stringtranslate.com

Криштован де Мендонса

Кристован де Мендонса ( Муран , 1475 – Ормус , 1532) [1] был португальским дворянином и исследователем, действовавшим в Юго-Восточной Азии в 16 веке.

Сын Диого де Мендонса, [ противоречивый ] Алькаиде-мор (лорд-мэр) Мурана , капитана арбалетчиков, и его жены, британки Соарес де Альбергария. Другая дочь от брака, Д. Жоана, была замужем за Д. Хайме , 4-м герцогом Брагансы . Кристован де Мендонса женился на Д. Марии де Вильена, дочери Санчо де Товара , но этот брак не вызвал никаких проблем. [2] [3] [4]

Мендонса в «Декадах Азии» Жоау де Барроса

Мендонса известна из небольшого количества португальских источников, в частности из Жоао де Барруша . [5] Барруш был одним из первых великих португальских историков, наиболее известным благодаря своей работе «Декадас да Асия» («Декады Азии»), истории Португальской империи в Индии и Азии, опубликованной между 1552–1615 годами. Баррос упоминает, что Кристован де Мендонса был сыном Педро де Мендонса [ противоречиво ] из Мурана, но дата его рождения не указана. [6] Мендонса позже управлял Ормузом (Ормусом) как капитан-майор с 1527 года. Он умер там в 1532 году. [7]

Баррос называет Мендонсу капитаном корабля, который вышел из Лиссабона в 1519 году и, прибыв в Гоа , получил указание искать легендарные Золотые острова Плиния ( Хрис ), которые, как говорят, лежат «за Суматрой»:

В конце июня 1520 года прибыл корабль, который в том году отплыл из Королевства, капитаном и лоцманом которого был Педро Эанеш, прозванный Французом, которому, будучи человеком усердным и хорошо разбирающимся в морских делах, король Мануэль поручил письма для Диого Лопеса относительно служебных дел. И среди прочего, что король приказал Диого Лопесу сделать в том году, было отправить на том же корабле с Педро Эанешом какого-то человека, которому было бы поручено отправиться на открытие Островов Золота за Суматрой, о которых мы уже писали выше, так как многие люди, которые отправились в эти части Индии, давали ему большую надежду, что они могут быть обнаружены. Затем Диого Лопес поручил это Криштовану де Мендосе, сыну Перо Мендосы, лорд-мэра Морана; о чьем путешествии мы упомянем ниже. [8]

Баррос обещает вернуться к теме путешествия к Золотым островам и впоследствии делает это, рассказывая о том, как Мендонса был отвлечен от поисков требованием помочь в строительстве и обороне форта в Педире на территории суматранского княжества Пасем ( Пасаи ). Мендонса и другие португальские капитаны описываются как помогающие в строительстве форта в Педире ( Суматра ), после чего он отправился в Малакку:

И вот в порт Педира прибыли Рафаэль Катаньо и Криштован де Мендоса со своими тремя кораблями для открытия Островов Золота… Антонио де Брито все еще командовал там… поскольку строительство крепости заняло много времени, и Рафаэль Катаньо, Рафаэль Перстрелло и Криштован де Мендоса должны были запастись провизией и перцем и другими вещами для своих путешествий, а также поскольку сезон муссонов, в который каждый из них должен был отправиться, в особенности Криштован де Мендоса, уже прошел, им всем было приказано остаться там, чтобы помогать и поддерживать крепость, поскольку она еще не была в состоянии, в котором ее можно было бы защищать… Приведя форт в хорошее состояние обороны, Криштован де Мендоса и Динис Фернандес отбыли в Малакку. [9]

Поскольку Баррос больше не упоминает о поисках Криштована де Мендонсы островов Ильхас-ду-Оуру, неясно, выполнил ли он когда-либо это поручение или Баррос намеревался объяснить, почему оно не было выполнено, рассказав о том, как его отвлекла защита Педира. [10] [11]

Баррос рассказывает, что до того, как Мендонсе было приказано открыть Золотые острова, их уже искал Диогу Пачеко, чья попытка потерпела неудачу на побережье Суматры:

