stringtranslate.com

Шьямлал Гупта

Шьямлал Гупта , широко известный под псевдонимом Паршад (9 сентября 1896 — 10 августа 1977) — индийский поэт и лирик. Песня, написанная им и показанная в индийском фильме 1948 года Azadi Ki Raah Par (исполненная Сароджини Наиду ), была принята в качестве флаговой песни Индии и исполняется каждый год во время церемонии поднятия флага на праздновании Дня независимости и Дня Республики . [1] [2] В 1969 году он был удостоен четвертой по величине гражданской награды ( Падма Шри ). В 1997 году правительство Индии выпустило почтовую марку в его честь. [3] В 1937 году он основал издательский дом S. Chand Group . [4]

Биография

Шьямлал Гупта родился 9 сентября 1896 года как младший сын Вишешвара Прасада и Каушальи Деви [2] в общине Досар Вайшья в Нарвале, Канпур . [1] Отказавшись присоединиться к семейному бизнесу, он занялся преподаванием как карьерой и работал в различных государственных школах в Канпуре, а также участвовал в Движении за независимость Индии . Его шанс встретиться с Ганешем Шанкаром Видьярти на одном из съездов Индийского национального конгресса принес ему ответственность за освободительные кампании города Фатехпур . Он был арестован властями британского владычества в 1921 году и работал тайно после освобождения. Он также был арестован позже, в 1930 и 1944 годах, и был заключен в тюрьму в обоих случаях. Гупта занимал пост президента окружного комитета конгресса Фатехпура в течение 19 лет. Было известно, что он избегал использования обуви и зонтиков до обретения Индией независимости, следуя личному обету. Он умер 10 августа 1977 года в возрасте 81 года. [2] [5]

В качестве чести Гупта был выбран для исполнения песни флага 15 августа 1952 года во время празднования Дня независимости. Во время празднования Дня Республики в 1972 году Гупта был отмечен тогдашним премьер-министром Индирой Ганди , которая наградила его почетным свитком. Правительство Индии также наградило его гражданской наградой Падма Шри в 1969 году . [6] Спустя два десятилетия после его смерти, 4 марта 1997 года, Шанкар Даял Шарма , тогдашний президент Индии, выпустил почтовую марку в его честь. [2] [7] [5]

Песня флага

Первоначально песня была написана Гуптой в марте 1924 года как патриотическая поэма и выпущена издательством Khanna Press в Канпуре. Поэма была продана тиражом более 5000 экземпляров. [1] Индийский национальный конгресс принял песню в качестве официальной флаговой песни в 1924 году, и она впервые была исполнена на Дне мучеников Джаллианвала Багх 13 апреля 1924 года в Пхул Багх в Канпуре , на мероприятии, на котором присутствовал Джавахарлал Неру . [1] В 1938 году Сароджини Наиду представила песню на сессии Харипура Индийского национального конгресса в присутствии лидеров движения за свободу, таких как Махатма Ганди , Мотилал Неру , Джавахарлал Неру , доктор Раджендра Прасад , Говинд Валлабх Пант , Джамналал Баджадж , Махадев Десаи и Пурушоттам Дас Тандон . [2] Десять лет спустя песня была использована в фильме Azadi ki Raah Par , выпущенном в 1948 году. [8] Фильм был снят режиссером Лалитом Чандра Мехтой, [9] а Притхвираджем Капуром и Ванамалом Паваром [10] в главных ролях. [11] Песня, написанная Шекхаром Кальяном и исполненная Сароджини Наиду , [12] как сообщается, привила чувство патриотизма индийцам в период до обретения независимости. Ее поют каждый год во время церемонии поднятия флага на праздновании Дня независимости и Дня Республики . [2]

Песня на хинди: [13] [12]

Уилл Уэйн и Найт, Найт и Ринг. ा।

सदा शक्ति बरसाने वाला, प्रेम सुधा सरसाने वाला। В роли Кейна Уилсона, Миссури Хейли и Джону Мэн Сэну. । झण्डा ऊँचा रहे हमारा ...

Сэнсэй Ринг Мэн, Рэйчел Джон Бил-Хер ्षण में। Он сыграл с Мэном Мэном, Мэй Джонсом и Сейсоном. ।। झण्डा ऊँचा रहे हमारा ...

В компании с Джоном Нэнсоном, Джоном Сэнсэем. Нэнси Бальта и Келли Джонс, Сэнсэй и Нью-Йорк. हमारा।। झण्डा ऊँचा रहे हमारा ...

В фильме "Вашингтон" он встретился с Бэтли-Бей Джонсом. В роли Сейна Кейла, он вернулся в Нью-Йорк. झण्डा ऊँचा रहे हमारा ...

Джон и Джон Джонс, Джон Джон Джонс Джонс. Уилл Уилсон и Кэтрин, он и ее отец. पूर्ण हमारा।। झण्डा ऊँचा रहे हमारा ...

Награды и признание

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd "Никто не поднимет имя автора песни-флага". The Times of India . 11 августа 2014 г. Получено 13 мая 2015 г.
  2. ^ abcdef "The Man Who Wrote Flag Song". Hitavada. 2015. Архивировано из оригинала 18 мая 2015 года . Получено 13 мая 2015 года .
  3. ^ ab "Никто не поднимет имя автора песни на флаге - Новости Канпура - Times of India". The Times of India .
  4. ^ "S Chand: Самый быстрорастущий образовательный издатель Индии". Forbes India . Получено 19 мая 2024 г.
  5. ^ ab "Город забывает композитора 'Vijayi Vishwa Tiranga Pyara...'". The Times of India . Получено 15 августа 2017 г.
  6. ^ "Padma Shri" (PDF) . Padma Shri. 2015. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 года . Получено 11 ноября 2014 года .
  7. ^ "India Post" (PDF) . India Post. 2015. Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2013 года . Получено 13 мая 2015 года .
  8. ^ "Азади ки Раах Пар" . Тексты песен Индия. 2015 . Проверено 13 мая 2015 г.
  9. ^ "Лалит Чандра Мехта". IMDB. 2015. Получено 14 мая 2015 .
  10. ^ "Ванамала". ИМДБ. 2015 . Проверено 14 мая 2015 г.
  11. ^ "IMDB Азади ки Рахха Пар" . IMDB Азади ки Рахха Пар. 2015 . Проверено 14 мая 2015 г.
  12. ^ ab "Flag Song". Smriti. 2015. Получено 13 мая 2015 .
  13. ^ "Песня на хинди в кодировке Unicode". Smriti. 2015. Получено 13 мая 2015 .

Внешние ссылки