stringtranslate.com

Концерт для скрипки с оркестром (Чайковский)

Чайковский ок. 1875 г.

Концерт для скрипки с оркестром ре мажор , соч. 35 — единственный концерт для скрипки, написанный Петром Ильичом Чайковским . Написанный в 1878 году , он является одним из самых известных скрипичных концертов .

Концерт был написан в Кларансе , Швейцария, где Чайковский восстанавливался после неудачного брака. Концерт был написан под влиянием «Испанской симфонии» Эдуарда Лало и был написан с помощью ученика и вероятного бывшего любовника Чайковского Иосифа Котека . Несмотря на первоначальное намерение Чайковского посвятить произведение Котеку, вместо этого он посвятил его Леопольду Ауэру из-за общественного давления. Однако Ауэр отказался исполнять его, и премьера была дана Адольфом Бродским в 1881 году и получила неоднозначные отзывы. Произведение, которое Чайковский позже перепосвятил Бродскому, с тех пор стало основным в скрипичном репертуаре. Концерт состоит из трех частей , написан для скрипки соло и оркестра и обычно длится около 35 минут.

История

Произведение было написано в Кларансе, Швейцария , курорте на берегу Женевского озера , куда Чайковский отправился, чтобы оправиться от депрессии, вызванной его неудачным браком с Антониной Милюковой . Он работал над своей фортепианной сонатой соль мажор, но находил ее тяжелой. Вскоре к нему присоединился его ученик по композиции, скрипач Иосиф Котек , который был в Берлине для обучения игре на скрипке у Йозефа Иоахима . Они вдвоем играли произведения для скрипки и фортепиано, включая аранжировку для скрипки и фортепиано «Испанской симфонии » Эдуарда Лало , которую они, возможно, играли в течение дня после прибытия Котека. Это произведение, возможно, послужило катализатором для сочинения концерта. [1] Чайковский писал своей покровительнице Надежде фон Мекк : «В ней [ «Испанской симфонии »] много свежести, легкости, пикантных ритмов, красивых и превосходно гармонизированных мелодий... Он [Лало], так же как Лео Делиб и Бизе , не стремится к глубине, но тщательно избегает рутины, ищет новые формы и думает больше о музыкальной красоте , чем о соблюдении устоявшихся традиций, как это делают немцы». [2] Авторитет Чайковского Дэвид Браун пишет, что Чайковский «почти мог бы написать рецепт для скрипичного концерта, который он сам собирался сочинить». [3]

Чайковский (справа) со скрипачом Иосифом Котеком

Чайковский быстро и уверенно продвигался в работе над концертом, поскольку к этому моменту своего восстановительного лечения он вновь обрел вдохновение, и работа была завершена в течение месяца, несмотря на то, что средняя часть была полностью переписана (версия оригинальной части была сохранена как первая из трех пьес для скрипки и фортепиано, « Воспоминание о любимом месте »). [4] Поскольку Чайковский не был скрипачом, он обратился за советом к Котеку по поводу завершения сольной партии. [5] «Как любовно он занимается моим концертом!» — писал Чайковский своему брату Анатолию в тот день, когда он закончил новую медленную часть. «Само собой разумеется, что я ничего не смог бы сделать без него. Он играет ее чудесно». [6]

Преданность

Чайковский хотел посвятить концерт Иосифу Котеку, но чувствовал себя скованным сплетнями, которые это, несомненно, вызвало бы об истинной природе его отношений с молодым человеком. (Они почти наверняка были любовниками в какой-то момент, и Чайковский всегда старался скрыть свою гомосексуальность от широкой публики.) [7] В 1881 году он порвал с Котеком после того, как последний отказался играть Концерт для скрипки, полагая, что он был плохо принят и нанесет ущерб его начинающей карьере. Тем не менее, он посвятил Котеку Вальс-скерцо для скрипки с оркестром, написанный в 1877 году, при его публикации в 1878 году.

