stringtranslate.com

Лебединое озеро (1895)

Возрождение Лебединого озера Петипа/Иванова/Дриго в 1895 году — известная версия балета «Лебединое озеро» ( рус . Лебединое Озеро ), ( фр . Le Lac des Cygnes ). Это балет Петра Ильича Чайковского , основанный на древней немецкой легенде, представленный либо в четырёх актах, четырёх картинах (в основном за пределами России и Восточной Европы), либо в трёх актах, четырёх картинах (в основном в России и Восточной Европе), либо, реже, в двух актах, четырёх картинах. Первоначально поставленный Юлиусом Рейзингером на музыку Петра Ильича Чайковского (опус 20), он был впервые представлен как «Озеро лебедей» балетом Московского императорского Большого театра 20 февраля/4 марта 1877 года ( по юлианскому / григорианскому календарю ) в Москве , Россия . Хотя балет представлен во многих различных версиях, большинство балетных компаний сегодня основывают свои постановки как в хореографическом, так и в музыкальном плане на этой возрожденной версии Мариуса Петипа и Льва Иванова , поставленной для Императорского балета , впервые представленной 15/27 января 1895 года в Императорском Мариинском театре в Санкт-Петербурге, Россия, вместо оригинальной версии.

Фон

[1] В 1880-х годах Чайковский получил заказ от Ивана Всеволожского , директора Императорских театров Санкт-Петербурга, на написание музыки к двум его величайшим произведениям: операм «Чародейка» (1886) и «Пиковая дама» (1890). В 1887 году Всеволожский поручил Чайковскому написать музыку к балету Мариуса Петипа « Спящая красавица» , который оказался одним из величайших шедевров как Чайковского, так и Петипа. Первое представление Императорского балета 15 января 1890 года имело большой успех, и вскоре Всеволожский заказал композитору вторую партитуру для балета и оперы «Щелкунчик» и «Иоланта» , премьера которых состоялась вместе на двойной сцене 6 декабря 1892 года.

До заказа «Спящей красавицы » Всеволожский рассматривал возможность возрождения одного акта «Лебединого озера» для сезона 1886–1887 годов и даже написал письмо с просьбой о предоставлении музыки издателю Чайковского Юргенсону , который рекомендовал поставить четвертую сцену. Однако Чайковский предложил поставить вместо этого вторую сцену, которую он считал «... лучшей во всех отношениях». Хотя эта постановка так и не была осуществлена, Всеволожский продолжал проявлять интерес к «Лебединому озеру » , и даже когда «Щелкунчик» готовился к постановке в 1892 году, он разрабатывал костюмы для возможного возобновления работы, которую должен был поставить Петипа (Всеволожский был талантливым художником по костюмам, он разработал костюмы для первых постановок как «Спящей красавицы» , так и «Щелкунчика» , а также «Раймонды » и многих других балетов).

Чайковский был в восторге от перспективы возрождения «Лебединого озера» Петипа, к которому он питал величайшее уважение, утверждая, что «никогда ни с кем, кроме Петипа, я не буду ставить балеты». По словам композитора и дирижера Риккардо Дриго , «еще при жизни (Чайковского) я знал о его недовольстве инструментовкой ( Лебединого озера ) и о том, что он намеревался заняться этим вопросом, но ему так и не удалось этого сделать». Чайковский умер 6 ноября 1893 года, как раз тогда, когда планы возрождения « Лебединого озера» начали воплощаться в жизнь.

Даже с этим заявлением Дриго (которое взято из его мемуаров, написанных примерно через тридцать лет после смерти Чайковского), неизвестно наверняка, собирался ли Чайковский вообще пересматривать музыку для предполагаемого возобновления « Лебединого озера» . В какой-то момент перед своей смертью Чайковский одобрил три номера, оркестрованные Дриго из его Op. 72 (18 пьес, для фортепиано) для интерполяции в постановку (т. е. Вариацию Одиллии из третьей картины и, для четвертой картины, так называемый Вальс для Белого и Черного лебедей и Сцена Дансанте/Па д'Акшн ). По словам брата Чайковского Модеста , «...он [Чайковский] был настолько восхищен партитурой маэстро Дриго для «Талисмана» Петипа , что не возражал против идеи поручить ему выполнить некоторые необходимые правки [« Лебединого озера »]...». Как бы то ни было, в связи со смертью Чайковского Дриго был вынужден самостоятельно переработать партитуру, но не раньше, чем получил одобрение Модеста.

