Lava Kusa — индуистский мифологический фильм на телугу 1934 года, снятый Ч. Пуллайей и спродюсированный Мотилалом Чамарией под руководством East India Film Company . [1] Фильм основан на пьесе Lava Kusa , написанной К. Субрахманья Шастри, и знаменует собой важную веху в раннем телугу-кинематографе . Это был один из первых фильмов, в котором были записаны песни, следуя тенденции, заданной Сати Савитри (1933). Все песни в Lava Kusa были хорошо приняты, что способствовало его успеху. [2]
Фильм повествует о Рамаяне , где Сита , удалившись в лес, рожает сыновей-близнецов, Лаву и Кусу . Не зная, что Рама — их отец, близнецы позже сталкиваются с ним. Фильм имел большой успех и шел в некоторых кинотеатрах более года. Он ознаменовал актерский дебют певицы Шриранджани . Это был также один из первых фильмов на телугу, который широко вышел в прокат в сельских районах Андхра-Прадеш . [1]
C. Pullayya, в сотрудничестве со своим сыном CS Rao , переделал Lava Kusa в 1963 году, с NT Rama Rao и Anjali Devi в главных ролях. [3] [4] [5]
До Lava Kusa было снято девять фильмов на разных индийских языках, основанных на одной и той же сюжетной линии. Первой адаптацией был немой фильм, снятый в 1919 году Р. Натараджей Мудальяром . East India Film Company предприняла попытку снять фильм на телугу в 1934 году. Диалоги были написаны выдающимся поэтом Балиджепалли Лакшмикантамом . [6]
На роль Шри Рамы был выбран Парупалли Суббараджу. Шриранджани-старший сыграл роль Ситы . Мастера Бхимараджу и Малликарджуна Рао были выбраны на роли Лавы и Куши . BCH Нарасинга Рао был выбран на роль Раджакуду. Примечательно, что Шриранджани уже был известен исполнением мужских ролей в пьесах. [6] Выбор актера на роль Лакшманы был сделан с учетом того, что актер должен был напоминать Парупалли Суббараджу, который играл Раму, что привело к выбору Имани Венкатарамайи. [7]
Лавакуса был снят в Калькутте . Используемые колесницы и декорации были перепрофилированы из бенгальского фильма Дебаки Боса «Сита» (1934). [6]
Музыку для фильма написал Прабхала Сатьянараяна. [6] Все песни были написаны Балиджепалли Лакшмикантамом . Некоторые мелодии, использованные в фильме, были адаптированы из песен, ранее использованных в фильме Seeta , в то время как другие песни и стихи были изначально написаны для этого фильма. Всего в фильме 21 песня и 10 стихов. Песни стали широко популярными и исполнялись как религиозные гимны. Компания Sun Recording Company в Какинаде выпустила песни фильма в виде пластинок. По словам киножурналиста Пулагама Чиннараяны, практика публикации текстов песен в виде книг началась с этого фильма. [7]
Метод контрактного выпуска фильмов был распространен, когда копии фильмов не возвращались до окончания контракта, что привело к постепенному упадку этого метода. До этого фильмы демонстрировались с использованием проекторов, сделанных из деревянных деталей и старого оборудования. East India Film Company подписала контракт с "Chatterjee Bhupal Sound System" в Калькутте, чтобы представить "Single Star Simplex Projectors" с этим фильмом. Методы, созданные в то время, заложили основу для технологических достижений, которые в конечном итоге развились в цифровое кино. [2]
Фильм имел большой успех, шел в кинотеатрах более года и привлекал большие толпы. [1] В театре Durga Kalamandiram в Виджаяваде царила атмосфера, напоминающая фестиваль из-за высокой посещаемости. Сборы фильма удивили всех, установив рекорд, собрав ₹40,000, что было значительным достижением для раннего телугу-кино. [2]