stringtranslate.com

Поворот в истории (сборник рассказов)

«Поворот в истории» — сборник рассказов британского писателя и политика Джеффри Арчера , изданный в 1988 году . [1] Сборник содержит 12 рассказов, которые перечислены ниже.

Краткое содержание сюжета

«Идеальное убийство»

Сюжет:

Писатель непреднамеренно убивает свою любовницу во время ссоры, когда обнаруживает, что она ему неверна, и его выбирают в качестве члена жюри, чтобы судить мужчину, обвиняемого в убийстве той же женщины. Он, как старшина жюри, выносит обвинительный вердикт обвиняемому — тем самым полностью оправдывая себя.

«Чистая зачистка Игнатиуса»

Сюжет:

Игнатиус Агарби — новый министр финансов Нигерии . Он начинает зачистку от коррупции и делает себе имя. Он чрезвычайно честен, даже настаивает на том, чтобы его семейные отпуска были выставлены на его счет, а не на счет его министерства. Президент поручил ему выяснить, сколько нигерийцев спрятали взятки в Швейцарии.

Он приходит в швейцарский банк с портфелем. Несмотря на его самые большие уговоры, швейцарцы отказываются нарушать свой кодекс конфиденциальности. В конце концов, Игнатиус приставляет пистолет к голове швейцарского банкира и угрожает убить его. Банкир по-прежнему отказывается разглашать какую-либо конфиденциальную информацию.

Игнатиус, который на самом деле чрезвычайно коррумпирован, просто проверял, раскроют ли швейцарские банки имя владельца счета. Восхищенный их секретностью, Игнатиус инвестирует почти 5 миллионов долларов наличными, которые он присвоил за время своего пребывания на посту министра финансов.

"А ля карт"

Сюжет:

Когда Марк Хэпгуд закончил среднюю школу в Ковентри , его отец не разрешил ему пойти на завод по производству автомобилей Triumph в качестве рабочего на полу, на ту же работу, которую выполняет его отец. Они заключают сделку, что Марк будет работать на другой работе целый год, после чего он будет свободен в любой работе – даже на заводе по производству автомобилей, как и большинство его друзей.

Марк злится, но с помощью отца находит работу в лондонском отеле в качестве швейцара. Это тяжелая работа, но Марк решил вытерпеть ее в течение этого года. Больше всего его раздражает главный швейцар, который продолжает его критиковать и даже забирает у него все чаевые. За десять недель до конца года Марк выражает свое раздражение по отношению к главному швейцару и его увольняют. Марк умоляет менеджера дать ему другую работу и соглашается на единственную доступную — чистить картошку на кухне. Вскоре он встречает шеф-повара Жака, который впечатлен навыками Марка и повышает его до нарезчика. Когда год Марка заканчивается и он собирается уходить, он понимает, что на самом деле любит эту работу, и присоединяется к Жаку, чтобы узнать все о кулинарии.

За годы работы с Жаком Марк стал международным шеф-поваром с огромной репутацией. Вместе они переезжают в Париж, где в конечном итоге готовят в собственном ресторане. Когда Жак умирает, Марк возвращается в Лондон, чтобы открыть свой первый ресторан в Англии. Именно здесь его родители наконец-то посещают ресторан и наслаждаются кухней своего знаменитого сына. Когда метрдотель, впечатленный стилем старика, позже спрашивает Марка о профессии его отца, он с удивлением слышит, что тот не был юристом или учителем, а рабочим на фабрике. Марк с благодарностью объясняет, что его отец застрял на скучной работе в Triumph, потому что у него не было отца, как у Марка.

«Не настоящая вещь»

Эта история стала ведущим названием бестселлера в мягкой обложке 1995 года с тем же названием.

Сюжет:

Джеральд Хаскинс и Уолтер Рэмсботтом — друзья и соперники со времен их общей школы в Халле . Джеральд крадет невесту Уолтера Анджелу Брэдбери и женится на ней. Они проводят свой медовый месяц в вымышленном маленьком королевстве Мультавия, которое описывается как «зажатое между Австрией и Чехословакией». [2] : стр.94 

Спустя годы Джеральд стал очень успешным инженером и предпринимателем в строительстве канализации. Завершив реконструкцию канализационной системы Мултавии, он был награжден Орденом Павлина третьей степени, который оказался дешевым куском латуни и стекла. Уолтер, ювелир и городской советник, высмеивает это и утверждает, что получит 14-каратную золотую цепь, когда станет мэром. Джеральд посещает популярного ювелира в Лондоне и заказывает копию оригинального ордена, сделанную из чистого золота и настоящих драгоценных камней, хотя это обойдется ему в 211 000 фунтов стерлингов.