Диого Пачеко прибыл туда немного раньше Мануэля Пачеко из Малакки и принес большую информацию об Островах Золота, которые, как было общеизвестно в Индии, находятся к югу от Суматры. Для открытия которых Диого Лопес приказал ему отправиться, ибо он, Диого Пачеко, был самым сведущим в морских делах и обладал большими способностями как первооткрыватель, кроме того, что сам был джентльменом... Погода была такой, что море поглотило бригантину, и судно вынесло на берег... это уничтожение Диого Пачеко было первым из тех из нас, кто потерял свои жизни за открытие этого Острова Золота. [12]

Вера в существование островов золота/Ilhas do Ouro произошла от легендарной Суварнадвипы ( Суварнабхуми ), упоминаемой в древнеиндийской литературе и включенной в греко-римскую географию как острова золота и серебра (Хрис и Аргир) и Золотой Херсонес ( Chersonesus Aurea ). [13]

Мендонса и теория открытия Австралии португальцами

Имя Мендонсы занимает видное место в связи с теорией о том, что португальские мореплаватели посетили Австралию в XVI веке . [14] Хотя лишь немногие сохранившиеся португальские документы или карты, помимо Барроса, упоминают Мендонсу, и ни один из них не упоминает Австралию, Кеннет Макинтайр (1977) выдвинул гипотезу, что Мендонса мог возглавлять флот из трех каравелл , которые посетили восточное побережье Австралии в 1521–24 годах. В одном из своих последних сочинений на эту тему (1994) Макинтайр заявил, что независимо от того, «был ли первооткрывателем Мендонса или кто-то другой... [я] уверен, что он был португальцем». [15]

В частности, Макинтайр предположил, что « Корабль из красного дерева », неопознанный обломок около Уоррнамбула, Виктория , мог быть каравеллой. Однако к тому времени, когда Макинтайр выдвинул свои гипотезы, обломки не были замечены уже около 90 лет. Хотя в австралийских СМИ «Корабль из красного дерева» часто описывался как напоминающий португальскую каравеллу, такие идентификации следовали за теорией Макинтайра, а не предшествовали ей. [16]

Макинтайр указал, что любая такая португальская экспедиция, скорее всего, осталась бы тайной, поскольку она могла бы нарушить Тордесильясский договор , в соответствии с которым Португалия согласилась, что Испания будет иметь исключительные права на разведку в Тихом океане. [17] Кроме того, Макинтайр утверждал, что многие португальские записи были утеряны в результате катастрофического Лиссабонского землетрясения 1755 года. [18]

Другие австралийские авторы, поддержавшие теорию Макинтайра, включая его предположение о Мендонсе как вероятном командующем таким флотом, включают Лоуренса Фицджеральда (1984) [19] и Питера Трикетта (2007). [20]

Недавние работы

В своей книге 2007 года «За пределами Козерога » научный журналист Питер Трикетт раскрыл другую информацию, касающуюся жизни Мендонсы, включая фрагмент камня с выгравированным именем Мендонсы, найденный в Южной Африке [21] и явно датированный 1524 годом, а также рисунок, на котором может быть изображен флот 1519 года на пути в Гоа . [22] Трикетт также связал Мендонсу с открытием Северного острова Новой Зеландии .

Луис Фелипе Томаз, профессор востоковедения Португальского университета в Лиссабоне, представил исследование экспедиции Кристована де Мендонса на конференции «Португальцы в Австралии», состоявшейся в Музее науки в Коимбре, Португалия, в мае 2008 года. [23]

Другие точки зрения

Комментируя теорию Макинтайра в 1984 году, капитан А. Ариэль [24] предположил, что крайне маловероятно, чтобы какой-либо мореплаватель шестнадцатого века предпринял путешествие на юг вдоль восточного побережья Австралии, через неизведанные опасные воды и против господствующих ветров, если предположить, что Магеллан плыл на запад, в южных широтах, против Ревущих сороковых .

