stringtranslate.com

Разрыв Леабхара

Дунири расположен на острове Ирландия.
Дунири
Дунири
Расположение Данири ( Дун Дойгре ), Ирландия

An Leabhar Breac («Пятристая книга»; среднеирландский: An Lebar Brec [1][2]), теперь реже Leabhar Mór Dúna Doighre («Великая книга Дан Дойгра») или, возможно, ошибочно, Leabhar Breac Mic Aodhagáin («Великая книга Дан«Пятристая книга МакИганов»)[3]— средневековая ирландская пергаментная рукопись, содержащаясреднеирландскиеихиберно-латинскиесочинения. Рукопись хранится в библиотекеИрландской королевской академиив Дублине, где она внесена в каталог какRIAMS23 P 16или1230.

Скорее всего, он был составлен Мурчадом Риабхачем О Куиндлисом ( из Баллагдакера , Атлига  ) в Дунири между 1408 и 1411 годами  . города Лохрея , а в средневековую эпоху здесь проживала ветвь бардского клана Мак Аодхагайн (МакИганы), которые служили брехонами у О'Конноров из Кланрикарда.

История

В 16 веке рукопись находилась во владении Мак Иганса из Дунири, отсюда и старое название Leabhar Mór Dúna Doighre . В 1629 году рукопись хранилась в монастыре Киналехин , графство Голуэй.

С ним консультировался Мишель О Клери , брат Четырех Мастеров , который скопировал страницы 272–277. Книга перешла во владение Иамона О Килала (графство Роскоммон) в 1732 году, затем к Джону О'Брайену в 1768 году и, наконец, к Кончубхару (Бан) О Дале (Кончур Бан О Далай или Корнелиус О'Дейли) (Митчелстаун, графство Корк). Королевская ирландская академия приобрела первый том в 1789 году, когда генерал Чарльз Валланси купил его для академии за три гинеи у Корнелиуса О'Дейли. О'Дейли также владел вторым томом, состоящим из девяти листов, но не знал, что он принадлежит большему тому. В 1789 году этот том был приобретен шевалье О'Горманом , Джорджем Смитом из колледжа Грин в следующем столетии и академией где-то после 1844 года. Рукопись хранится в библиотеке академии в Дублине по сей день. [5]

Описание

Рукопись имеет большой размер — 40,5 х 28 см, что делает ее самой крупной ирландской пергаментной рукописью, написанной одним писцом. [6] Он содержит 40 листов, написанных в два столбца. Капители оформлены в простом стиле, некоторые буквы переплетены зооморфными узорами и окрашены в красный, киноварь, желтый и синий цвета. Есть два рисунка, схема в виде цветка на стр. 121 и рисунок Распятия на с. 166. [7]

Содержание

Рукопись почти полностью состоит из религиозных сочинений на латыни и среднеирландском языке . В него входят гомилетические Жития святого Патрика , святого Колумбы , святой Бригитты , святого Целлаха и святого Мартина , самая ранняя версия Фелира Кенгуссо («Мартиролог Кенгуса »), « Правление Сели Де» , «Эйслинг Мейк Кон Глинн» («Видение Mac Conglinne»), версия Fís Adamnáin («Видение Адамнана »), Saltair na Rann , Stair Nicomeid («Евангелие от Никодима»), Amra Choluim Chille , Марианская ектения , а также различные церковные легенды, гимны, катехизации и проповеди. Исключениями из преимущественно религиозного содержания являются Санас Кормаик («Глоссарий Кормака») и история Филиппа Македонского и Александра Великого. [8]

Блески и заметки

Многочисленные примечания, которые Мурчад О Куиндлис делал на полях, дают нам уникальное представление об обстоятельствах процесса написания. Они варьируются от повседневных деталей, таких как бродячая кошка или поющая красивым голосом малиновка, до грабежа в Лорре, совершенного неким Мурчадом Уа Мадагайном. Постоянным объектом жалоб писателя является погода, в частности холод. [9] Основываясь на заметках, Томас О Кон Чеанаинн смог восстановить временной промежуток, в течение которого были написаны определенные разделы. Например, писцу потребовалось около 6 недель, чтобы написать 35 страниц (стр. 141–175), а некоторые части оказались более сложными, например, колонка к стихотворению с подстрочными примечаниями, которая стоила ему дня. [9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Мак Карти 1892a/Toc01" . КОДЕКС: Интернет-база данных и электронные ресурсы по кельтским исследованиям .
  2. Доллежалова, Люси (17 ноября 2009 г.). Создание памяти в средние века. ISBN 9789047441601.
  3. Leabhar Breac Mic Aodhagáin — это также название книги, цитируемой Джеффри Китингом в Книге III Foras Feasa ar Éirinn , описанной как «старая книга летописей» ( seinleabhar annalach ) и, вероятно, ныне утерянная. Ирландский сценарий на экране.
  4. ^ Холохан, Фрэнсис. «Разлом Леабхара - Воспроизведено в 1876 году: проливая свет на оригинальный древний манускрипт». Аббатство и районное наследие . Управление наследия Совета графства Голуэй / Национальный музей Ирландии . Проверено 9 октября 2023 г.Цитирование: О Конай, Мишель (1932). Cineal Fhéichín agus Síol Anmcha .И: О Кон Чеанаинн, Томас (1973). «Писец Леабхара Бреака». Эриу . 24 . Дублин: Королевская ирландская академия : 64–79. ISSN  0332-0758.Также довольно длинные цитаты из неустановленной публикации Nollaig Ó Muraíle .
  5. ^ Ирландский сценарий на экране.
  6. ^ Королевская ирландская академия, "Leabhar Breac". Архивировано 18 ноября 2008 г., в Wayback Machine.
  7. ^ См. изображения на ISOS.
  8. ^ Питерс, Э. (ред. и тр.). «Ирисче Александерсаге». Zeitschrift für celtische Philologie 30 (1967): 71–264.
  9. ^ Аб О'Нил, «Leabhar Breac» (2004).

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

  1. ^ «Леабхар Бреак, Крапчатая книга; иначе называемый Леабхар Мор Дуна Дойгре, Великая книга Дун Дойгре: сборник отрывков на ирландском и латинском языках, составленный из древних источников о конце четырнадцатого века: теперь впервые опубликовано из оригинальной рукописи, хранящейся в библиотеке Королевской ирландской академии». Дублин: Королевская ирландская академия. 1872.