stringtranslate.com

Фредерик Г. Кэссиди

Фредерик Гомес Кэссиди (10 октября 1907 г. — 14 июня 2000 г.) — ямайский лингвист и лексикограф . Он был профессором английского языка в Университете Висконсин-Мэдисон и основателем Словаря американского регионального английского языка (DARE), где он также был главным редактором с 1962 г. до своей смерти. [1] Он был сторонником ямайского языка и пионером автономных орфографий для креольских языков .

Ранняя жизнь и образование

Он родился в Кингстоне, Ямайка , 10 октября 1907 года. Его отец был канадцем, а мать — ямайкой. В 1918 году, в возрасте 11 лет, Кэссиди переехал со своей семьей в Акрон, штат Огайо , где он окончил среднюю школу. [2] Он поступил в Университет Огайо, позже перевелся в Оберлинский колледж , который он окончил в 1930 году и получил степень магистра в 1932 году. К 1938 году Кэссиди получил докторскую степень в Мичиганском университете и женился на Элен Люсиль Моно, однокурснице. [2]

Карьера

В 1939 году Кэссиди принял должность лектора в Университете Висконсина, а в 1950 году стал профессором. Его первая книга, опубликованная в 1947 году, называлась « The Place Names of Dane County, Wisconsin». Затем Кэссиди объединился с Альбертом Х. Марквардтом для выпуска второго издания Scribner Handbook of English, которое было опубликовано в 1954 году.

Кэссиди начал работу в качестве главного редактора Словаря американского регионального английского языка в 1962 году и увидел Том I (охватывающий AC), опубликованный издательством Гарвардского университета в 1985 году. Том II, в котором к нему присоединилась Джоан Хьюстон Холл, охватывал буквы DH и последовал в 1991 году. Они продолжили свое сотрудничество с Томом III (IO), опубликованным в 1996 году. После смерти Кэссиди Джоан Хьюстон Холл продолжила работу Кэссиди в качестве главного редактора того, что стало известно как проект DARE . Том IV, охватывающий P-Sk, вышел в 2002 году, а Том V, охватывающий Sl-Z, был опубликован в 2012 году. Том VI, подзаголовок «Контрастные карты, указатель к меткам записей, анкета и данные полевых работ», был выпущен в 2013 году. К Холлу для этого тома присоединилась Луанн фон Шнайдемессер, которая работала старшим редактором. В конце того же года была запущена цифровая версия.

Ямайский и другие креольские языки

В 1951 году исследовательская стипендия Фулбрайта дала Кэссиди возможность вернуться на родную Ямайку, чтобы исследовать ямайский английский и ямайский креольский словарь. [3] Он использовал магнитофон для записи языка и, возможно, был первым человеком, который использовал эту технологию в стране. [2] В 1961 году он описал язык народа Ямайки, который он назвал «народной речью», [4] в книге под названием Jamaica Talk. В 1967 году он отредактировал Dictionary of Jamaican English, совместно с Робертом Б. ЛеПейджем, который опирался на четыре столетия письменного и устного использования. [5]

Орфография для креольских языков

Кэссиди выступал за то, чтобы в креольских языках использовалась орфография или стиль письма, не опирающийся на европейские орфографические нормы.

Чем больше креольский язык фонетически отличается от лексикализованного языка (английского, французского, голландского — любого), тем больше он должен отличаться в своей орфографии. Его следует преподавать и изучать в своей собственной системе... Главным должна быть фонематически точная, последовательная, автономная система

—  Кэссиди (1993) [6]

Кэссиди был пионером орфографии, первоначально предложенной в 1961 году и известной как система Кэссиди, разработанной специально для ямайского языка, которая использует фонематическую систему, которая точно воспроизводит звучание языка. Система Кэссиди была позже принята и изменена Ямайским языковым подразделением (JLU) в Университете Вест-Индии , [7] и теперь известна как орфография Кэссиди/JLU .

В 2012 году Библейское общество в сотрудничестве с JLU перевело Новый Завет на ямайский язык, используя орфографию Кэссиди, и опубликовало его под названием Di Jamiekan Nyuu Testiment . [8]

Награды и почести

Он был награжден тремя медалями Института Ямайки: медалью столетия в 1979 году, серебряной медалью Масгрейва в 1962 году и золотой медалью Масгрейва в 1983 году.

Он имеет почетные докторские степени Мемориального университета Ньюфаундленда и Университета Вест-Индии. [9] [10]

Ссылки

  1. ^ "Фредерик Г. Кэссиди, основатель DARE | Словарь американского регионального английского языка". dare.wisc.edu . Архивировано из оригинала 2019-01-22 . Получено 2017-05-04 .
  2. ^ abc Cushman Jr, John H. (15 июня 2000 г.). «Фредерик Кэссиди, 92 года, эксперт по американскому народному языку, умер». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 04.05.2017 .
  3. ^ "Фредерик Г. Кэссиди" (PDF) . Информационный бюллетень DARE . 3 (2/3). Весна–лето 2000.
  4. ^ Дойбер, Дагмар (2014). Английский язык в странах Карибского бассейна: вариации, стиль и стандарты на Ямайке и Тринидаде. Cambridge University Press. стр. 15. ISBN 9781107027473.
  5. ^ Даркин, Филип (2016). Оксфордский справочник по лексикографии. Oxford University Press. ISBN 9780199691630.
  6. ^ Sebba, Mark (2007). Правописание и общество: культура и политика орфографии во всем мире. Cambridge University Press. стр. 119. ISBN 9781139462020.
  7. ^ Дуррлеман, Стефани (2008). Синтаксис ямайского креольского языка: картографическая перспектива. John Benjamins Publishing. стр. 10. ISBN 978-9027255105.
  8. ^ Томлинсон, Рома (5 февраля 2012 г.). «Некоторые церкви и школы теперь используют Библию на языке патуа». Jamaica Observer . Получено 04.05.2017 .
  9. ^ "Musgrave Awardees". Institute of Jamaica. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Получено 6 февраля 2015 года .
  10. ^ «Интервью с Фредериком Кэссиди и Вермой Поллард». Jamaica Journal . 16 (2): 10–19. 1983. Получено 4 мая 2017 .

Внешние ссылки