Креольский язык островов Теркс и Кайкос не был тщательно изучен, но является диалектом багамского креольского языка . Он также связан с бермудским креольским языком , поскольку, как сообщается, они оба очень хорошо понимают друг друга . По состоянию на 1995 год число носителей креольского языка островов Теркс и Кайкос составляло около 10 700 человек, хотя оно сокращается и находится под угрозой исчезновения. [2] [3] Похоже, что он переходит в разновидность карибского английского языка , поскольку креольский язык островов Теркс и Кайкос не имеет официального статуса. Использование африканских звуков и слов в креольском языке Кайкос похоже на язык гулла-гичи в Южной Каролине и Джорджии, напоминая элементы западноафриканских языков в Сенегале и Сьерра-Леоне. Это связано с тем, что на остров были привезены рабы-африканцы из Южной Каролины и Джорджии в 1720–1750 годах. [4] [5] [6]
Креольский язык островов Теркс и Кайкос также находится под влиянием ямайского языка патва и имеет много общих слов, таких как Aks (спросить), Dis (это), Gyal (девушка) и Mosi (должно быть) [7] — из-за того, что острова Теркс и Кайкос формально были частью Ямайки более 114 лет (1848–1962) и имеют общее наследие с Ямайкой. [8] [9] [10] Бермудский креольский язык оказал влияние на кайкосский креольский язык, поскольку острова изначально были заселены бермудскими соляными копателями после британской колонизации и фактически были частью Бермудских островов более 126 лет (1673–1799). [11] [12] По состоянию на (2019) число носителей кайкосского креольского языка составляет приблизительно 34 000 человек. [13] [3]
Катлер, Сесилия (2003). "Английский язык на островах Теркс и Кайкос: взгляд на Гранд-Терк". Контактная информация Englishes of the Eastern Caribbean (Varieties of English Around the World) G30, под редакцией Майкла Ацето, Джеффри Пэйна Уильямса . Издательская компания John Benjamins. ISBN 9789027248909.
^ Креольский язык Теркс и Кайкос в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
^ Отчет Ethnologue для креольского английского языка Теркс и Кайкос
^ ab "Статистический департамент | Правительство островов Теркс и Кайкос". www.gov.tc . Архивировано из оригинала 27 февраля 2019 года . Получено 2024-03-05 .
^ Кляйн, Томас Б. (31.03.2011). «Африканские звуки в Гулла-Гичи и на Среднем Кайкосе». The Black Scholar . 41 (1): 22–31. doi :10.5816/blackscholar.41.1.0022. ISSN 0006-4246.
^ Aceto, Michael (2008-12-19), "Восточно-карибские англо-производные языковые разновидности: фонология", Восточно-карибские англо-производные языковые разновидности: фонология , De Gruyter Mouton, стр. 481–500, doi :10.1515/9783110197181-033, ISBN978-3-11-019718-1, получено 2024-10-06
^ Коули, Чарльз (2015). «Колонии в конфликте: история британских заморских территорий». Ньюкасл: Cambridge Scholars Publishing. С. 321–322.
^ Кэссиди, Ф. Г., Ле Пейдж, Р. Б. (2007). Словарь ямайского английского языка. (Второе издание). Кембридж: Cambridge University Press. С. 253, 305.
^ Лукас, CP (1905). «Историческая география британских колоний». Том 2. Оксфорд: Oxford University Press. С. 134.
^ Коули, Чарльз (2015). «Колонии в конфликте: история британских заморских территорий». Ньюкасл: Cambridge Scholars Publishing. С. 323–326.
^ Киган, Уильям Ф., Хофман, Коринн Л. (2017). «Карибы до Колумба». Оксфорд: Oxford University Press. С. 151–195.
^ "Золотые бермудцы - Неслышимый голос Мэри Принс". In Her Words - Неслышимый голос Мэри Принс . Доктор Дана Селассие. 2024. Получено 2024-08-07 .
^ Коули, Чарльз (2015). «Колонии в конфликте: история британских заморских территорий». Ньюкасл: Cambridge Scholars Publishing. С. 315–320.
^ Отчет Ethnologue для креольского английского языка Теркс и Кайкос