«When the Lights Go On Again (All Over the World)» — популярная песня, написанная во время Второй мировой войны . Она была написана Бенни Бенджамином , Солом Маркусом и Эдди Сейлером. [1] Первая запись, исполненная Воном Монро , достигла первого места в чартах в 1943 году. [2]
Песня выражает надежды на окончание войны. Название взято из рефрена, который можно найти на протяжении всей песни, например, в первом куплете:
Когда по всему миру снова загорятся огни
, И парни по всему миру снова будут дома,
А с небес может падать только дождь или снег,
Поцелуй будет означать не «Прощай», а «Привет, любовь» [3]
Ссылка на «снова загораются огни» намекает на замечание « Огни гаснут по всей Европе . Мы не увидим их снова зажженными в нашей жизни », приписываемое британскому государственному деятелю сэру Эдварду Грею накануне Первой мировой войны . [4] Название песни также может относиться к долгожданному окончанию ограничений на затемнение , введенных в Лондоне и других местах во время Второй мировой войны .
Версия Lucky Millinder достигла двенадцатого места в поп-чартах и первого места в R&B-чартах в течение двух недель подряд. [5]
Музыка была большой частью культуры во время Второй мировой войны . Во время войны музыка служила объединяющим фактором среди людей по всему миру; «When the Lights Go On Again» была одной из песен, которая помогала поддерживать дух тех, кто боролся. Известная певица Вера Линн была наиболее известна своей музыкой во время войны, включая такие популярные песни, как « Lili Marlene » и « Yours ». Она «всегда будет помниться всеми, кто пережил ад гитлеровского блиц, ее всегда будут помнить солдаты». [6]
Музыка уже давно используется для борьбы с конфликтами и содействия их разрешению, а также для разжигания гнева в некоторых ситуациях. [7] В случае с «When the Lights Go On Again» песня была написана, чтобы дать людям чувство надежды и спокойствия. Большинство сходятся во мнении, что текст песни был в значительной степени вдохновлен лондонским затемнением , которое было введено для борьбы с бомбардировками немцев, называемым «Блиц», и длившимся с сентября 1940 года по май 1941 года. Затемнение продолжалось до конца войны. [8]
Это было мрачное время для лондонцев и всего британского народа, поскольку не только Лондон подвергся атаке во время Блица . Любой город в Британии мог подвергнуться бомбардировке в любое время, что привело к всеобщему чувству страха по всей стране. Это было невероятно тревожное время, как говорит Осберт Ланкастер в своей книге «All Done from Memory»: «Во время «блиц», пока я оставался в помещении, меня беспрестанно одолевало то, что психиатры так бесчувственно называют «иррациональными страхами», но при выходе на широкие открытые пространства они быстро трансформировались грохотом шрапнели в тревоги, которым мой разум давал все основания». [9]
Эту войну недаром называли «Народной войной» — она была направлена непосредственно на жителей Британии, заставляя их бежать из города или столкнуться с городом страха. [9]
Из-за всей тревоги и страха, вызванных в это время, людям нужна была отдушина, и эта отдушина часто приходила в форме обнадеживающих песен. «When the Lights Go On Again» говорит о том, каким будет мир после войны, о чем-то, что в то время казалось далеким для людей, переживающих стресс от нападений.
Когда огни снова зажгутся по всему миру
, И парни по всему миру снова будут дома,
А с небес может пролиться только дождь или снег,
Поцелуй будет означать не «прощай», а «привет любви».
Когда огни снова зажгутся по всему миру
, И корабли снова поплывут по всему миру,
Тогда у нас будет время для таких вещей, как обручальные кольца, И свободные сердца будут петь.
Когда огни снова зажгутся по всему миру.
Большинство людей интерпретировали эти слова как ссылку как на цитату сэра Эдварда Грея, так и на ссылку на ограничения по затемнению в Англии. Чаще всего повторяются слова «Когда снова загорится свет по всему миру», которые объединили людей со всех уголков земли во время того, что было поистине глобальной войной. В повторении скрыты слова «У нас будет время для таких вещей, как обручальные кольца, и свободные сердца будут петь» и «Поцелуй не будет означать прощание, но привет любви». Они были призваны нарисовать в умах слушателей картину того, как мир начнется заново с окончанием войны. [ необходима цитата ]
Мюзикл When the Lights Go On Again получил свое название от песни. Написанный Роем Солтом для современного исполнения, он рассказывает историю семьи Паркеров, живущих в Англии во время Второй мировой войны, и заканчивается вечеринкой в честь Дня Победы/Ви-Джея. Музыка в шоу состоит из 28 любимых песен 1940-х годов, включая «The White Cliffs of Dover», «We'll Meet Again», «Don't Sit Under the Apple Tree» и «When the Lights Go On Again». [10]
Версия Веры Линн появляется в фильме 2023 года «Призраки Венеции» . [11]
Песня была записана несколькими артистами, включая:
Эта песня была включена в проамериканский сборник 2002 года Flag Waver как часть его коллекции патриотических гимнов, [12] а также была включена в сборник 2005 года Songs That Won the War: Celebrating the 60th Anniversary of VE Day [13]