В 2006 году доцент У. А. Р. (Билл) Ричардсон из Университета Флиндерса в Южной Австралии предположил, что утверждение о том, что Криштован де Мендонса проплыл вдоль восточного побережья Австралии, является чистой воды домыслом, основанным на путешествиях, о которых не сохранилось никаких реальных подробностей. [25]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Национальный архив, Торре-ду-Томбо , Лиссабон , Португалия.
  2. ^ Кристовао Алао де Мораиш; Эудженио де Андреа да Кунья и Фрейтас (1699). Александр Антониу Перейра де Миранда Васконселлос; Антонио Крус (ред.). Pedatura lusitana (nobiliário de famílias de Portugal) ... (на португальском языке). Том. 2. Ливрария Фернандо Мачадо. п. 276 . Проверено 2 февраля 2014 г.
  3. ^ Кристовао Алао де Мораиш; Эудженио де Андреа да Кунья и Фрейтас (1673). Александр Антониу Перейра де Миранда Васконселлос; Антонио Крус (ред.). Pedatura lusitana (nobiliário de famílias de Portugal) ... (на португальском языке). Том. 4. Ливрария Фернандо Мачадо. п. 463 . Проверено 2 февраля 2014 г.
  4. ^ ГАЙО, М. Филгейрас. Nobiliário das famílias de Portugal (т. VII) . Брага, 1989. с. 295.
  5. ^ Жоао де Баррос, Decada III da Asia, Лиссабон, 1563 г. (изд. 1628 г.), lib.IV, cap.iii, л.92-93; lib.V, гл.iiii, л.112-113, 121-123.
  6. ^ "Christovão de Mendoça filho de Pero de Mendoça alcaide môr de Mourão" . Жоао де Баррос, Decada III da Asia, Лиссабон, 1563 г. (изд. 1628 г.), lib.V, глава.iii, л.92; цитируется у Трикетта, П. (2007) Beyond Capricorn . Как португальские авантюристы открыли и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до капитана Кука с.79 East St. Publications. Аделаида. ISBN 978-0-9751145-9-9 
  7. ^ «Государственные деятели мира — Иран».С 1515 по 1622 год Ормуз находился под властью Португалии под властью Гоа , тогда португальского владения, а в 1622 году был включен в состав Персии .
  8. ^ "Отправляйте меня не в то время, когда Юнхо делает год quinhentos & vite, chgoou human nao que deste Reyno partio aquelle anno, capitão & Pilot Pedro Eanes, Frances de Alcunha: ao qual por ser homem diligente, & que sabia bem as cousas do mar , эль Рей дом Мануэль возьмет с собой карты Диого Лопеса, хорошие альтернативы его услугам, и между ними есть другие причины, которые эль Рей возьмет Диого Лопеса, который принесет ему удачу в год [1520], в эпоху, когда Педро Эанес enviasse alguna pessoa, de. que elle confisse este a ida descobrir, как это делают наши, Проезжая по Илье Чаматре, мы, как и многие другие люди, находившиеся в Индии, получили великую надежду на то, что сможем его описать. Тот логотип, который был у Диого Лопеса, был похож на Христа из Мендосы, который был в Перо из Мендосы, но был на Море де Мурау: да, мы делаем то, что я делаю, когда мы ходим в Мендосу». Жуан де Баррос, Декада III Азии, Лиссабон, 1563 г. (изд. 1628 г.), lib.V, глава III, листы 92–93, как Джордж де Брито, как его армада для Рейно Ахема, onde elle & outros capitães Он был родом из мертвых в доме Пелеи, когда он был на Короле на земле: и видел своего Антонио де Брито, как науиос в Педире, где мы были, чтобы мы могли быть капитанами дел, и делать больше, чем она и Джордж д'Альбокерке проходят мы отправляемся в Малаку и связываемся с другими людьми, которые работают в Pacem . [1]