Чайковский хотел, чтобы первым исполнителем был Леопольд Ауэр , для которого он написал свою Sérénade mélancolique для скрипки с оркестром, и соответственно посвятил произведение ему. Однако Ауэр отказался, что означало, что запланированную на март 1879 года премьеру пришлось отменить и найти нового солиста. [8] В 1912 году Ауэр рассказал свою версию истории нью-йоркскому журналу Musical Courier :

Когда Чайковский пришел ко мне однажды вечером, около тридцати лет назад [на самом деле тридцать четыре], и вручил мне свиток нот, велико было мое изумление, когда я обнаружил, что это был Скрипичный концерт, посвященный мне, завершенный и уже напечатанный. [Это была редукция для скрипки и фортепиано, напечатанная в 1878 году; публикация полной партитуры состоялась только в 1888 году.] Моим первым чувством была благодарность за это доказательство его симпатии ко мне, которое сделало мне честь как художнику. При более близком знакомстве с сочинением я пожалел, что великий композитор не показал его мне перед тем, как отправить в печать. Тогда мы оба могли бы избежать многих неприятностей...

Леопольд Ауэр

Как бы горячо я ни отстаивал симфонические произведения молодого композитора (который в то время не был общепризнанным), я не мог испытывать того же энтузиазма по отношению к Концерту для скрипки с оркестром, за исключением первой части; еще меньше я мог поставить его на один уровень с его чисто оркестровыми сочинениями. Я все еще придерживаюсь того же мнения. Моя задержка с представлением концерта публике была отчасти вызвана моими сомнениями относительно его внутренней ценности, а отчасти тем, что я счел необходимым, по чисто техническим причинам, внести некоторые незначительные изменения в отрывки сольной партии. Эту деликатную и трудную задачу я впоследствии взял на себя и переиздал сольную партию скрипки, и именно это издание играется мной, а также моими учениками до сих пор. Неверно утверждать, что я объявил концерт в его первоначальной форме неисполнимым. Я сказал, что некоторые пассажи не подходят характеру инструмента, и что, как бы прекрасно они ни были исполнены, они не будут звучать так, как представлял себе композитор. С этой чисто эстетической точки зрения я нашел некоторые из них невыполнимыми, и по этой причине я переделал сольную партию.

Чайковский, оскорбленный моей задержкой с исполнением концерта на публике, и совершенно справедливо (я часто глубоко сожалел об этом и перед смертью получил от него прощение), теперь приступил к публикации второго издания и посвятил концерт на этот раз Адольфу Бродскому, который выпустил его в Вене, где он встретил много негативной критики, особенно со стороны Ганслика. Единственное объяснение, которое я могу дать оркестровой партитуре, все еще носящей мое имя, заключается в том, что когда первоначальный издатель, П. Юргенсон из Москвы, в угоду композитору, переиздал концерт, он выпустил фортепианную партитуру в новом издании, но подождал с переизданием оркестровой партитуры, пока не будет исчерпана первая ее редакция. Это единственный способ, которым я могу решить проблему двойного посвящения.

... Концерт проложил себе дорогу в мире, и это, в конце концов, самое главное. Невозможно угодить всем. [9]

Премьера

Первое исполнение в конечном итоге было дано Адольфом Бродским 4 декабря 1881 года в Вене под управлением Ганса Рихтера . Чайковский изменил посвящение Бродскому. Критическая реакция была неоднозначной. Влиятельный критик Эдуард Ганслик назвал его «длинным и претенциозным» и сказал, что он «ставит нас лицом к лицу с отвратительной мыслью, что может существовать музыка, которая дурно пахнет для уха», назвав последнюю часть «вонюче-русской». Ганслик также написал, что «скрипка не игралась, а билась до синяков».

Скрипачом, который сделал много работы, чтобы сделать произведение популярным среди публики и завоевать для него место в репертуаре, был Карел Халирж (который в 1905 году впервые исполнил переработанную версию Скрипичного концерта Сибелиуса ). Когда Чайковский посетил исполнение этого произведения в Лейпциге в 1888 году с Халиржем в качестве солиста, он назвал это событие «памятным днем». [10]

Польская премьера концерта состоялась в Варшаве 14 января 1892 года, со Станиславом Барцевичем на скрипке и композитором-дирижером. Они также сыграли Sérénade mélancolique впервые в Польше по этому случаю. [11] [12]

Инструментарий

Концерт написан для скрипки соло, двух флейт , двух гобоев , двух кларнетов в ля и си-бемоль мажор, двух фаготов , четырех валторн в фа мажор, двух труб в ре мажор, по желанию тромбона , литавр и струнных .

