stringtranslate.com

Кузен Базилио

O Primo Basílio («Кузен Базилио») — один из самых высоко оцененных реалистических романов португальского автора Жозе Марии де Эса де Кейроша , также известного под современным написанием Eça de Queirós . Он работал в португальской консульской службе, размещенной по адресу Грей-стрит, 53, Ньюкасл-апон-Тайн, с конца 1874 года по апрель 1879 года. Роман был написан в этот продуктивный период его карьеры и появился в 1878 году .

Перевод этой книги под названием «Dragon's Teeth: A Novel» Мэри Джейн Серрано был опубликован в Соединенных Штатах в 1889 году [1] и до сих пор доступен в качестве издания по запросу . [2] С тех пор были опубликованы более точные переводы: сначала в 1953 году поэтом Роем Кэмпбеллом [3] , а затем в 2003 году отмеченной наградами переводчицей Маргарет Джулл Коста . [4]

Сюжет

Хорхе, успешный инженер и служащий министерства, и Луиза, романтичная и мечтательная девушка, играют типичную буржуазную пару лиссабонского общества XIX века.

В доме Жорже и Луизы собирается группа друзей: донья Фелисидаде, женщина, страдающая от газовых кризов и влюбленная в советника; Себастьян ( Себастьян ), близкий друг Жорже; советник Акасиу, хороший ученый; Эрнестиньо; и служанки Жуана — похотливая и кокетливая — и Жулиана — злая, завистливая и злобная женщина, ответственная за конфликт романа.

В то же время, культивируя официальный и счастливый брак с Хорхе, Луиза все еще поддерживает дружбу с бывшей коллегой Леопольдиной - прозванной "Хлебом и сыром" за ее постоянные измены и измены. Счастье и безопасность Луизы оказываются под угрозой, когда Хорхе нужно ехать на работу в Алентежу.

После отъезда мужа Луиза скучает от безделья, в унынии и меланхолии, вызванных отсутствием мужа, и как раз в это время из-за границы приезжает Базилио. Бабник и «бонвиван», он быстро завоевывает любовь Луизы (они встречались до того, как Луиза встретила Хорхе). Луиза была человеком с ярко выраженным романтическим взглядом на жизнь, так как обычно читала только романы, а Базилио был мужчиной ее мечты: он был богат и жил во Франции. Дружеская любовь переросла в пылкую страсть, и это заставляет Луизу практиковать адюльтер. Тем временем Джулиана только и ждет случая, чтобы шантажировать Луизу.

Луиза и Базилио пишут друг другу любовные письма, но одно из этих писем перехватывает служанка Джулиана, которая начинает шантажировать Луизу. Превратившись из избалованной дамы в рабыню, Луиза начинает заболевать. Жестокое обращение, которому она подвергается со стороны Джулианы, быстро лишает ее жизнерадостности, подрывая ее здоровье.

Хорхе возвращается и не вызывает подозрений, поскольку Луиза удовлетворяет все прихоти служанки, одновременно ища все возможные решения, пока не находит бескорыстную помощь Себастьяна, который устраивает ловушку для Хулианы, пытаясь добиться ее ареста и в конечном итоге становится причиной ее смерти. Это новая эра для Лужи, окруженной любовью Хорхе, Джоан и новой служанки Марианы. Однако слишком поздно: ослабленная жизнью, прожитой под тиранией Хулианы, Луиза заболевает сильной лихорадкой. Луиза не замечает, что Базилио не отвечает на ее письма уже несколько месяцев, и когда почтальон доставляет письмо к ней домой, оно привлекает внимание Хорхе, поскольку адресовано Луизе и отправлено из Франции. Он читает письмо и обнаруживает измену своей жены. Доказательства ее предательства заставляют его впасть в отчаяние, но тем не менее он прощает ее из-за сильной любви, которую он испытывает к Луизе, и из-за ее хрупкого здоровья. Ласка и забота мужа, друзей и врача бесполезны: Луиза умирает.

После этого Хорхе отпускает служанок и переезжает к Себастьяну. Базилио возвращается в Лиссабон, откуда он сбежал, оставив Луизу без поддержки, и, узнав о смерти Луизы, он цинично замечает другу: «Если бы я раньше привез Альфонсину». Эта часть завершает книгу, показывая, что Базилио — подлый человек. Пока они идут по улице, его друг Висконде Рейнальдо упрекает Базилио за то, что у него роман с «буржуазкой». Он также говорит, что, в конце концов, считает эти отношения «абсурдными», и говорит, что Базилио сделал то, что сделал, ради «гигиены». Базилио подтверждает его подозрения.

Теле- и киноадаптации

Адаптация 1922 года без английских субтитров

Первой экранизацией произведения Кейруша стала адаптация « Кузена Базилио» Джорджа Паллу в 1922 году , и произведение было адаптировано для кино еще 5 раз (включая португальский фильм 1959 года, мексиканский фильм 1935 года, испанский фильм 1977 года Dios Bendiga Cada rincón ). de esta casa , западногерманский фильм 1969 года  [ де ] и бразильская адаптация 2007 года под простым названием Primo. Базилио [5] продюсировал/режиссировал Даниэль Фильо , с Фабио Ассунсао в роли Базилио и Деборой Фалабеллой в роли Луизы, Рейнальдо Джанеккини в роли Хорхе и Глорией Пирес в роли Хулианы, действие перенесено из Лиссабона XIX века в Сан-Паулу 1950-х годов. примерно во время строительства Бразилиа ).

В 1988 году бразильская компания Rede Globo выпустила телевизионную адаптацию O Primo Basílio в 35 эпизодах, в главных ролях которой снялись восходящая звезда Джулия Гам и известные актеры Маркос Пауло и Тони Рамос . Хотя эта постановка никогда не была повторена, она содержит некоторые из лучших драматических моментов, представленных задействованными актерами, особенно злодейкой Джулианой, которую играет Марилия Пера .

Примечания

  1. См. Предисловие к переводу 1889 года.
  2. ^ ISBN 978-1-143-93942-6 
  3. ISBN 978-0-85635-967-5 (переиздание 1992 г. перевода 1953 г.) 
  4. ^ ISBN 978-1-903517-08-6 
  5. ^ Эса де Кейруш на IMDb

Внешние ссылки