Дрисс бен Хамед Шархади (1937–1986) — псевдоним Ларби Лайачи, марокканского рассказчика , некоторые из рассказов которого были переведены Полом Боулзом с марокканского арабского на английский . [1] Его книга «Жизнь, полная дыр» , была записана на пленку и переведена Боулзом в ходе нескольких визитов Шархади к нему домой и опубликована в 1964 году издательством Grove Press [2]
Второй сборник рассказов Yesterday and Today был опубликован Black Sparrow Press в 1985 году. В 1986 году он опубликовал мемуары The Reelous Lover . Ни в одной из этих двух книг не указаны переводчики, но в примечании к последней Кэтрин Харер утверждает, что он продиктовал ей ее на английском языке; он был ее учеником на курсах грамматики и письма в San Francisco Community College .