Форма

Произведение состоит из трех частей :

  1. Аллегро модерато (общее время, Ре мажор)
  2. Канцонетта : Анданте (3
    4
    , соль минор)
  3. Финал : Allegro vivacissimo (англ.2
    4
    , Ре мажор)

Вторая и третья части играются attacca , без перерыва между ними. Типичное исполнение длится около 35 минут.

Аллегро модерато

Первая часть написана в сонатной форме с элементами темы и вариаций и может быть разделена на вступление , экспозицию , разработку , репризу и кода . Краткое вступление исполняется оркестром в ре мажоре; как и в первом фортепианном концерте , его тема больше никогда не появляется. [13] Солист отвечает каденциоподобным вступлением и начинает экспозицию с введения основной темы кантабиле . После виртуозной работы над пассажами, включающей быстро бегущие гаммы и трезвучия , вводится спокойная вторая тема в ля мажоре. [14] Настроение постепенно усиливается и нарастает до величественной кульминации, при этом основная тема исполняется полным оркестром, что было причислено к самым удовлетворяющим «прибытиям» в литературе. [15]

Раздел разработки начинается с серии, казалось бы, случайных хроматических сдвигов, [15] заканчиваясь в C мажоре, где сольная скрипка обрабатывает деликатную вариацию главной темы. Далее следует героическое оркестровое tutti главной темы в F мажоре, выстраиваясь к собственной, технически сложной каденции Чайковского , которая использует некоторые из самых высоких нот скрипки. [14] После каденции, которая заканчивается трелью , оркестр снова вступает, и реприза начинается с главной темы еще раз в D мажоре. После репризы второй темы, также в D мажоре, «оркестр и солист мчатся к концу» в быстрой коде. [16]

Канцонетта: Анданте

Вторая часть написана в относительно медленном тройном размере и мрачна по тону. [17] Она начинается с короткого хорального вступления в духовых инструментах, за которым следует введение первой темы в соль минор в скрипке соло; простая кантабильная мелодия, которая «сладкая, но меланхоличная». Краткая оркестровая интермедия приводит к более яркому разделу в ми-бемоль мажор . Реприза первой темы приводит к переходу, серии оркестровых аккордов, которые плавно переходят в третью часть, которая следует без паузы ( attacca subito ). [16]

Финал: Аллегро вивацимо

В заключительной части используются отчетливо русские элементы: аккомпанемент, подобный дрону , начальная тема на струне соль, которая придает музыке «глубокий, звучный и слегка шероховатый звук», темп, который становится все быстрее и быстрее, «лирическая народная мелодия», вдохновленная русскими народными темами, [14] и повторяющиеся тематические циклы. [18] Она начинается с живого оркестрового вступления, после которого сольная скрипка вступает в танцевальную главную тему в ре мажоре. Немного более спокойная часть ( Poco meno mosso ) в ля мажоре вводит вторую тему, которая обрабатывается серией вариаций . Солист ускоряется ( Poco a poco stringendo ), чтобы вернуться к главной теме в фа мажоре, за которой следует реприза второй темы в соль мажоре. Главная тема появляется еще раз и приводит к весьма виртуозной кода в ре мажоре, которая завершает произведение в грандиозной манере. [16]

Примечания

  1. Браун 1983, стр. 260.
  2. Цитируется в Brown 1983, стр. 260.
  3. Браун 1983, стр. 260–261.
  4. ^ Браун 1983, стр. 261
  5. ^ Штейнберг 1998, стр. 484.
  6. Цитируется в Brown 1983, стр. 261.
  7. ^ Александр Познанский , Чайковский: Поиски внутреннего человека , стр. 297
  8. Браун 1983, стр. 261–262.
  9. Musical Courier , 12 января 1912 г. Цитируется по: Steinberg 1998, стр. 485–486.
  10. Уоррак 1973, стр. 211.
  11. ^ Исследования Чайковского: Меланколикская серенада
  12. ^ Исследования Чайковского: Концерт для скрипки с оркестром
  13. ^ Штейнберг 1998, стр. 487.
  14. ^ abc Steinberg 1998, стр. 488.
  15. ^ ab Knapp 2003, стр. 195.
  16. ^ abc "Great Escape: Концерт для скрипки с оркестром ре мажор Чайковского, соч. 35". Симфонический оркестр Хьюстона . 2018-09-27 . Получено 2021-02-02 .
  17. ^ Кнапп 2003, стр. 225.
  18. ^ Смит 2014, стр. 77.

Источники

Внешние ссылки