stringtranslate.com

Когда Шлемиэль отправился в Варшаву

Когда Шлемиэль отправился в Варшаву ( идиш : ווען שלימואל איז געגאנגען קיין ווארשע ) — рассказ Исаака Башевиса Зингера из его цикла о хелмских дураках . [1]

Книга 1968 года « Когда Шлемиэль поехал в Варшаву и другие рассказы » была удостоена награды Newbery Honor в 1969 году . [2] Книга содержит восемь рассказов: «Проницательный Тоди и скупой Лизер»; «Цирцур и Пезиза» (оригинальное название 1967 года: A mayse vegn shretelekh un grilen ); «Раввин Лейб и ведьма Кунегунде» (название на идиш: R. Leyb Sore's un di makhsheyfe Kunegunde, 1967); «Старейшины Хелма и ключ Гененделя»; «Шлемиэль, бизнесмен»; «Утцель и его дочь Бедность»; «Сон Менасеха» (название на идиш: Der plats, 1967) и «Когда Шлемиэль поехал в Варшаву».

Сюжет

По дороге из Хелма в Варшаву Шлемиэль решает вздремнуть на обочине дороги. Чтобы знать, куда идти, когда он проснется, он направляет свои ботинки в сторону Варшавы. Прохожий поворачивает ботинки в противоположном направлении, и когда Шлемиэль встает и идет, он прибывает в город, поразительно похожий на его родной город Хелм, вместе со своим домом, женой (чьего мужа зовут Шлемиэль) и детьми. Но, конечно, это не его Хелм, а скорее второй Хелм. Когда он собирается продолжить свое путешествие, старейшины города убеждают его остаться, пока не вернется «другой» Шлемиэль, чтобы позаботиться о «другой» семье. Очевидно, что другой Шлемиэль никогда не вернется... [3]

Ключевые моменты сюжета напоминают историю раввина, который отправляется в повозке из Хелма в близлежащий город, но пока он спит, возница некоторое время ездит по округе, а затем возвращает раввина в Хелм... Раннее издание этой истории можно найти в книге 1887 года « Der Khelemer khokhlem» малоизвестного писателя Герца Бика. Известен только один экземпляр книги, находящийся в Национальной библиотеке Иерусалима. [4]

Адаптации

Зингер объединил эту историю с другими рассказами из своего цикла «Хелм» в пьесу «Шлемиэль Первый» , которая была адаптирована в мюзикл с тем же названием Робертом Брустейном в 1994 году (до этого он поставил оригинальную пьесу Зингера в 1974 году [5] ). [3]

«Настоящий Шлемиэль» — франко-немецко-израильско-венгерский анимационный фильм, снятый по мотивам этой и других историй Зингера.

«Деревня идиотов» — канадская короткометражная анимационная комедия 1999 года.

Елена Ситар Цветко создала кукольный спектакль «Когда Шлемиэль уехал в Варшаву» («Kako je Šlemil šel v Varšavo»), Театр кукол Марибор, Словения , [6] [7] за что получила награду за лучшую режиссуру на фестивале 2014 года. Международный фестиваль кукол (Međunarodni Festival lutkarstva). [8] Он также был награжден на польском Еврофесте и сербском «Золотой Искре» ( Zlatna Iskra ) [9]

Ссылки

  1. ^ стр. 123
  2. ^ Книги медалей и почета Ньюбери № 60-х годов
  3. ^ ab Ноа Миллман, Весь мир — один большой Хелм, The American Conservative , 5 января 2012 г.
  4. Матти Фридман, Серьёзная история комичного города, The Times of Israel , 23 марта 2012 г.
  5. Элвин Кляйн Шлемиэль продолжает путь на Бродвей", The New York Times , 9 апреля 1995 г.
  6. ^ Когда Шлемиэль отправился в Варшаву, Мариборский театр кукол
  7. ^ КО Е ШЛЕМИЛ ШЕЛ В ВАРШАВО
  8. ^ Награды фестиваля 2014 года
  9. ^ Када е Шлемил ишао у Варшаву