Национальная библиотека Швеции ( швед . Kungliga biblioteket , KB , что означает «Королевская библиотека») — национальная библиотека Швеции . Она собирает и хранит все отечественные печатные и аудиовизуальные материалы на шведском языке , а также контент шведской ассоциации, опубликованный за рубежом. Будучи научной библиотекой , она также имеет крупные коллекции литературы на других языках.
Коллекции Национальной библиотеки состоят из более чем 18 миллионов объектов, включая книги, плакаты, картины, рукописи и газеты. [3] Аудиовизуальная коллекция состоит из более чем 10 миллионов часов записанного материала. [4]
Национальная библиотека также является библиотекой гуманитарных исследований, с коллекциями иностранной литературы по широкому кругу тем. В библиотеке хранится коллекция из 850 брошюр Швеции, датируемых 1852 годом. [5]
Национальная библиотека также приобретает литературу о Швеции, написанную на иностранных языках, и работы шведов, опубликованные за рубежом, категория, известная как suecana. [6] Национальная библиотека собирает дискеты , CD-ROM и другие электронные носители информации с середины 1990-х годов, а также электронные книги , электронные журналы , веб-сайты и другие цифровые материалы.
В 1953 году Национальная библиотека закупила значительное количество русской литературы в Ленинграде и Москве . Эти книги должны были составить основу славянской библиотеки в Стокгольме. Эти планы были закреплены в соглашении, заключенном в 1964 году между Ленинской библиотекой в Москве и Национальной библиотекой, в котором соответствующие библиотеки согласились обмениваться литературой своих стран.
Согласно шведскому Закону об обязательном экземпляре, издатели печатных материалов должны отправлять одну копию каждого объекта в Национальную библиотеку и шесть других исследовательских библиотек. Издатели музыки, фильмов, радио и телевидения должны аналогичным образом отправлять копии в библиотеку. В некоторых случаях необходимо предоставить только образец транслируемого материала. [7]
В 2012 году был принят Закон об обязательном экземпляре электронных материалов. В нем говорится, что начиная с 2013 года издательства и государственные органы должны предоставлять Национальной библиотеке опубликованный в цифровом виде контент. [8]
Обязанность собирать все печатные произведения на шведском языке была установлена в 1661 году в указе Шведской канцелярии Тайного совета. Указ (обязательный экземпляр) предписывал всем печатникам Швеции отправлять два экземпляра каждой напечатанной публикации в Канцелярию до того, как материал будет распространен. Один экземпляр должен был пойти в Шведский национальный архив (Riksarkivet), другой — в Национальную библиотеку. Мотив этого положения вытекал не из желания сохранить публикации для потомков, а из желания контролировать их содержание.
Библиотека отвечает за координацию деятельности всех шведских библиотек, включая публичные библиотеки.
Национальная библиотека отвечает за предоставление информации для высшего образования и исследований, что включает получение центральных лицензионных соглашений для исследовательских и университетских библиотек для расширения доступа к различным базам данных. Национальная библиотека разработала и поддерживает LIBRIS, систему баз данных национальной библиотеки. LIBRIS находится в свободном доступе для общественности через Интернет и содержит более пяти миллионов наименований, хранящихся в 300 шведских библиотеках. [ необходима цитата ] Шведское агентство ISBN [9] является подразделением Национальной библиотеки. Оно отвечает за присвоение ISBN с префиксом страны Швеции 91- (и 978-91-).
Библиотека является партнёром Всемирной цифровой библиотеки . [5]
Корни того, что мы сейчас знаем как Национальную библиотеку, восходят к временам короля Густава Васы в 16 веке. [10] Король собирал книги по самым разным предметам, включая историю, науку и теологию, а также карты. Коллекции были расширены Эриком XIV , Юханом III и Карлом IX и хранились во дворце, известном как Tre Kronor (Три короны). Некоторые книги были куплены за границей, в то время как другие были конфискованы из шведских монастырей, распущенных в ходе протестантской Реформации . Король Густав Адольф раздал части королевской коллекции книг в 1620 году: эти книги стали основой библиотеки Уппсальского университета .
Коллекция также была расширена за счет трофеев, взятых во время Тридцатилетней войны . Эти захваченные сокровища включали епископальную библиотеку Вюрцбурга в 1631 году, библиотеку Оломоуцкого университета в 1642 году и королевскую библиотеку Праги в 1649 году. Именно в этой связи в Стокгольм попала «Библия дьявола» XIII века ( Codex Gigas ). [11] Королева Кристина взяла большую часть этого материала с собой в Рим после того, как отреклась от шведского престола, но королевские коллекции продолжали расти во время правления Карла X Густава за счет дополнительных военных трофеев и покупок за рубежом. Коллекция рукописей также включает англосаксонский Стокгольмский Codex Aureus .
