stringtranslate.com

Статья 6 Конституции Соединенных Штатов

Статья 6 Конституции Соединенных Штатов устанавливает, что законы и договоры Соединенных Штатов , заключенные в соответствии с ней, являются высшим законом страны, запрещает проведение религиозного теста в качестве требования для занятия правительственной должности и возлагает на Соединенные Штаты в соответствии с Конституцией ответственность за долги, принятые Соединенными Штатами в соответствии со Статьями Конфедерации .

Текст

Все долги, взятые на себя, и обязательства, заключенные до принятия настоящей Конституции, будут иметь такую ​​же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в отношении Конфедерации.

Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, которые будут приняты во исполнение ее, а также все договоры, заключенные или которые будут заключены под эгидой Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате обязаны соблюдать их, несмотря на какие-либо противоречащие им положения Конституции или законов любого штата.

Сенаторы и представители, упомянутые выше, а также члены законодательных собраний отдельных штатов и все должностные лица исполнительной и судебной власти как Соединенных Штатов, так и отдельных штатов, обязаны присягой или торжественным заявлением поддерживать настоящую Конституцию; однако ни одно религиозное испытание не должно требоваться в качестве квалификации для занятия какой-либо должности или занятия какой-либо государственной должности в Соединенных Штатах. [1]

Положения

Долги

Первый пункт статьи предусматривает, что долги, возникшие до принятия Конституции, остаются в силе, как и в соответствии со Статьями Конфедерации .

Превосходство

Пункт два предусматривает, что Конституция, федеральные законы, принятые в соответствии с ней, и договоры, заключенные под ее руководством, составляют высший закон страны. Он предусматривает, что суды штатов связаны высшим законом; в случае конфликта между федеральным и государственным законодательством должен применяться федеральный закон. Даже конституции штатов подчиняются федеральному закону.

Верховный суд под руководством Джона Маршалла ( Суд Маршалла ) оказал влияние на толкование пункта о верховенстве. Сначала он постановил, что имеет право пересматривать решения судов штатов, предположительно противоречащие высшему закону, несмотря на заявления о «суверенитете штата». В деле Мартин против арендатора Хантера (1816) Верховный суд столкнулся с главным судьей Вирджинии Спенсером Роаном , который ранее объявил решение Верховного суда неконституционным и отказался разрешить судам штатов соблюдать его. Суд поддержал Закон о судебной системе, который позволял ему рассматривать апелляции из судов штатов, на том основании, что Конгресс принял его в соответствии с пунктом о верховенстве.

Верховный суд также пресек попытки штатов контролировать или направлять деятельность федеральных учреждений. Дело Маккалок против Мэриленда (1819) было значимым в этом отношении. Штат Мэриленд взимал налог с банков, не имеющих устава штата; налог применялся, по решению судей штата, к Банку Соединенных Штатов, имеющему устав Конгресса в 1816 году. Маршалл писал, что «штаты не имеют полномочий, путем налогообложения или иным образом, задерживать, препятствовать, обременять или каким-либо образом контролировать действие конституционных законов, принятых Конгрессом для осуществления полномочий, возложенных на общее правительство». Имущество Соединенных Штатов полностью не подлежит налогообложению штатом, как и деятельность и учреждения правительства. Конгресс может прямо предоставлять иммунитет от налогообложения в определенных случаях, например, путем предоставления иммунитета федеральному подрядчику. Однако федеральные служащие не могут быть освобождены от налогов, поскольку налог никоим образом не будет препятствовать деятельности правительства.

Дело Гиббонс против Огдена (1824) было еще одним влиятельным делом, связанным с пунктом о верховенстве. Штат Нью-Йорк предоставил Аарону Огдену монополию на пароходный бизнес на реке Гудзон . Другая сторона, Томас Гиббонс, получил федеральное разрешение в соответствии с Законом о лицензировании прибрежных перевозок для выполнения той же задачи. Верховный суд подтвердил федеральное разрешение. Джон Маршалл писал: «Недействительность акта, не соответствующего Конституции, вытекает из заявления о том, что Конституция является высшим законом. Соответствующее применение той части статьи, которая предоставляет такое же верховенство законам и договорам, касается таких актов законодательных органов штатов, которые не выходят за рамки их полномочий, но, хотя и приняты во исполнение признанных полномочий штата, вмешиваются или противоречат законам Конгресса, принятым в соответствии с Конституцией, или какому-либо договору, заключенному под эгидой Соединенных Штатов. В каждом таком случае акт Конгресса или договор является высшим; и закон штата, хотя и принятый во исполнение полномочий, которые не оспаривались, должен уступить ему».

