stringtranslate.com

коми-пермяцкий язык

Словарь Антония Попова (1785 г.)

Коми-пермяцкий язык [2] ( перем коми кыв [ˈperem ˈkomi kɨv] [3] или коми-пермяцкӧй кыв [ˈkomi perˈmʲɑtskəj kɨv] ), также известный как пермяк , — одна из двух пермских разновидностей уральской языковой семьи , образующих плюрицентрический язык, другой - коми-зырянский ( удмуртский - еще один пермский язык, на котором говорят за пределами региона и не входит в состав коми плюрицентрического языка).

Коми-пермяцкий язык, на котором говорят в Пермском крае России и пишутся с использованием коми кириллицы , был одним из официальных языков с русским языком в Коми-Пермяцком округе Пермского края.

глоттоним

Исходное название коми-пермяцкого языка — коми кыв «Коми язык», тождественное исконному названию коми-зыряцкого языка.

В 1920-е годы советские власти ввели новое название коми языка в Пермском крае — коми-пермяцкий язык , коми-пермяцкий язык, соединив родное название языка с русским. Новое название было транслитерировано на коми как коми-пермяцкой кыв «коми-пермяцкий язык». Таким образом, местный язык был номинально отделен от коми-зырянского языка, который официально получил первоначальное название — коми язык. Коми Пермского края вынуждены были официально использовать новое название, хотя оно имеет для носителей негативную коннотацию, продолжая использовать первоначальное название – коми язык – исключительно в своей разговорной речи .

Лишь в первые годы первого десятилетия 2000-х начался спорный процесс замены оскорбительного официального названия на более корректное. Был предложен термин перем коми кыв «коми-пермяцкий язык», который используется в настоящее время (наряду со старым термином) в местных СМИ, в научных трудах и в коми-пермяцкой версии Википедии.

Диалекты

Все коми-пермяцкие диалекты легко взаимопонятны и в меньшей степени взаимопонятны с коми-зырянскими диалектами.

  Верхняя Лупья
  Мысы (бывший сельсовет)
  Коса - Кама
  Зюздино ( Афанасьево )
  Язва
  Кудымкар - Инва
  Нижняя Инва
  На
  Нердва

Коми-пермяцкие диалекты географически можно разделить на северную и южную группы, а фонематически на группы /l/ и /v/: [4]

  1. Северный
    • /l/ тип: лым /lɨm/ "снег", вӧл /vɘl/ "лошадь", вӧлтӧг /vɘltɘg/ "без лошади", вӧлӧн /vɘlɘn/ "с лошадью, на лошади"
  2. Южный
    • /v/ тип: вым /vɨm/, вӧв /vɘv/, вӧвтӧг /vɘvtɘg/, вӧвӧн /vɘvɘn/
    • Южный тип /l/: лым /lɨm/, вӧл /vɘl/, вӧлтӧг /vɘltɘg/, вӧлӧн /vɘlɘn/
      • На
      • Нердва

Раньше в бассейне реки Обвы существовала южная диалектная группа , но сейчас она вымерла, за исключением нердвинского диалекта. В связи с этим последнюю в настоящее время обычно рассматривают вместе с центральной группой, которая, таким образом, стала «южной».

На центральной (новой южной) и северной группах коми-пермяков говорят в Коми округе Пермского края , где язык был стандартизирован в 1920-е годы. Современный стандарт основан на кудымкарском диалекте центральной группы, но в него были включены и многие элементы северных диалектов, так что «литературный язык» имеет существенные отличия по своей морфологической системе от «основного» диалекта.

Центральные диалекты, на которых говорят в бассейне реки Иньва , значительно отличаются от других коми-пермяцких диалектов общим этимологическим сдвигом / л / на / в /, затем на / ш / и, наконец, исчезновением согласного, что вызвало значительные изменения в морфологии.

Различия между кудымкарским и улиш-инвским диалектами заключаются главным образом в акцентуации: улиш-инва имеет фонологическое ударение (он тоже), тогда как кудымкарский диалект (как и ердва) имеет морфологическое ударение. В ердвинском диалекте сохраняется этимологический / l /. То же самое можно сказать и об онском диалекте (недавно вымершем), имевшем связи с восточной перми. [5]

Северная группа пермских диалектов (по рекам Кёсьва , Кама и Луп) находилась под сильным зырским влиянием на всех уровнях. Кёчский и Кёсский диалекты тесно связаны с некоторыми сыктывскими диалектами зырянского языка, тогда как лупский диалект долгое время находился в слабых связях с верхнеэжвинским диалектом.

