Красная цветная элегия ( яп .赤色エレジー, Хепберн : Сэкишоку Эрэдзи ) — серия японской манги , написанная и проиллюстрированная Сэйити Хаяси . Манга выпускалась в журнале манги Garo с 1970 по 1971 год. В Северной Америке она лицензирована компанией Drawn & Quarterly , которая выпустила мангу 8 июля 2008 года.21 июнякомпания Toei Animation адаптировала ее в оригинальную видео-анимацию . 2007.
Red Colored Elegy написана и проиллюстрирована Сэйити Хаяси. Манга выпускалась в журнале манги Garo с 1970 по 1971 год . [1] Издательство Shogakukan опубликовало мангу в 1970/1971 годах. [2] [3] Она была переиздана 15 июля 2000 года. [4] Манга лицензирована в Северной Америке компанией Drawn & Quarterly , [3] которая выпустила мангу 8 июля 2008 года. [5]
Одноименный сингл, исполненный Морио Агатой , был выпущен 25 апреля 1972 года и достиг 7-го места в чартах синглов Oricon с более чем 290 000 проданных копий. [6]
Оригинальная видеоанимация была создана для Red Colored Elegy компанией Toei Animation 21 июня 2007 года. [7] Режиссёром OVA был Сэйити Хаяси, а музыкальное сопровождение — Морио Агата. [7] Музыку написал Кэйити Судзуки , а сингл Агаты для OVA исполнила Матико Хамада. [7]
В опросе About.com 2008 года Red Colored Elegy была признана лучшей «художественной/причудливой» [8] и 7-й лучшей новой классической или переизданной мангой. [9] Publishers Weekly назвал Red Colored Elegy третьей лучшей мангой 2008 года. [10] В 2009 году манга была номинирована на премию Harvey Award в категории «Лучшее американское издание иностранного материала». [11] Red Colored Elegy была включена в список «манги с рейтингом PG» Пола Грэветта . [12]
Дэвид Уэлш из The Comics Reporter хвалит подход художника манги к истории, говоря: «Подход Хаяши очень сдержанный и добросовестный, особенно в его способности передавать невысказанное. Поскольку общение является сутью проблем Ичиро и Сатико, способность передать неспособность выразить себя имеет важное значение». [13] Другой обзор The Comics Reporter комментирует, как «очень простая карикатура может быть принята в смелых новых направлениях с помощью чего-то иного, чем изумительная демонстрация мастерства старой школы». [14] Дэвид Кози из The Japan Times хвалит искусство Хаяши, комментируя: «Хаяши показывает нам, как Ичиро борется, но именно брызги возвращают нас к борьбе». [15] Художник комиксов и карикатурист Эдди Кэмпбелл описал его как хорошее чтение, «длинный комикс о сути жизни», и возвращение к контексту 1971 года было бы вдохновляющей работой. Он также ответил рецензенту, который жаловался на то, что не смог понять его, связав Red Colored Elegy с движением французской новой волны в кино 60-х годов и описав сегодняшнего читателя как привыкшего к линейному чтению, заключив, что если читатели иногда путаются, то «добро пожаловать в 1970-е». [16] Крис Ланье выразил схожую точку зрения в выпуске The Believer за январь 2009 года , описав работу Хаяши как попытку импортировать «дизъюнктивные инновации французской новой волны в комиксы», что привело к «сжатой визуальной поэзии, которая все еще ощущается авангардом почти сорок лет спустя». [17] Red Colored Elegy была рассмотрена в выпуске № 292 The Comics Journal Биллом Рэндаллом, [18] который предоставил дополнительные заметки в своем блоге и выразил свое разочарование по поводу онлайн-обзоров того, что он считает «одним из самых важных из всех переведенных на английский язык манг». [19] Другой автор Comics Journal, Адам Стефанидес, в более раннем обзоре японского издания описал повествование как кажущееся простым на первый взгляд, но на самом деле довольно сложным и эллиптическим, с большим количеством недосказанного, что сближает его с работами художника комиксов Хайме Эрнандеса , и сравнил Red Colored Elegy с работами американских андеграундных художников комиксов 70-х годов, заявив, что ни один андеграундный художник в то время не делал ничего столь же амбициозного. [20] Однако он раскритиковал издание Drawn & Quarterly за «перестановку панелей на каждой странице таким образом, что страница (и книга) читаются слева направо,но не переворачивая оригинальные панели." [21] Том Девлин, креативный директор Drawn & Quarterly, ответил, что это было сделано для того, чтобы охватить как можно более широкую аудиторию, проведя параллель с размещением субтитров в иностранном фильме, что явно изменяет работу, но для многих является единственным способом получить к ней доступ. [21] Приложение Джейсона Томпсона к Manga: The Complete Guide сравнивает Red Colored Elegy с Blankets Крейга Томпсона через общую тему «истории о молодой любви и отчаянии». [22] Он также хвалит «почти бесформенные человеческие фигуры Хаяши передают эмоции и уязвимость в каждой строке». [22]
Red Colored Elegy OVA была рекомендована жюри на Japan Media Arts Festival 2007 в номинации «Анимация». [23]