Граф Ласло Сёдьень-Марих де Мадьяр-Сёдьен и Сольгаэдьхаза ( нем . Ladislaus Freiherr (с 1910, граф) фон Сёдьень-Марих фон Мадьяр-Сёдьен и Сольгаэдьхаза ) (12 ноября 1841 — 11 июня) 1916) — австро-венгерский дипломат венгерского происхождения, долгое время работавший послом в Берлине .
Родился в Вене 12 ноября 1841 года в старинной венгерской дворянской семье в семье Ласло , бывшего judex curiae (главного судьи) Венгрии.
Сёдень получил среднее образование в Секешфехерваре и изучал право в Венском университете. В 1861 году он стал заместителем нотариуса округа Фейер, а два года спустя был назначен судебным клерком в Королевском апелляционном суде в Пеште.
В 1864 году он путешествовал по Швейцарии, Франции, Испании и Италии со своим другом, министром финансов Бени Каллаем . В 1865 году он был назначен судьей в округе Фейер, а в 1867 году получил назначение на должность главного нотариуса округа Фейер.
Он был избран в венгерский парламент в 1869 году, где он представлял партию Деака , затем Либеральную партию. В 1883 году он покинул парламент, чтобы поступить в Министерство иностранных дел Австро-Венгрии в качестве второго начальника отдела, а затем был повышен до первого начальника отдела. 24 декабря 1890 года он был назначен министром при короле Венгрии и стал членом Верхней палаты. [1]
24 октября 1892 года император Франц Иосиф I назначил его послом в Германии, и 12 ноября он вручил свои верительные грамоты кайзеру в Берлине. Он занимал эту должность в течение двадцати двух лет, что было необычайно долгим сроком даже по меркам того времени. Он был обязан своим положением своим близким связям, в частности, защите Франца Иосифа — он был близким доверенным лицом и другом кронпринца Рудольфа и занимался его бумагами после инцидента с Майерлингом — и даже граф Лекса фон Аэренталь не могла найти ему замену. [2]
Считавшийся проницательным и расчетливым, но также лишенным воображения, [3] он был личным другом кайзера и самым высокопоставленным послом Габсбургов. 17 апреля 1910 года он был возведен в ранг графа .
Летом 1914 года он все еще был послом в Берлине, несмотря на свой преклонный возраст и частичную глухоту. [4] Чтобы обойти его, министр иностранных дел граф фон Берхтольд отправил своего шефа кабинета графа фон Хойоса 4 июля в качестве специального посланника в Берлин, чтобы просить поддержки у кайзера для австро-венгерских планов действий против Сербии. [5] Граф фон Хойос прибыл на следующий день из Вены и просмотрел документы с графом Сёдьени-Марихом, прежде чем последний встретился с кайзером в Потсдаме за обедом. Вечером он телеграфировал графу фон Берхтольду, что получил «полную немецкую поддержку» в любых действиях, которые решит предпринять Вена, даже если возникнут «серьезные европейские осложнения», попросив только, чтобы это было сделано быстро.
Тем не менее, именно Сёдьень-Марих доставил исторически важное письмо от австро-венгерского императора Франца Иосифа (датированное 2 июля) его немецкому коллеге Вильгельму II 5 июля. [6]
Обещание кайзера было подтверждено на следующий день канцлером фон Бетманом-Гольвегом и заместителем государственного секретаря Циммерманом . Австро-Венгрия получила так называемый «бланшированный чек», обещавший немецкую поддержку австро-венгерскому нападению на Сербию. [7] Действия графа Сёдьени-Мариха в этот критический месяц стали предметом многочисленных споров историков, некоторые из которых утверждали, что он не полностью понимал все существенные детали в разговорах, которые он вел с немецкими лидерами, в частности, что он преувеличивал немецкую поддержку, [8] и что его отчеты в Вену поэтому были вводящими в заблуждение.
Измученный тяготами июльского кризиса, граф Сёдьень-Марих 4 августа был заменен на посту посла принцем фон Гогенлоэ-Шиллингсфюрстом ; его замена обсуждалась задолго до начала войны, но была заблокирована его предполагаемым нежеланием изящно уйти. [9]
Граф Сёдень-Марих удалился в свое поместье в Чоре , где он умер два года спустя, 11 июня 1916 года. В 1900 году он был посвящен в рыцари Ордена Золотого Руна. [10]
Что касается личных имен: до 1919 года Graf был титулом, переводимым как « Граф », а не первым или вторым именем. Женская форма — Gräfin . В Германии с 1919 года оно стало частью фамилий.