stringtranslate.com

Кушта

В мандеизме кушта или куша ( классический мандейский язык : ࡊࡅࡔࡈࡀ , букв. « истина») может иметь несколько значений. Его первоначальное буквальное значение на мандейском языке — « истина » , и поэтому оно обычно используется для обозначения мандейской религиозной концепции истины . Это же слово также используется для обозначения священного рукопожатия, которое используется во время мандейских ритуалов, таких как масбута , масикта и церемоний посвящения священников. [1] [2]

В мире света

Мандеи верят, что в Мире Света существует Мшуния Кушта , или мир идеальных двойников, где всему есть соответствующая духовная пара ( дмута ). [1] В качестве альтернативы, куша может использоваться как синоним Хайи Рабби , или Бога в мандеизме. [1]

В 69-й главе Мандейской книги Иоанна Манда д-Хайи обращается к Этинцибу Зиве ( Великолепному трансплантату), сыну Юшамина , как к «Истине, любимой всеми превосходствами ». [3] Э.С. Дроуэр интерпретирует упоминание в « Харан Гавайта» о том, что на него смотрят и воскресают с трансплантацией после смерти, как ссылку на Зауриэля , Ангела Смерти. [4] Книга 1, глава 1 « Левой Гиндзы» также отмечает, что Тауриэля называют «Смертью» в этом мире, но «Истиной» (Кушта) те, кто знает о нем. [5]

Карл Х. Крелинг интерпретирует концепцию Кушты как развившуюся из сущности в плероме, представляющей истину как направляющую силу действий Хайи , наряду с Манда д-Хайи как его ипостасную причину. [6]

В ритуалах

Во время церемоний посвящения священника новичок и инициатор обмениваются рукопожатиями десятки раз . Его также обменивают во время ритуалов, которые должны выполнять священники, таких как ритуалы масбута и масикта . [1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcd Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515385-5. ОСЛК  65198443.
  2. ^ Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана . Оксфорд в Clarendon Press.
  3. ^ Хеберль, Чарльз Г .; МакГрат, Джеймс Ф. (2019). Мандейская книга Иоанна: текст и перевод (PDF) . Версия открытого доступа. Берлин/Бостон: Де Грюйтер.
  4. ^ Дроуэр, Этель Стефана (1953). Харан Гавайта и Крещение Хибил-Зивы: мандейский текст, воспроизведенный вместе с переводом, примечаниями и комментариями . Ватикан : Апостольская библиотека Ватикана . Страница 7, сноска 8.
  5. ^ Бакли, Йорунн Якобсен (1982). «Реабилитация духа Рухи в мандейской религии». История религий . 22 (1): 60–84. дои : 10.1086/462910. JSTOR  1062203. S2CID  162087047.
  6. ^ Крелинг, CH (1933). «Мандайский бог Птахил». Журнал Американского восточного общества . 53 (2): 152–165. дои : 10.2307/593099. JSTOR  593099.

Внешние ссылки