Затем Всеволожский запланировал мемориальный концерт, который Императорский балет и опера дадут в Мариинском театре в честь композитора, в программу которого войдут первый акт оперы Чайковского « Орлеанская дева» , увертюра «Ромео и Джульетта» , коронационная кантата и вторая картина «Лебединого озера» . Концерт был дан дважды, 17 и 22 февраля 1894 года, причем отрывок из «Лебединого озера» был представлен в постановке Льва Иванова, второго балетмейстера Императорского балета. Хореография Иванова для мемориального концерта была единодушно признана замечательной, и хотя сам концерт не имел успеха (из-за высоких цен на билеты явка была низкой), Иванов тем не менее снискал лавры за свою работу. Критик Безобразов похвалил Иванова: «Постановка танцев в «Лебедином озере» — дело рук балетмейстера Льва Иванова и делает ему большую честь. Господин Иванов проявил много тончайшего, изящнейшего вкуса. Всем танцам балетмейстер придал благородный отпечаток и выдержанный стиль».

Балериной, которая танцевала Одетту, была итальянская виртуозка Пьерина Леньяни , которую критики, публика и ее коллеги-танцоры считали одной из величайших, если не самой великой балериной, когда-либо украшавшей императорскую сцену. Она дебютировала в Императорском балете в «Золушке» (хореография Петипа, Иванова и Энрико Чекетти на музыку барона Бориса Фитинхоф-Шелла ) в декабре 1893 года, и когда она вышла на сцену, то сразу же смела всех перед собой. В Grand Pas d'action второго акта балета она продемонстрировала свою феноменальную технику — рядом с ее безупречной постановкой и совершенством port de bras она исполнила повороты пике с четверными и пятерными пируэтами на пуантах , акцентированные двойными поворотами не менее четырех раз подряд — подвиг, которого даже современные балерины с трудом достигают. В Grand Pas последнего акта Леньяни полностью превзошла саму себя — в своей вариации она выполнила не менее тридцати двух фуэте en tournant , став первой балериной, когда-либо совершившей такой подвиг. Ослепленная публика взревела, требуя повторить ее на бис, и балерина повторила свою вариацию, на этот раз исполнив двадцать восемь фуэте en tournant . Согласно сообщениям прессы о постановке, балерина «вообще не сдвинулась с места, с которого начала».

Вскоре после этого Леньяни была назначена прима-балериной ассолюта Императорского балета, и именно из-за ее большого таланта предполагаемое возобновление « Лебединого озера» было запланировано на ее бенефис в сезоне 1894–1895 годов. Однако смерть царя Александра III 1 ноября 1894 года и последовавший за ней период официального траура на некоторое время прекратили все балетные постановки и репетиции, и в результате все усилия удалось сосредоточить на подготовке к возобновлению « Лебединого озера» . Иванов и Петипа решили сотрудничать в постановке, причем Иванов сохранил свои танцы для второй картины, одновременно занимаясь хореографией четвертой, а Петипа поставил первую и третью картины. Иванову также было поручено поставить неаполитанский танец и венгерский танец в Большом дивертесменте третьей картины.

Брат Чайковского Модест был призван внести необходимые изменения в либретто балета, наиболее заметным из которых стала его переработка финала балета: вместо того, чтобы влюбленные просто утонули от руки злого Ротбарта, как в оригинальном сценарии 1877 года, Одетта совершает самоубийство, утопившись, а принц Зигфрид выбирает умереть, а не жить без нее, и вскоре души влюбленных воссоединяются в апофеозе . Помимо переделки либретто, балет был изменен с четырех актов на три - Акт II стал Актом I-Сцена 2, Акт III стал Актом II, а Акт IV стал Актом III.

К началу 1895 года все было готово, и премьера балета состоялась 15 января. Пьерина Леньяни танцевала Одетту/Одиллию, Павел Гердт — принца Зигфрида, Алексей Булгаков — Ротбарта, а Александр Облаков — Бенно.

ОбозначениеЛебединое озерои премьера 1895 года

[2]

Пьерина Леньяни в роли Одетты

Редакция 1895 года « Лебединого озера» Петипа/Иванова/Дриго была записана методом хореографической нотации Степанова около 1901 года и завершена между апрелем 1906 года и апрелем 1907 года, документируя исполнение работы с балериной Верой Трефиловой в роли Одетты/Одиллии. Эта хореографическая нотация сегодня хранится в театральной коллекции библиотеки Гарвардского университета и является частью целого хранилища нотаций, известного как Коллекция Сергеева , которая документирует работы Мариуса Петипа, составлявшие репертуар Императорского балета на рубеже 20-го века. Ниже приведены описания некоторых сцен и танцев его и Иванова редакции « Лебединого озера» 1895 года .

