stringtranslate.com

Корейская храмовая кухня

Корейская храмовая кухня ( кор .  사찰음식 ) относится к типу кухни, которая возникла в буддийских храмах Кореи. С тех пор, как буддизм был введен в Корею, буддийские традиции также сильно повлияли на корейскую кухню . В период Силла (57 г. до н. э. - 935 г. н. э.) чхальбап (찰밥, миска вареного клейкого риса ), якква (약과, жареный десерт) и юмильгва (жареная и воздушная рисовая закуска) подавались для буддийских алтарей и были преобразованы в типы хангва , корейских традиционных кондитерских изделий . Во время династии Корё были разработаны сангчу ссам (лепешки из салата), якшик и якква , которые распространились в Китае и других странах. Со времен династии Чосон буддийская кухня была установлена ​​в Корее в соответствии с регионами и храмами. [1] [2]

С другой стороны, кухня королевского двора тесно связана с корейской храмовой кухней. В прошлом, когда служанки королевского двора, называемые sanggung , которые были назначены в Suragan ( 수라간 ;水剌間; название королевской кухни), где они готовили еду для короля, старели, им приходилось покидать королевский дворец. Поэтому многие из них поступали в буддийские храмы, чтобы стать монахинями. В результате кулинарные приемы и рецепты королевской кухни были интегрированы в буддийскую кухню. [3]

Блюда по регионам

Пэк кимчи (белое кимчи) ​​сдобавлением кедровых орехов , боссам кимчи (보쌈김치) и госу кимчи (고수김치, кориандровое кимчи) ​​известны в буддийских храмах провинций Кёнги и Чхунчхон . In Jeolla Province , godeulppagi kimchi (고들빼기김치, kimchi made with Youngia sonchifolia ), gat kimchi (갓김치, kimchi made with Brassica juncea var. integrifolia), and juksun kimchi (죽순김치, bamboo shoot kimchi), all of which include deulkkaejuk ( отвар периллы ) в качестве ингредиента известны. [1] Ни один из этих видов кимчи не содержит чеснока , зеленого лука или чотгала (соленых ферментированных морепродуктов), поскольку продукты рода Allium обычно избегаются традиционными буддийскими монахами и монахинями Китая, Кореи, Вьетнама, Японии и Индии.

Блюда по храму

Тондоса , расположенная в Янсане, провинция Южная Кёнсан, известна своими дюреуп мучим (두릅무침, жареные побеги аралии высокой ), пхёгобап (표고밥, рис с шиитаке ), нокду чхальпён (녹두찰편, паровой тток , рисовый пирог с машем ) — это известные блюда, а также кимчи, сэнчхэ (생채, холодный салат), твигак (튀각, жареное блюдо без покрытия) и чон (блины), приготовленные из молодых побегов Toona sinensis . Вид называется чамджук , что буквально означает «настоящий бамбук» на корейском языке, потому что его побеги можно есть как побеги бамбука. Однако в зависимости от региона названия блюд имеют префикс «чанмджук» или «гаджук» (가죽, буквально «ложный бамбук»). [1]

Хэинса , расположенный в Хапчхоне , провинция Южный Кёнсан , славится не только Трипитакой Кореана, но и фирменными блюдами храмовой кухни, такими как санчу бултук кимчи (상추불뚝김치, салат кимчи), гаджи чидзим (가지지짐, обжаренные на сковороде ломтики баклажанов). ), госу мучим (고수무침, обжаренные листья кориандра), сандонпэкип бугак (산동백잎부각, жареные листья Lindera obtusiloba ), [4] меоитанг (머위탕 суп Petasites japonicus ), сонгибап (송이밥, рисовое блюдо с мацутакэ ), солипча (솔잎차, чай из листьев Pinus densiflora ). [1]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcd «Сачал ымсик (사찰음식 寺刹飮食)» (на корейском языке). Энциклопедия Дусан . Архивировано из оригинала 23 сентября 2008 г. Проверено 8 августа 2008 г.
  2. ^ Сон, Мин Соп (송민섭) (8 мая 2008 г.). 심신이 맑아지는 사찰음식…마음까지 정갈 (на корейском языке). Сейо Ильбо . Проверено 8 августа 2008 г.
  3. ^ 사찰 음식, 정신을 수양하며 건강을 먹는다. Джунганг Ильбо (на корейском языке). Архивировано из оригинала 13 июля 2011 г. Проверено 9 августа 2008 г.
  4. ^ "www.encyber.com/plant/detail/782528/". Архивировано из оригинала 2008-08-29 . Получено 2008-08-09 .

Библиография

Внешние ссылки