stringtranslate.com

Красная азалия

Первое издание (Великобритания, изд. Виктор Голланц )

«Красная азалия» — мемуары американской писательницы китайского происхождения Анчи Мин (р. 1957). Книга была написана в течение первых восьми лет, которые она провела в Соединенных Штатах, с 1984 по 1992 год, и рассказывает историю ее личного опыта во время Культурной революции .

Он был опубликован в 1993 году в Соединенном Королевстве издательством Victor Gollancz Ltd.

Название происходит от предложенного фильма о Цзян Цин , который был отменен; Минь пробовался на роль в этом фильме. [1]

Фон

Мемуары были изначально написаны на английском языке и не были переведены с другого языка. Мин заявила, что не может правильно передать свои чувства на китайском языке. [2] По словам Мин, «в китайском языке у нас нет словарного запаса для описания интимных чувств». [3]

Мин заявила: «Я написала «Красную азалию» для призрака Литтл Грин», имея в виду подругу из колхоза . [ 4] Мин заявила, что «Литтл Грин» обвинила парня в изнасиловании; по словам Мин, на самом деле у подруги был добровольный половой акт, и власти оказали на нее давление, чтобы она признала, что это было изнасилование. Мин заявила, что подруга сошла с ума после того, как мальчика казнили. [4]

История

Мемуары были написаны на английском языке. Имена персонажей были переведены на английский язык, а не написаны фонетически. Например, имя Мин, Анчи, означает Нефрит Мира, а имена ее братьев и сестер — Цветущая, Коралловая и Завоевательница Космоса. Автобиография затрагивает темы идеологии, гендера и сексуальной психологии.

Часть первая

В первой части Мин рассказывает историю своего детства в Шанхае под властью Мао Цзэдуна в 1960-х годах. Она всем сердцем верит в коммунизм Мао и является выдающейся ученицей. Ее первый конфликт с этой системой происходит, когда любимую учительницу судят за шпионаж, а молодая Анчи Мин должна дать против нее показания.

Часть вторая

Вторая часть рассказывает о ее жизни на ферме за пределами Шанхая с другими подростками. Ее переводят в место под названием Red Fire Farm, трудовой лагерь. Ее направили туда работать, и у нее мало надежды вырваться из своей жизни, полной ручного труда. В этот момент Мин находит образец для подражания и остается на пути к маоизму . Однако вскоре она сталкивается с трудностями, когда ее подруга оказывается психически сломленной из-за допроса и унижения после того, как ее обнаружили в сексуальной ситуации с мужчиной. Злоупотребление властью со стороны ее начальников и лесбийские отношения с другой работницей фермы еще больше подрывают доверие Мин к маоизму. В конце второй части ее выбирают для возвращения в Шанхай и обучения на актрису.

Часть третья

Третья часть — история ее обучения на киностудии в конкуренции с другими молодыми стажерами. Еще большее злоупотребление властью и сложные любовные отношения усугубляют ее разочарование в системе Мао. Она то попадает в милость, то теряет расположение начальства на киностудии, в зависимости от того, кто ею руководит. В конце концов ее актерская карьера рушится, и Мин устраивается клерком на студию. В конце третьей части, в 1976 году, Мао умирает, а его жену Цзян Цин арестовывают. Следующие несколько лет упоминаются кратко, и мемуары заканчиваются кратким объяснением того, как Мин оказалась в Соединенных Штатах в 1984 году.

Прием

Хелена Де Бертодано из The Daily Telegraph написала, что критики в западных странах отнеслись к роману положительно. [4]

Харриет Эванс в The China Quarterly написала, что начальная часть «читается как правдоподобное описание жизни», а последняя часть «предполагает нечто, приближающееся к фантастике». [1] По словам Эванса, «поэтому повествование, которое начинается как автобиография, заканчивается романом, полным романтики и интриг». [1]

Kirkus Reviews написал, что произведение «увлекательное», «завораживающее и тихо драматичное»; журнал также похвалил «поэтическую, отчетливо китайскую дикцию», хотя использование автором английского языка имело «легкую неловкость» [5] .

Книга была запрещена в Китае . [2] Де Бертодано заявил, что разоблачения, связанные с однополым романом и «диссидентской позицией», сделали ее прием в Китае негативным. [4]

Ссылки

Примечания

  1. ^ abc Эванс, стр. 850.
  2. ^ ab Литвин, Мишель (1995-06-08). "Значимые авторы: освобождение Анчи Мин". Chicago Reader . Получено 2024-02-08 .
  3. ^ Фарманфармаян, Роксан (2000-06-05). "PW: Anchee Min: After the Revolution". Publishers Weekly . Получено 2024-02-08 .
  4. ^ abcd Де Бертодано, Хелена (2013-07-04). «Анчи Мин: «Если бы я осталась в Китае, я бы умерла». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 2024-02-08 .
  5. ^ "Red Azalea". Kirkus Reviews . 1993-12-01 . Получено 2024-02-08 .

Дальнейшее чтение

Версия