В деле Рейд против Коверта (1957 г.) было постановлено, что ни одна ветвь правительства Соединенных Штатов не может иметь полномочий, предоставленных ей договором, которые не были предоставлены ей Конституцией Соединенных Штатов .

Клятвы

Федеральные и государственные законодатели, должностные лица и судьи, согласно третьему пункту статьи, связаны присягой или заявлением о поддержке Конституции. Конгресс может определить форму такой присяги. В деле Ex parte Garland (1866) Верховный суд постановил, что пробная присяга нарушит Конституцию, поэтому он признал недействительным закон, требующий следующей присяги:

Я, А. Б., торжественно клянусь (или подтверждаю), что я никогда добровольно не поднимал оружие против Соединенных Штатов с тех пор, как стал их гражданином; что я добровольно не оказывал никакой помощи, поддержки, совета или поощрения лицам, вовлеченным в вооруженную враждебность по отношению к ним; что я не искал, не принимал и не пытался выполнять функции какой-либо должности, находясь под чьей-либо властью или мнимой властью, враждебной Соединенным Штатам; что я не оказывал добровольной поддержки никакому мнимому правительству, власти, силе или конституции Соединенных Штатов, враждебным или враждебным по отношению к ним...

Верховный суд постановил, что закон является неконституционным законом ex post facto , поскольку он имеет обратную силу и карает за преступления, упомянутые в присяге, не давая тем, кто их совершил, возможности занимать государственные должности.

Конгресс не может требовать религиозных тестов для должности в Соединенных Штатах. Таким образом, Конгресс может включить обычные слова «so help me God» в присягу, но человек не будет обязан их произносить, поскольку такое требование будет представлять собой религиозный тест.

Действующая присяга выглядит следующим образом:

Я, [имя], торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних; что буду хранить ей истинную веру и преданность; что я принимаю это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или намерений уклониться; и что я буду хорошо и добросовестно исполнять обязанности должности, в которую я собираюсь вступить. [Да поможет мне Бог.]

Во время президентской кампании 1960 года вопрос о том, будет ли страна впервые избирать католика на высшую должность в стране, вызвал призрак неявного, но не менее эффективного религиозного теста. Джон Ф. Кеннеди в своем обращении к Ассоциации министров Большого Хьюстона 12 сентября 1960 года обратился к этому вопросу напрямую, заявив:

[Н]акже я не смотрю с одобрением на тех, кто хотел бы подорвать статью VI Конституции, требуя религиозного теста, даже косвенно. Ибо если они не согласны с этой гарантией, они должны открыто работать над ее отменой.

... [Вопреки распространенному в газетах мнению, я не являюсь кандидатом от католической церкви на пост президента.

Я кандидат на пост президента от Демократической партии, который также является католиком.

Я не говорю от имени своей церкви по общественным вопросам; и церковь не говорит от моего имени. Какой бы вопрос ни встал передо мной как президентом, если меня выберут, по контролю рождаемости, разводу, цензуре, азартным играм или по любому другому вопросу, я приму решение в соответствии с этими взглядами – в соответствии с тем, что подсказывает мне моя совесть, что это в национальных интересах, и без учета внешнего религиозного давления или диктата. И никакая сила или угроза наказания не могут заставить меня принять иное решение.

Но если когда-нибудь наступит время — а я не допускаю ни малейшей возможности возникновения конфликта, — когда моя должность потребует от меня либо поступиться своей совестью, либо нарушить национальные интересы, то я уйду в отставку; и я надеюсь, что любой другой добросовестный государственный служащий сделает то же самое.

Но я не собираюсь извиняться за эти взгляды перед моими критиками католической или протестантской веры; я также не собираюсь отказываться ни от своих взглядов, ни от своей церкви, чтобы победить на этих выборах.

Если я проиграю по реальным вопросам, я вернусь на свое место в Сенате, удовлетворенный тем, что я приложил все усилия и был справедливо оценен.

Но если исход этих выборов будет определяться тем, что 40 миллионов американцев утратили шанс стать президентом в день своего крещения, то проигравшей окажется вся нация — в глазах католиков и некатоликов по всему миру, в глазах истории и в глазах нашего собственного народа.

Ссылки

  1. ^ «Конституция Соединенных Штатов: Транскрипция». Вашингтон, округ Колумбия: Национальное управление архивов и документации . 30 октября 2015 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки