stringtranslate.com

Ла Монтань Нуар

«Черная гора» — лирическая драма в четырех действиях и пяти сценах Августы Холмс 1884 года, созданная в 1895 году.

Исторический контекст

Огюста Холмс начала сочинять «Черную гору» в 1884 году, написав либретто собственной руки. Эдуард Дюжарден предсказал ему большой успех . [1] История основана на восточном обычае, заключающемся в объединении двух мужчин клятвой считать себя братьями, даже если это означает пожертвовать своей жизнью ради другого. Это сюжет драмы, страстная часть которой напоминает «Кармен» .

Создание

Впервые произведение было исполнено в Парижской опере 8 февраля 1895 года. [2] Постановку поставил Александр Лаписсида , вокальный руководитель - Эдуард Манжен , руководитель хора Л. Делаэ, хореография Жозефа Хансена , декорации Марселя Жамбона. и костюмы Чарльза Бьянкини.

Персонажи

Абстрактный

Действие происходит в 1657 году в Черногории , затем в деревне на турецкой границе.

Акт I

Действие первого акта происходит в укрепленных руинах в горах. После ужасной войны между Черногорией и Турцией один из черногорских победителей, Мирко, был провозглашен соратником храброго Аслара. Священник объединяет их у подножия святых алтарей, и в знак признания этой чести Аслар поклялся охранять тело и душу Мирко. Мирко женится на молодой девушке Елене. Посреди всеобщего ликования врывается женщина, преследуемая солдатами. Она турчанка и зовут ее Ямина. Толпа, приняв ее за шпионку, хочет предать смерти. Мирко, пораженный ее красотой, заступается за нее, но не без того, чтобы заставить ее признаться, что она куртизанка и последовала за сыновьями Пророка в бой. По просьбе Мирко Дара, его мать, берет ее в рабыню. Акт заканчивается хором пьющих.

Акт II

Действие второго акта происходит в деревне в горах. Во втором акте красивые глаза и провокационные позы Ямины сделали свое дело. Мирко, безумно влюбленный в иностранца, остается глух к мольбам невесты. Двое влюбленных убегают, а Хелена разоблачает их публике.

Акт III

Действие третьего акта происходит в дикой горной местности. Двое влюбленных находятся в объятиях друг друга. Ямина, смертельно уставшая, засыпает, а Мирко присматривает за ней. Внезапно появляется Аслар. Он упрекает брата в предательстве. Мирко, тронутый его словами, соглашается последовать за ним после последнего поцелуя все еще спящей Ямины. Как Аслар и мог предвидеть, этот поцелуй будит Ямину. Ей без труда удалось заполучить молодого черногорца, что очень разозлило Аслара. В ходе обсуждения молодая женщина предательски бьет мужчину, приезд которого расстроил ее планы. К счастью, удар был нанесен сильно, и когда на отчаянные крики Мирко прибежали «горцы», вся опасность, казалось, миновала. Когда сцена пустеет, Ямина клянется отомстить.

Акт IV

Первая сцена четвёртого акта происходит в саду на окраине дома Ямины на турецкой границе, вторая показывает сцену после боя. Мирко, влюбленный больше, чем когда-либо, находится во власти прекрасной волшебницы, чей поцелуй обжигает его. Певицы и альмеумы восхитительно обрамляют сцену. Повторяется ситуация из предыдущего акта. Аслар, который в очередной раз почувствовал необходимость расшевелить Мирко, прибывает в качестве портящего игрока. Только на этот раз он избегает ударов и, видя, что его мольбы тщетны, убивает своего соратника, чтобы спасти свою душу, а затем обращает оружие против себя.

Критика

Прием был вялым, даже провальным, [3], в частности, из-за слабости партитуры и либретто. Клод Дебюсси писал об этом в своей книге «Monsieur Croche et autres écrits»: «Опера «Черная гора» не имела успеха; это не имеет никакого значения и не может заставить нас забыть, чем мы обязаны ему в плане очаровательной и крепкой музыки». [4] Хотя «Черная гора» потерпела неудачу, она не заставляет нас забывать об успехе симфоний Огюсты Холмс («Ролан фурье» и «Лютеция») или ее различных симфонических поэм («Гимна Аполлона», «Аргонавты», «Ирландия», «Андромеда» и «Полонь»).

Les Interprètes ont été loués, notamment Lucienne Breval, рассматриваемая как певица и неотразимая комедия, aux irrésistibles чарами в роли Ямины, [5] и Мейрианн Эглон, настоящая трагическая лирика. Альберт Альварес и Морис Рено — наши счастливые люди.

Об этом сообщили несколько журналов, в том числе Le Monde Artistique, который дал ему обширную рецензию. Цитируя Камиля Сен-Санса о «Аргонавтах» композитора, которые ему самому понравились, Фернан Ле Борн испытывал смешанные чувства по поводу оперы Огюсты Холмс. Он описал произведение как собрание «героических чувств, контрастирующих со сладострастными сценами», но отметил, что между оперой и симфонической поэмой существует явная разница. Хотя оркестровка не потеряла своей страсти между 1880 и 1884 годами, автор отмечает утрату той страсти и непримиримости, с которой композитор модулирует, «часто довольствуясь любовной модуляцией от тоники к доминанте». Фернан Ле Борн также отмечает, что оркестровка не звучит, оставаясь тусклой и серой, хотя должна была бы быть яркой. По его мнению, инструментальной текстуре не хватает тела, с потерей средних гармоний, оставляя открытыми низкие и высокие частоты. Есть также диссонанс между оркестровкой и ситуацией на сцене. Хотя критик и подчеркивает наличие мотивов, он сомневается, что композитор использовал их в духе вагнеровских лейтмотивов. Для него лирическая драма поэтому была бы ближе к опере, оставляя заурядное произведение, лишенное современности и индивидуальности. [6]

По мнению Артюра Пужена в «Менестреле» , лучшие страницы — это отрывки мягкости, изящества и нежности, тогда как страницы, призванные быть энергичными, лишь шумны и банальны, за исключением вступительной сцены в первом акте. Самым успешным отрывком является похожая на ложь ария Ямины «Près des flots d'une mer bleue et lente» во втором акте, которая иллюстрирует оплакивание пленницы по своей родине. То же самое касается и дуэта Мирко и Ямины в третьем акте, когда они приходят в лес. Помимо этих отрывков, автор подчеркивает отсутствие динамики, энергии и экспрессии в пьесе в целом, что создает неровную драматургию. [2]

Жорж д'Эйли писал в анекдотической газете Gazette : «Г-жа Холмс, возможно, воспользовалась своей силой в стремлении к триумфу и как либреттист, и как музыкант», лишив ее звания драматурга и охарактеризовав ее оперу как суровую, хотя и допускает некоторые умело обработанные сцены и несколько очень приятных мелодий. [7]

Для Эли-Эдмона Гримара неудача этой оперы была обусловлена, в частности, слабостью либретто, написанного композитором. В «Политических и литературных анналах» он писал, что, в отличие от Рихарда Вагнера, которому она подражала, она вызывала воспоминания об истории, а не легендах. По мнению автора, адаптация банальна, а сюжет посредственный. Музыке, иногда лирической, часто не хватает энергии. Он добавляет, что инструментовка далеко не напоминает Рихарда Вагнера или Сезара Франка , но иногда кратко напоминает Жюля Массне из «Короля Лахора» . Интерпретация хороша, и он просто отмечает вокальные и пластические качества Люсьен Бреваль и Люси Берте. [8]

Современное возрождение

Возрождение запланировано в Дортмундском театре на январь 2024 года. [9]

Рекомендации

  1. ^ "Le Progrès Artistique: журнал артистов, музыкантов, инструментов и хористов: paraissant le jeudi" . Галлика . 05.12.1884 . Проверено 11 октября 2022 г.
  2. ^ ab "Le Ménestrel: музыкальный журнал". Галлика . 10 февраля 1895 г. Проверено 11 октября 2022 г.
  3. ^ Лесенс, Рауль (1896). «Журнал национальной и колониальной выставки Руана и мониторинга выставок: hebdomadaire illustré». Галлика . Проверено 11 октября 2022 г.
  4. ^ Дебюсси, Клод (1987). Месье Крош и другие письма . Париж: Галлимар. п. 94. ИСБН 2-07-071107-2.
  5. ^ де Неронд, Шассень (15 августа 1902 г.). «Иллюстрированное обозрение / Ф.-Ж. Дюма, режиссёр». Галлика . Проверено 11 октября 2022 г.
  6. ^ Ле Борн, Фернан (10 февраля 1895 г.). «Le Monde Artiste: театр, музыка, изящное искусство, литература». Галлика . Проверено 11 октября 2022 г.
  7. ^ д'Эйи, Жорж (28 февраля 1895 г.). «Анекдотическая, литературная, художественная и библиографическая газета / публикация Г. д'Эйлли». Галлика . Проверено 11 октября 2022 г.
  8. Les Annales politiques etlitéraires (на французском языке), 17 февраля 1895 г. , получено 11 октября 2022 г.
  9. ^ Ла Монтань Нуар

Внешние ссылки