Коми-пермяцкий литературный язык относится только к центральной и северной группам коми-пермяцких диалектов. Их можно назвать собственно пермскими диалектами . [ кем? ] Остальные две группы являются маргинальными.

Единственным пережитком восточной перми является язвинский диалект , ок. 200 спикеров ок. 900 этнических коми в Красновишерском районе Пермского края. В начале 2000-х годов (десятилетия) он был стандартизирован властями края. Диалект имеет архаичную систему гласных (в том числе / ö /, / ü / и / ʌ /), при этом его акцентуация близка к улиш-инвской, а лексическая система подобна северопермской.

Западнопермская группа представлена ​​еще одним маргинальным диалектом — жуздинским (около 1000 человек, проживающих в Кировской области вблизи границы с Коми округом).

Фонология

В коми-пермяцком литературном языке те же 26 основных согласных и 7 гласных, что и в коми-зырянском.

Согласные

Современная система согласных коми-пермяков включает 26 родных, а также дополнительные согласные / ц /, / ф /, / х / в русских заимствованных словах. В традиционной речи «иностранные звуки» заменялись на /t͡ɕ/, /p/ и /k/ соответственно.

  1. Только в русских заимствованиях.
  2. Существует также фонема / ʙ /, которая чаще всего встречается паралингвистически и только в 1 слове Бунгаг [ʙuŋɡaɡ] вне ее. [6]

Гласные

Коми-пермяцкую систему гласных можно рассматривать как трехмерную, где гласные характеризуются тремя признаками: передним и задним, округленными и неокругленными и высотой гласных.

Коми-пермяк не различает долгие и краткие гласные и не имеет гармонии гласных. Дифтонгов нет; когда две гласные встречаются вместе, что происходит на границах некоторых морфем, каждая гласная сохраняет свой индивидуальный звук.

Система письма

Оба региональных стандарта коми языка имеют одинаковый алфавит, введенный в 1938 году. Алфавит (анбур, анбур) включает в себя все русские буквы плюс две дополнительные графемы : і и ӧ .

Грамматика

Коми-пермяцкий язык — агглютинирующий . Он использует аффиксы для выражения владения , для указания режима, времени и т. д.

Существительные

Все коми-пермяцкие существительные склоняются по числу, падежу и принадлежности с добавлением специальных суффиксов к основам слов.

Число

В коми-пермяке имеются два грамматических числа : единственное и множественное . Единственное число — это немаркированная форма слова, а множественное число получается путем склонения единственного числа.

Маркером множественного числа существительных является / ez / (орфографически ez или ez ), следующий сразу за основой слова перед любым падежом или другими аффиксами. Последняя согласная основы перед суффиксом множественного числа должна быть продублирована.

Суффикс множественного числа имеет также сокращенный вариант («слабая форма») / е / (орт. э или е ), который используется в сочетании с некоторыми слабыми формами притяжательных суффиксов, например ки э т 'ваши (серг.) руки' versa ки ез 'руки'.

Владение

У коми-пермяков притяжательные суффиксы добавляются к концу существительных либо до, либо после падежного суффикса в зависимости от падежа. Три суффикса единственного владения имеют помимо своих основных форм слабые варианты, употребляемые в сочетании со слабой формой суффикса множественного числа, слабыми формами некоторых падежей или образующими суффиксы множественного владения.

  1. Слабые варианты суффикса
  2. Элемент ны является признаком множественного владения.

Притяжательный суффикс 3Sg широко используется и как определенный артикль. В разговорной речи это основное значение этого суффикса.

Случаи

Предполагается, что коми-пермяцкий литературный язык имеет восемнадцать падежей существительных : десять грамматических падежей и восемь локативных падежей. Продолжаются споры о статусе некоторых односложных послелогов и набора диалектных редуцированных форм послелогов, которые также можно трактовать как падежные суффиксы. Максимальное количество всех возможных случаев достигает 30.

Падежные суффиксы добавляются к концу существительных либо до, либо после притяжательного суффикса в зависимости от падежа. В некоторых падежах слабые варианты суффиксов сочетаются со слабыми вариантами притяжательных суффиксов.