За несколько дней до неминуемой инаугурации Уолтера король Мультавии посещает Лондон, и Джеральда приглашают на прием. К его удивлению, король награждает его Орденом Павлина второй степени, заменяя его драгоценный золотой орден другим дешевым медным украшением. Пока Джеральд все еще планирует вернуть его, королева награждается Орденом Павлина первой степени и украшается «настоящей вещью» Джеральда. Однако Анджела говорит мужу, что Уолтер не будет мэром еще год, поэтому Джеральд знает, что он может сделать еще одну золотую копию к церемонии коронации Уолтера на пост мэра.

«Просто хорошие друзья»

Эта история стала предметом обвинения в плагиате со стороны автора Кэтлин Бернетт в 1988 году [3]

Сюжет:

В этом повествовании от первого лица женщина просыпается рядом с мужчиной по имени Роджер. Пока Роджер еще спит, она вспоминает, как познакомилась с ним — в пабе, где она раньше работала неполный рабочий день, Роджер был ежедневным посетителем. Хотя он не очень привлекателен и даже немного скучен, однажды она подцепила его и пошла с ним к нему домой. Теперь они живут вместе и выработали свои привычки — как пользоваться туалетом по утрам, какую шутку отпускать каждый день, как провести день в офисе или дома, а также как вместе завтракать. «Она» описывает, как Роджер готовит для нее все и наконец придвигает к ней ее миску. Затем она начинает размахивать хвостом, и читатель понимает, что «она» — кошка.

«Кража»

Сюжет:

Маргарет и Кристофер Робертс — учителя, которые едут в Турцию на летние каникулы. Как всегда, они тщательно спланировали свое пребывание и договорились, что в этом году памятным подарком — их «украденым», как они его называют — должен стать ковер, на который они потратят 500 фунтов стерлингов. Однако, прибыв, они с удивлением обнаруживают поблизости еще одну английскую пару: Рэй и Мелоди Кендалл-Хьюм — родители одного из их учеников. Рэй каждый день приглашает Робертсов на свою яхту, хвастаясь своим богатством и тратя их драгоценное время. Тем не менее, Кристоферу и Маргарет удается осмотреть большинство достопримечательностей, которые они намеревались посетить.

В свой последний день они пробираются на базар, но снова отвлекаются от своего плана из-за Кендалл-Хьюмс. Богатая пара отводит экономных учителей в гигантский магазин ковров Osman's, где они сами ищут ковер. Пока Рэй требует, чтобы ему показывали все большие ковры, Маргарет находит красивый маленький, но уверена, что не может себе его позволить. Рэй ведет жесткую сделку и покупает огромный ковер за 20 000 фунтов стерлингов. Когда Кендалл-Хьюмс уходят, мистер Осман предлагает Робертсам посмотреть его ассортимент. Оказывается, что маленький зеленый ковер, который заметила Маргарет, идеального размера для дома Робертсов, и после некоторого торга, который удовлетворяет обе стороны, Маргарет и Кристофер покупают свою «украденную вещь» за 500 фунтов стерлингов. Сын Османа выглядит недовольным, но торговец рад, что новые владельцы ковра «очевидно оценят его истинную ценность». [2] : стр. 144 

Вернувшись в аэропорт Хитроу , Рэй просит Робертсов провезти его ковер через таможню вместе с их. Он вручает Кристоферу 2000 фунтов стерлингов за любые возникающие пошлины и уверяет его, что проблем не возникнет. Однако таможенники долго тянут время и в конце концов объясняют Робертсам, что с векселями, должно быть, произошла ошибка. В то время как большой ковер — это изделие промышленного производства стоимостью около 5000 фунтов стерлингов, маленький ковер Робертсов — это традиционный ковер ручной работы Hereke и должен стоить гораздо больше, чем они за него заплатили. Поскольку деньги Рэя покрывают все пошлины, Маргарет и Кристофер действительно «украли».