  9. ^ E sendo tanto avante como o porto de Pedir: acharão Raphael Catanho и Christovão de Mendoça, com os tres navios do seu descobrimento paro as ilhas do Ouro… todavia Antonio de Brito ficou com a sua capitania… Porque como o acabamento do fortaleza avia мистер Муито Темпо, и Рафаэль Катаньо, Рафаэль Перстрелло и Кристовао де Мендоса все, что было доказано, и перевозка красок и другие вещи, которые можно было совершить на наших поездках, и тамбем о темпе в эпоху Монсао, когда он летал на самолете, главным образом в Кристовао де Мендоса , que era já passada: mandou a todos que ficassem ali em ajuda & благосклонность daquella fortaleza, em quanto ella não estava em estado pera se poder Defence… A qual despois que foi posta em estado que bem se podia защитник: Кристовао де Мендоса и Динис Фернандес для Малаки. Жоао де Баррос, Декада III да Азии, Лиссабон, 1563 г. (изд. 1628 г.), lib.V, глава III, л.123.
  10. ^ Макинтайр, К. Г. (1977) Тайное открытие Австралии, португальские авантюры за 200 лет до Кука , стр. 241-243 Souvenir Press, Menindie ISBN 0-285-62303-6 
  11. ^ Жоао де Баррос, цитируется в Trickett, P. (2007), стр.79.
  12. Диого Пачеко… или тот, который может летать с Мануэлем Пачеко в Малаке, и получить большую информацию о наших событиях, о том, что авиация стала популярной в Индии, эстарем на Сул-де-Чаматра. Что касается Диого Лопеса или Мадава, то он, Диого Пачеко, был моим экспертом по делам в марте, и он был большим специалистом по описанию, алем де сер кавальейро де ее пессоа. Жоао де Баррос, Decada III da Asia, Лиссабон, 1563 г. (изд. 1628 г.), lib.III, cap.iii, л.60-62. См. также Габриэль Ферран, «Суварнядвипа», в L'empire sumatranais de Crivijaya, Париж, Imprimerie nationale, 1922, стр. 185–189.
  13. ^ Плиний, Естественная история vi, 23; Пол Уитли, Золотой Херсонес, Куала-Лумпур, 1961, стр. 131-6; Химансу Бхусан Саркар, Торговля и коммерческая деятельность Южной Индии в малайско-индонезийском мире до 1511 г. н. э., Калькутта, Firma KLM, 1986, стр. 11; РК Дубе, «Юго-Восточная Азия как индийское Эльдорадо», в Chattopadhyaya, DP и Проект истории индийской науки, философии и культуры (ред.), История науки, философии и культуры в индийской цивилизации, Нью-Дели, Oxford University Press, 1999, т. 1, ч. 3, К. Г. Панде (ред.), Взаимодействие Индии с Юго-Восточной Азией, глава 6, стр. 87-109.
  14. ^ Макинтайр, КГ (1977) С.239-248
  15. ^ Макинтайр, КГ (1994) Цитата из Питера Шумпетера «Великие вопросы нашего временного ряда: кто открыл Австралию?» The Age , 26 января 1994 г.
  16. См., например; Адамс, Д., «Похороненный в дюнах…» The Age , 10 марта 2000 г.
  17. ^ Макинтайр, КГ (1977) стр.42-51
  18. ^ Однако, по-видимому, в Гоа все еще существует значительная библиотека португальских карт и документов открытий. См. http://www.smh.com.au/news/opinion/the-goans-get-tough-and-mystery-remains/2007/04/13/1175971344776.html
  19. ^ Фицджеральд, Л. (1984). Ява Ла Гранде с. 69+. Издатели, ISBN Хобарта 0-949325-00-7 
  20. ^ Трикетт, П. (2007) стр. 11+
  21. ^ Трикетт, П. (2007) стр.180, табл. 11
  22. ^ Трикетт, П. (2007) стр.180 Пластина 1
  23. ^ Луис Фелипе Томаз, «Экспедиция Кристована де Мендонса и описание Австралии», в Карлоте Симойнс, Франсиско Контенте Домингес (координаторы), португальцы в Австралии: как премьеры , Коимбра, Imprensa da Universidade de Coimbra, 2013, стр.59-126, стр.98.
  24. Ариэль, А. «Навигация с Кеннетом Макинтайром» в The Great Circle , том 6, № 2, 1984. стр. 135-139.
  25. ^ Ричардсон, WAR (2006). Была ли Австралия нанесена на карту до 1606 года? Надписи Хаве-ла-Гранде. Канберра, Национальная библиотека Австралии, стр. 39, ISBN 0-642-27642-0 

Внешние ссылки