Прилагательные

В атрибутивном значении коми-пермяцкие прилагательные предшествуют изменяемым ими существительным и не склоняются: басöк нывка 'красивая девушка' → басöк нывкаэсло 'красивым девушкам'.

Однако большинство прилагательных могут использоваться и как существительные, а иногда и как приложения, в этом случае они склоняются: например, ыджыт («большой») → ыджыттэзісь («из больших»). Парадигма склонения такая же, как и у существительных, за исключением главной винительной формы, которая у прилагательных становится суффиксом ö вместо öс или нулевой морфемой у существительных: адззи басок нывкаöс 'Я нашел красивую девушку' → адззи басöкö 'Я нашел красивая девушка]'.

Будучи предикативным, прилагательное согласуется с подлежащим по числу. Маркером множественного числа предикатива является öсь : керкуыс ыджыт 'дом большой' → керкуэс ыджытöсь 'дома большие'.

Прилагательное в коми-пермяцком языке имеет пять степеней сравнения.

Сравнительная и превосходная степени сравнивают интенсивность качества объекта с качеством другого объекта. Сативный, чрезмерный и уменьшительный падеж сравнивают интенсивность качества с его основной степенью.

Цифры

Числа на коми-пермяцком [7]

Личные местоимения

Коми личные местоимения изменяются во всех падежах. Язык не делает различия между он , она и оно . Именительный падеж личных местоимений указан в следующей таблице:

Глаголы

Коми-пермяцкие глаголы проявляют время ( настоящее , будущее , прошедшее ), наклонение ( изъявительное , повелительное , очевидное , оптативное , условное и соединительное ), залог и вид .

Глагольная основа – 2-е лицо единственного числа повелительного наклонения: мун 'идти', кер 'сделать'. Все остальные формы образуются путем добавления суффиксов к основе.

Некоторые глагольные основы, имеющие на конце группу согласных, расширяются за счет так называемой "voyelle de soutien" ы , которая опускается перед суффиксами, начинающимися с гласной: кывзы = кывз+ы 'слышать', видчы 'ругаться' = видч+ ы , например, кывзы ны 'слышать', кывзы тöн 'слушанием', но кывз і 'я слышал', кывз ö 'он слышит', кывз ан 'вы слышите'. Таким образом, эти основы с группой согласных имеют свои полные и сокращенные варианты.

Пермские инфинитивы отмечаются добавлением -ны к основе, например, мын ны 'идти', кывзы ны 'слышать'.

Все коми-пермяцкие глаголы спрягаются одинаково, за исключением дефектного глагола вёвны 'быть'.

Отрицание чаще всего выражается спряженным отрицанием, стоящим перед основой, например, эг мун 'Я не пошел'.

Изъявительное наклонение имеет три времени: настоящее, будущее и прошедшее. Основным маркером настоящего и будущего времени является а (отрицание. о ), маркером прошедшего времени является и (отрицание. э ).

Вот спряжение глагола керны 'делать, делать':

Примечания.
  1. Настоящая и будущая формы различаются лишь утвердительно. 3-е лицо ( ö/öны to ас/асö ).
  2. Формы будущего и прошедшего времени различаются только признаком времени (будущее -а/о- к прошедшему -и/э- ).
  3. В утвердительных формах настоящего времени признаком 3-го лица является , что одновременно указывает на время.

Некоторые фразы

Библиография

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ Владение языками народов Российской Федерации (на русском языке)
  2. ^ Пермяцкий язык
  3. ^ Финно-угорская электронная библиотека. Архивировано 7 августа 2011 г. в Wayback Machine (на русском языке).
  4. ^ Коми-пермяцкий язык / Под ред. проф. В. И. Лыткина. — Кудымкар: Коми-пермяцкое книжное издательство, 1962. — С. 27—34.
  5. ^ Раиса М. Баталова (1990). Унифицированное описание диалектов уральских языков. Оньковский диалект коми-пермяцкого языка. Гамбург.
  6. ^ Вихманн, Юрьё ; Уотила, Т. Е. (1942). Syrjänischer Wortschatz nebst Hauptzügen der Formenlehre . Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura .
  7. ^ Коми-пермяцкий язык: Введение, фонетика, лексика и морфология / под ред. и при соавт. проф. В. И. Лыткина. Кудымкар: Коми-Пермь. кн. изд-во, 1962.

Внешние ссылки