«Полковник Буллфрог»

Сюжет:

В 1943 году полковник Мур — старший офицер союзников в японском лагере для военнопленных в Малайе. Несмотря на болезни, голод и жестокое обращение, он успешно поддерживает боевой дух утренними молитвами и спортивными соревнованиями. Это приносит ему уважение от его коллеги, майора Сакаты, который сравнивает Мура с «британским быком-лягушкой». В то время как некоторые японские сотрудники плохо обращаются со своими пленными, майор и пара унтер-офицеров ведут себя как джентльмены. Когда война заканчивается, полковник Мур получает приказ участвовать в военном трибунале союзников в Токио. В то время как председательствующий американский генерал выступает за смертную казнь почти для всех японских военных, полковник противостоит ему и заменяет многие смертные приговоры тюремным заключением, включая его знакомого майора Сакату. Вернувшись в Англию в конце концов, Ричард Мур вскоре покидает армию и становится приходским священником, глубоко довольным своей новой задачей.

Примерно десять лет спустя службу Ричарда Мура в небольшой приходской церкви почтил необычный посетитель. Господин Саката был освобожден и начал работать в электронной компании, как и один из его бывших унтер-офицеров, капрал Суши. Они относятся к своему бывшему заключенному и спасителю с величайшим уважением, уверяет Саката Мура. Они оба продолжают переписываться на протяжении многих лет, пока их карьеры развиваются. В 1970-х годах Ари Саката поднимается до руководящего звена, а преподобный Ричард Мур становится деканом собора Линкольна . Когда они затрагивают тему крыши собора, которая срочно нуждается в ремонте, декану не нужно долго ждать чека на 10 000 фунтов стерлингов из Японии. Они встречаются снова в 1979 году, когда Ричард Мур становится епископом Тонтона, а Ари Саката — управляющим директором крупнейшей электронной компании в Японии. Случайное замечание о состоянии крыши церкви приводит к еще одному чеку, который покроет расходы на содержание на целый год. Регулярные пожертвования помогают епископу Муру, но также смущают его, поэтому он избегает описания своих нужд и жалоб на ухудшающееся здоровье.

1988 год объявлен годом призыва собрать три миллиона фунтов на ремонт собора. Но в августе 1987 года епископ Мур внезапно умирает. Среди многочисленных скорбящих на его поминальной службе есть несколько пожилых японских джентльменов, включая председателя и президента крупнейшей в мире электронной компании. Когда их встречает архиепископ Кентерберийский , председатель Саката выходит вперед. Однако он отказывается от всех личных благодарностей за пожертвования Ричарду Муру, обращаясь вместо этого к своему президенту. Этот джентльмен удивляет архиепископа еще одним чеком на все три миллиона, необходимые собору. На вопрос о причинах его щедрости президент объясняет, что он пытается отплатить за акт чести и что Ричард Мур, вероятно, помнит его как незаметного капрала сорок лет назад.

«Глава случайностей»

Рассказчик истории объясняет, как он и его привлекательная жена Кэролайн покатались на лыжах в Вербье. Рассказчик — неопытный лыжник. Однако во время своего пребывания они подружились с мужчиной, Патриком Трэверсом. Трэверс довольно обаятелен и постепенно сближается с парой, особенно с Кэролайн. Рассказчик и Кэролайн возвращаются домой, и он ничего не думает, пока не встречает друга, который жалуется, что Трэверс под видом аренды картины завел роман с его женой (прежде чем вернуть картину). Рассказчик приходит в ужас от этого открытия, поскольку Трэверс аналогичным образом заказал картину, которая принадлежит ему и Кэролайн, и, предполагая худшее, замышляет свою месть.

Позже они возвращаются в Вербье вместе с Трэверсом, и рассказчик определяет курс действий. Он практикуется в катании на лыжах и быстро улучшает свои результаты. Затем он просыпается рано утром, стараясь не разбудить Кэролайн, и отправляется кататься на лыжах, следуя за Трэверсом и бросая ему вызов на гонку. Трэверс, хотя и подозрительный, неохотно соглашается, но вскоре после того, как он начинает кататься на лыжах, рассказчик толкает его в сугроб, и он получает травму. Рассказчик небрежно возвращается в постель, объясняя смущенной Кэролайн, что он отправился кататься на лыжах на рассвете, чтобы потренироваться.