Акт I (или Акт I-Сцена 1)

Знаменитый pas de trois Петипа из первой сцены до сих пор танцуется большинством трупп почти без изменений, как это обычно делал Петипа, когда ставил pas de trois classique , когда балерина, танцующая первую вариацию, покидала сцену до окончания Entrée ( как в Grand Pas de Trois des Odalisques из «Корсара» Петипа или в его Pas de Trois из «Пахиты» ). Первыми танцовщиками, исполнившими pas de trois в возобновлении 1895 года, были Ольга Преображенская , Георгий Кякшт (известный тем, что создал партию Арлекина в оригинальной «Арлекинаде» Петипа 1900 года ) и Варвара Рыхлякова. Согласно сообщению прессы: «...захватывающее па-де-труа , технически сложное, исполняемое в основном на пуантах с многочисленными поворотами, было превосходно исполнено танцовщицами и их партнером».

Вальс первой сцены или Вальс Шампетр (или Вальс Деревенский ) сегодня танцуется балетными компаниями во многих различных версиях. Возможно, единственная компания, которая сегодня танцует этот вальс в оригинальной версии Петипа, — это Королевский балет . Нотация документирует оригинальную хореографию Петипа — один из его фирменных роскошных танцев для огромного кордебалета . Согласно нотации, хореография требовала сорока танцоров (20 мужчин и 20 женщин), причем шестнадцать из них использовали пуфы, окрашенные как в красный, так и в зеленый цвет, чтобы формировать геометрические узоры и принимать различные позы, при этом кордебалет все время оставался внутри пространства, образованного пуфами. К финалу вальса выносили Майское дерево . Один из критиков, видевший первое представление, так описал его: «В конце вальса вводится (майское дерево), в кульминационный момент которого последовательно сбрасываются ленты: красные, синие и желтые. Танцоры подхватывают концы лент, образуя таким образом своего рода зонтик; получилась довольно эффектная картина».

Акт II (или Акт I-Сцена 2)

Возможно, только возрождение Королевского балета 1987 года « Лебединого озера » (постановка Энтони Доуэлла и Роланда Джона Уайли ) сохранило оригинальную схему Иванова для второй сцены, в то время как большинство других постановок представляют версию, которая была передана в основном посредством советских правок. В постановке 1895 года принц Зигфрид отправился к зачарованному озеру с группой охотников, а не один, как во многих современных версиях. Когда он впервые встретил Одетту, между двумя персонажами была (как сохранено в нотации) обширная последовательность пантомимы, отрывок, который редко исполняется в наше время ( директор Американского театра балета Кевин Маккензи создал последовательность пантомимы в той же манере, что и оригинал, для своей недавней постановки « Лебединого озера» , в то время как Королевский балет до сих пор исполняет интерпретацию оригинальной пантомимы Иванова).

Самой интересной особенностью оригинальной хореографии Иванова для второй сцены было использование детей, особенность, которая была недавно восстановлена ​​в постановке Королевского балета 1987 года - возможно, нет другой постановки в мире, которая использовала бы детей в этой сцене. В оригинальной хореографии Иванова, когда Одетта делает свой второй выход, чтобы умолять Бенно и охотничью группу не причинять вреда ее коллегам Лебедям, за ней на сцену выходят восемь студенток в роли Лебедей. Эти студентки также участвуют в Вальсе лебедей , который был гораздо более сложным в оригинале Иванова, чем традиционная версия, которую танцуют сегодня большинство компаний.

Большое адажио второй сцены ( па-де-де Одетты и принца Зигфрида, иногда называемое Любовным дуэтом ) было поставлено Ивановым как па-де-де-а-труа - Пьерина Леньяни была партнером Павла Гердта (танцевавшего принца Зигфрида) и Александра Облакова (танцевавшего Бенно). Только после того, как танцовщик Николай Легат заменил Гердта в роли принца Зигфрида в конце 1890-х годов, па стало па- де-де . Следуя примеру Легата, многие танцоры Императорского балета, исполнявшие партию принца Зигфрида после того, как он выбрал партнером Одетту в одиночку. Несмотря на это, нотация для «Лебединого озера» , сделанная между апрелем 1906 и апрелем 1907 года, документирует первоначальную схему Иванова 1895 года. Первая постановка за пределами России полноформатной постановки Петипа/Иванова « Лебединое озеро» была поставлена ​​Николаем Сергеевым для балета Вик-Уэллса (сегодня Королевский балет) в 1934 году, постановка, которая сохранила оригинальную версию Большого адажио Иванова как Pas de deux à Trois , но со временем труппа решила танцевать его как pas de deux , что является сегодняшней традицией. Один критик, посмотревший премьеру 1895 года, написал об этом pas : «Леньяни словно преобразилась, прихорашивалась и восхищалась своим белоснежным пушком, как будто Леньяни на самом деле переживала эти моменты, наполненные поэтической меланхолией. В каждом из ее грациозных движений чувствовалась томность. Там Леньяни была на вершине понимания своего искусства».