Согласно Канцелярскому указу 1661 года, все книгопечатники в Швеции были обязаны по закону предоставлять две копии всего, что они печатали, — одну копию для Национального архива, а другую для Национальной библиотеки. Вместо того, чтобы приобретать недавно опубликованную литературу для исследовательских целей, указ отражал желание великой державы осуществлять государственный контроль и цензуру.
Большая часть библиотеки сгорела во время пожара дворца Тре Кронор в 1697 году, когда было утрачено 17 286 переплетенных томов и 1 103 рукописи. Сохранилось лишь 6 700 томов и 283 рукописи. После этого книги временно хранились в различных дворянских дворцах Стокгольма , сначала в доме графа Лилли на тогдашней площади Норрмальм (1697–1702), а затем во дворце Бонде (1702–1730) и доме графа Пера Браге на Хельгеандсхольмене (1730–1768). Наконец, в 1768 году коллекции удалось переместить в северо-восточное крыло нового королевского дворца.
Коллекция еще больше разрослась в новом доме, когда в 1780 году был распущен Архив древностей, а большинство хранившихся там книг были переданы в Национальную библиотеку. В 1792 году Густав III пожертвовал свою личную библиотеку из 14 500 произведений, а четыре года спустя Густав IV Адольф пожертвовал 7 500 произведений. В результате к 1814 году Национальная библиотека владела примерно 40 000 произведений.
Несколько крупных коллекций книг, подаренных или купленных, поступили в Национальную библиотеку в XIX веке. Во дворце было мало места, и для коллекций требовалось новое помещение. В 1877 году Национальная библиотека переехала в новое, специальное помещение в Хумлегордене . В библиотеке начали устанавливать электрическое освещение в 1887 году, но полностью электрифицирована она была только в 1964 году.
В 2004 году было обнаружено, что десятки редких книг из ее коллекции были украдены. [12] Последующее расследование показало, что вором был Андерс Буриус , старший библиотекарь, работавший в Национальной библиотеке. Было украдено не менее 62 книг [12] [13] , а затем продано с аукциона в немецком аукционном доме. Полицейское расследование было закрыто в 2006 году и возобновлено в 2014 году после апелляции. Расследование было закрыто через полтора года, и ни одна книга не была репатриирована. [14]
В 2011 году в библиотеку была возвращена первая книга — атлас Корнелиуса Вайтфлита . Он был куплен торговцем картами в Нью-Йорке на аукционе Sotheby's в 2003 году. Его стоимость оценивалась в 450 000 долларов. [15] В 2015 году некоторые книги были репатриированы в Швецию прокуратурой США . [16] В 2021 году было возвращено десять книг. По состоянию на 2021 год было возвращено 17 из 62 украденных книг. [17] Библиотека ведет список пропавших книг. [18]
Сначала королевские книжные коллекции хранились в Королевском дворце (Tre Kronor), который сгорел в 1697 году. Национальная библиотека переехала в свое нынешнее здание в Хумлегордене в декабре/январе 1877/1878 года. Здание было спроектировано Густавом Далем и построено с использованием чугуна. Два крыла были пристроены в 1926–27 годах.
Национальная библиотека была вновь открыта весной 1997 года после комплексной реконструкции и дополнений. Два больших подземных хранилища, которые были встроены в скалу под зданием, теперь содержат большую часть библиотечных коллекций, в то время как читатели библиотеки, другие посетители и сотрудники делят пространство в главном здании.
Новая секция, называемая Annex, содержит аудитории, выставочные залы и газетный читальный зал. Многие шведские ежедневные газеты и большое количество иностранных газет доступны на микрофильмах и в цифровом поисковом инструменте в читальном зале Microfilm.
Национальная библиотека — государственное учреждение, подчиняющееся Министерству образования и научных исследований . Гунилла Херденберг является Национальным библиотекарем Швеции с марта 2012 года.
До 2009 года Шведский национальный архив записанного звука и движущихся изображений собирал и архивировал аудиовизуальные материалы. В 2009 году архив стал частью Национальной библиотеки и перестал быть независимым учреждением.
Начиная с 24 марта 1997 года Национальная библиотека также архивировала шведскую часть Всемирной паутины в рамках проекта под названием kulturarw3 (игра слов; kulturarv по-шведски означает культурное наследие). Первоначально содержимое не было доступно публике из-за проблем с авторскими правами , но после 2004 года посетители библиотеки могли получить доступ к архиву с выделенных компьютеров только для чтения в помещениях библиотеки. [19]
В 2010 году началась массовая оцифровка шведских газет, и по состоянию на 2016 год было обработано более 12 миллионов страниц. [20] [21]
В 2020 году библиотека совместно с университетскими библиотеками в Лунде, Гетеборге, Стокгольме, Уппсале и Умео запустила проект по оцифровке физических материалов, напечатанных в Швеции. [22]