Затем он торжествующе осматривает Трэверса в больнице, только чтобы узнать, что, хотя Трэверс и был ранен, травмы далеки от серьезных, и он скоро поправится. Однако Кэролайн показывает, что, хотя Трэверс пытался соблазнить ее, она отвергла его ухаживания, ужаснув рассказчика. Далее она показывает, что все это время знала о его заговоре убить Трэверса и была разочарована тем, что он потерпел неудачу, оставив рассказчика потрясенным и ошеломленным. [2] [4]

«Шах и мат»

Сюжет:

История начинается с представления очаровательной женщины, чье появление в комнате отмечено каждым из ее обитателей. Рассказчик продолжает описывать событие как шахматный турнир, где дама — новый участник, а он сам — новый капитан Шахматного клуба.

Турнир проходит по круговой системе пар, так как рассказчик сталкивается с худым мужчиной в костюме-тройке и очках-полумесяцах, бухгалтером, работающим в Уокинге. Прекрасная незнакомка оказывается в игре с пожилым джентльменом, который когда-то был капитаном клуба, но теперь уже давно миновал свой расцвет. Рассказчик следит за каждым ее шагом, хотя и незаметно. Во втором раунде она играет бухгалтера, которого рассказчик победил до перерыва. Через несколько раундов они знакомятся за выпивкой, и женщина представляется как Аманда Керзон.

Рассказчик предлагает отвезти ее домой, но вскоре приглашает ее к себе выпить. Одно влечет за собой другое, когда он достает богато украшенный набор шахмат и бросает ей вызов на игру под предлогом того, что они не смогли сыграть друг против друга на турнире. Затем он предлагает пари: если она выиграет, он отдаст ей десять фунтов, но если выиграет он, она снимет с себя часть одежды или аксессуар.

По мере развития игры рассказчик из вежливости тянет двадцать минут, а затем доводит дело до решающего шах и мат. Аманда сбрасывает туфли. Хотя она хочет уйти, он призывает «удвоить или сдается»; двадцать фунтов на другой предмет одежды. Она соглашается, и еще полчаса спустя ее чулки снимаются.

Ставки снова повышаются, и через несколько минут ее черный пояс для чулок присоединяется к ее чулкам и туфлям. Разгоряченная как никогда, рассказчица снова устанавливает доску. На этот раз она оказывает впечатляющее сопротивление, и кажется, что она одержала над ним верх, пока он не делает ход, похожий на сицилианскую защиту Карпова , и снова выигрывает. Она позволяет ему расстегнуть молнию на спине ее платья и позволяет ему упасть на пол.

Когда рассказчик возвращается из кухни с новым напитком, он видит ее там, одетую только в пару трусиков и прозрачный черный бюстгальтер. В последней игре, кипя от волнения, он предлагает им сыграть на двести фунтов или на оба предмета одежды. Игра длится всего несколько минут; она уничтожает его и загадочно улыбается. Шах и мат.

Прежде чем он успевает осознать, что произошло, вся ее одежда оказывается на ней. Она улыбается, когда он подписывает более двухсот фунтов на ее имя, и уходит, закрыв за собой входную дверь. Размышляя о том, как она вернется домой, рассказчик выбегает, только чтобы увидеть, как она садится в BMW. К ней присоединяется его первый противник, бухгалтер. Преуспев в тщательно спланированном заговоре, два самодовольных лица уезжают в ночь.

«Честь среди воров»

В более поздних изданиях роман назывался «Дегустатор вин», чтобы не путать с одноименным романом Арчера .

Сюжет:

Сефтон Гамильтон — богатый, но неприятный человек, как узнает рассказчик (имя не упоминается, но он писатель по профессии, так как Гамильтон называет его «этот автор Джонни» [2] : с. 190  ) во время ужина у своего друга. Гамильтон претенциозно перебивает других гостей и распространяет собственное мнение по любой теме. Когда дело доходит до вина, он даже проявляет неуважение к знающему президенту Винного общества Фредди Баркеру, другому присутствующему гостю. Наконец, гости мужского пола этого ужина приглашаются на обед в Hamilton’s, вместе с пари, что Баркер не сможет узнать ни одно из четырех предложенных вин.

