продукции на литовском языке. Хотя формально приказ не имел юридической силы, де-факто он исполнялся до 1904 года. За это время вышло примерно пятьдесят пять изданий литовских книг на кириллице.
Большинство изданных в то время книг и периодических изданий на литовском языке с латинским алфавитом были напечатаны в Малой Литве , а затем переправлены контрабандой в Литву. В случае задержания контрабандистов книг наказывали штрафами, ссылками и ссылками, вплоть до высылки в Сибирь. Некоторых расстреляли после пересечения границы. [ нужна цитата ]
В 1867 году Мотеюс Валанчюс , епископ Жемайтийский , начал тайно организовывать и финансировать это печатание за границей и спонсировал распространение книг на литовском языке в пределах Литвы. [1] В 1870 году его организация была раскрыта с помощью прусских властей, а пять священников и двое контрабандистов книг были сосланы в отдаленные районы России. Другие контрабандисты книг продолжили его дело.
В последние годы запрета ежегодно ввозилось контрабандой от 30 000 до 40 000 книг. Около трети из них были конфискованы властями. Литовские книги доходили до каждого населенного пункта Литвы, и многие юридические учреждения служили тайными пунктами передачи книг. Ряд секретных организаций распространяли книги по всей Литве, в том числе Сиетинас
, Атгая , Тейсибе , Приеварта , Аушрине , Атжала , Лиздас , Акстинас , Спиндулис , Свирплис , Жибурелис , Жвайгжде и Кудикис .В Восточной Пруссии с 1864 по 1896 год вышло более 3 500 000 экземпляров изданий на литовском языке: около 500 000 букварей, более 300 000 научных светских изданий, 75 000 газет и других видов изданий. [2]
Безуспешность запрета была признана к концу XIX века, а в 1904 году под официальным предлогом необходимости умиротворения меньшинств в Российской империи после неудачи в Русско-японской войне был введен запрет на литовскоязычный язык. публикации были отменены.
В 1905 году, вскоре после снятия запрета, один из книжных контрабандистов Юозас Масюлис Паневежисе собственный книжный магазин . Этот книжный магазин действует до сих пор, а под его именем в Литве действует сеть книжных магазинов. [3]
Этот исторический эпизод широко замалчивался в годы оккупации Литвы Советским Союзом . [ нужна цитата ]
Контрабандисты книг были важной частью литовского национального возрождения . После распада Советского Союза контрабандистам книг в Литве чествовали музеи, памятники и названия улиц. В Каунасе стоит памятник, посвященный «Неизвестному книжному контрабандисту» . Особое отношение литовцев к книге до сих пор проявляется на пользующейся большой популярностью Вильнюсской книжной ярмарке . Литовские книжные контрабандисты помогли сформировать будущее. Они стояли за свою страну, и сейчас их почитают во многих местах.
Книжный контрабандист Юргис Белинис , создавший тайную сеть распространения запрещенных литовских книг, родился 16 марта 1846 года, и эта дата отмечается в Литве как День контрабандистов книг ( Knygnešio diena ). [5]
В 1988 году при Литовском фонде культуры было создано Литовское объединение Книгнешяй. Среди ее целей был сбор информации обо всех литовских книготорговцах и типографах. По состоянию на 2017 год вышло [обновлять]четыре тома под названием «Книгнешис» . В 1997 году в военном музее Витаутаса Великого была открыта «Стена книжных контрабандистов » . а в 1998 году вышла книга «Шимтас книгнешю». Вышла в свет книга «Сто книг контрабандистов. Имена на стене книжных контрабандистов». [6]
В 1959–2000 годах существовал журнал «Книгнешис»
, в котором предоставлялась информация о (современных) книгах и книжных издателях.На Лондонской книжной ярмарке 2018 года тактика Книгнешяй использовалась для распространения книг литовских авторов и распространения информации о литовском павильоне. [7]