Крымские сонеты ( Sonety krymskie ) — серия из 18 польских сонетов Адама Мицкевича , представляющих собой художественное повествование о путешествии по Крыму . Они были опубликованы в 1826 году вместе с циклом любовных стихотворений под названием «Одесские сонеты» ( Sonety Odeskie ), в сборнике под названием «Сонеты» ( Sonety ).
«Крымские сонеты» — выражение интереса Мицкевича к Востоку , разделяемого многими студентами Вильнюсского университета . Поневоле проживая в России, Мицкевич покинул Одессу и отправился в путешествие, которое оказалось походом в иной мир, его первым посвящением в «Восток». [1] «Крымские сонеты» — романтические описания восточной природы и культуры Востока, показывающие отчаяние поэта — странника, изгнанника, тоскующего по родине, изгнанного из дома жестоким врагом. [2]
«Крымские сонеты» считаются первым циклом сонетов в польской литературе и ярким примером раннего романтизма в Польше, который породил огромную популярность этого жанра в Польше и вдохновил многих польских поэтов эпохи романтизма , а также периода молодой Польши. . [3]
«Крымские сонеты» были опубликованы в английском переводе Эдны Уортли Андервуд в 1917 году. Классическое русское исполнение одного из сонетов принадлежит Михаилу Лермонтову . В 2021 году английский перевод Кевина Кирни был опубликован в журнале Cardinal Points, том 11: это конкретное исполнение остается верным форме сонета Петрарчана и имитирует тринадцатисложную линию польских оригиналов, используя двенадцатисложную английскую строку гекзаметра.