Хотя трое мужчин чувствуют себя неуютно, они оказываются в Sefton Hall, где их встречает дворецкий. Особняк большой и показной, но, как говорят, в нем находится «один из лучших винных погребов в Англии». [2] : стр. 189  Во время еды наливают различные вина для пари. Баркер пробует их и делает обоснованное предположение, которое будет сравниваться с картой, лежащей рубашкой вверх у графинов . Но, несмотря на все его очевидные экспертные знания, он каждый раз терпит неудачу в названии правильного производителя и года изготовления их напитка. Рассказчик, вяло наслаждаясь вкусом этих изысканных вин, может наблюдать, как дворецкий становится нервным и нервным, даже умоляюще глядя на гостей. Такое поведение кажется таким же странным, как и необъяснимые ошибки Баркера. В конце концов Фредди Баркер проигрывает пари, платит 200 фунтов стерлингов и объявляет себя обманщиком , к большой радости Гамильтона.

Гости покидают особняк, договариваясь встретиться снова за ужином в близлежащей гостинице. Прибыв туда, друзья узнают в другом посетителе дворецкого, все еще несколько нервного, как и поведение хозяина гостиницы по отношению к ним. Баркер предоставляет выбор еды и вина хозяину гостиницы, с таинственным намеком, что он может знать, чего ожидают его гости. Удивительно, но вина подаются не в бутылках, а в графинах, и даже на «неискушенный вкус» автора [2] : стр. 199  кажутся лучше тех, что предлагаются в Sefton Hall. Баркер в лучшем настроении, чем прежде, и делает загадочное замечание, что покойный отец Сефтона Гамильтона «знал свои вина, а его сын нет». [2] : стр. 200  Он оплачивает счет в 200 фунтов стерлингов, не моргнув глазом, комментируя изысканные вина, которые он попробовал сегодня. Хозяин гостиницы заявляет, что эти вина определенно не следует тратить на обман. Однако чек Баркера передается дворецкому, который его разрывает.

«Лазейка»

Сюжет:

Два друга ссорятся, и один из них в итоге подает иск о клевете. Выплачивается крупная компенсация, но единственным проигравшим оказывается кто-то другой.

"Кристина Розенталь"

Сюжет:

Это трагическая история любви. Она написана в основном с точки зрения главного героя, Бенджамина, адвоката, который является сыном раввина . Действие происходит в Канаде и начинается в школьные годы Бенджамина.

Бенджамин, еврей, влюбляется в Кристину, немецкую девушку, отец которой антисемит и воевал под началом нацистов, за что был награжден Железным крестом . По мере развития их запретного романа Кристина беременеет от Бенджамина. Но ее тут же забирает семья и заставляет выйти замуж за сына старого друга семьи, Клауса Виллинга. Однако этот брак оказывается фиктивным.

Пять лет спустя Бенджамин восстанавливает связь с Кристиной, где они оба живут и работают в Торонто . Она разводится с мужем, и в обмен на быстрый развод он получает опеку над мальчиком Николасом, который не может видеть своего настоящего отца, пока ему не исполнится 21 год, и ему не следует говорить, что он сын Бенджамина. Через год их вновь возобновившихся страстных отношений и брака Кристина снова беременеет и рожает девочку по имени Дебора.

К сожалению, она не предупредила Бенджамина, что при первых родах будут осложнения, и врачи посоветовали ей больше не иметь детей. Она умерла во время родов. По дороге на похороны Бенджамин, который примирился с родителями Кристины и своим отцом, проходит мимо больницы, чтобы увидеть Дебору. К сожалению, ребенок был слишком слаб, чтобы выжить, и умер вскоре после родов. Не выдержав потери жены и ребенка в один день, Бенджамин совершает самоубийство.

Рассказ заканчивается откровением: то, что читатель воспринимает как современное изложение событий Бенджамином, на самом деле является предсмертной запиской, которую его отец, старый раввин, читал каждый день в течение последних десяти лет с момента самоубийства.

Ссылки

  1. ^ "Поворот в истории". Magill Book Reviews . 8 января 1990 г.
  2. ^ abcdefg Арчер, Джеффри (1989). Поворот в истории . Coronet Books, Мягкая обложка. ISBN 9780340493533.
  3. ^ Шервин, Адам (4 марта 2015 г.). «Джеффри Арчер обвиняет Болливуд в краже его бестселлеров». The Independent . Архивировано из оригинала 23 декабря 2015 г. Получено 22 декабря 2015 г.
  4. ^ "A Twist in the Tale Summary". supersummary.com . Получено 21 февраля 2022 г. .

Внешние ссылки