Знаменитый танец маленьких лебедей — единственный номер оригинального балета «Лебединое озеро» 1895 года , который исполняется в наше время точно так, как его поставил Иванов. Оставшаяся часть второй сцены записана, но финал — нет.

Акт III (или Акт II)

Национальные танцы редко, если вообще когда-либо, исполняются в том виде, в каком их впервые поставили Петипа и Иванов (Петипа поставил Испанский танец и Мазурку , Иванов поставил Неаполитанский танец и Венгерский танец ). Во время премьеры возобновления 1895 года Испанский танец и Неаполитанский танец оставили довольно нейтральное впечатление, но Венгерский танец и Мазурка были исполнены на бис. Венгерский танец исполнили танцор Альфред Бекефи и дочь Петипа Мари Петипа (известная тем, что создала роль Феи Сирени в Спящей красавице ), которая носила бриллианты стоимостью 12 000 рублей для представления. Возможно, самой большой сенсацией стала Мазурка , исполненная группой танцоров с Феликсом Кшесинским в качестве солиста. Кшесинский (отец балерины Матильды Кшесинской ) в свое время был провозглашен в Мариинском театре «королем мазурки». Все национальные танцы сохранены в оригинальной хореографии Петипа и Иванова, за исключением Испанского танца , который сохранился только в версии Александра Горского 1913 года.

Персонаж Одиллии вообще не был «Черным лебедем» ни в оригинальной постановке 1877 года, ни в возобновлении 1895 года, и она не исполнялась как таковая в течение многих лет — она была просто злой дочерью Ротбарта до конца 1930-х или начала 1940-х годов. В роли Одиллии Пьерина Леньяни появилась в сверкающем разноцветном костюме без перьев — очевидно, чтобы выглядеть скорее как волшебница, чем как «Черный лебедь». Более поздние постановки « Лебединого озера » в Мариинском театре использовали похожие дизайны костюмов для Одиллии в течение конца 19 века и начала 20 века. Неизвестно, когда началась традиция исполнять Одиллию как «Черного лебедя», но большинство историков указывают на постановку 1941 года третьей сцены («Бальная сцена»), выполненную Ballet Russe de Monte Carlo в Метрополитен-опера в Нью-Йорке. Эту постановку поставила Александра Федорова-Фокина под названием «Волшебный лебедь» . Одиллию танцевала великая балерина Тамара Туманова . В то время единственной частью « Лебединого озера» , известной на Западе, была знаменитая вторая сцена (или «Белый акт», как ее иногда называют). Стремясь заставить зрителей отличить Одиллию от более известной Одетты, Федорова-Фокина заставила Туманову выступать в черном костюме, и почти случайно Одиллию стали называть «Черным лебедем». Хотя Туманова была не первой балериной, которая надела такой костюм, танцуя Одиллию, ее выступление 1941 года положило начало традиции, и вскоре Одиллия стала «Черным лебедем», традицией, которая быстро распространилась повсюду, включая Россию.

То, что в наше время стало известно как «Па-де-де Черного лебедя» , которое завершается блестящей виртуозностью как балерины, так и танцора, изначально было поставлено Петипа как « Гранд-де-де» в Quatre demi d'action — принц Зигфрид (Павел Гердт) и дополнительный жених (в исполнении Александра Горского ) были партнерами Одиллии (Пьерина Леньяни), в то время как Ротбарт (в исполнении Алексея Булгакова) исполнял большую часть актерской игры/мима. Чтобы разделить «труд» партнерства, в Императорских театрах конца XIX века существовала традиция иметь дополнительного жениха, наряду с главным кавалером, в качестве партнера примы-балерины в Большом адажио балета . Это было в основном потому, что стареющий Павел Гердт (которому в 1895 году было пятьдесят лет) исполнял почти все главные мужские партии в репертуаре.

После Большого Адажио Павел Гердт не танцевал вариацию, но дополнительный кавалер, станцеванный Александром Горским, сделал это — хотя и довольно короткое, согласно современным свидетельствам. Так же, как в Императорском балете было традицией, что дополнительный жених был партнером Балерины, также было традицией, что этот дополнительный жених танцевал вариацию главного мужского персонажа, поскольку стареющий Павел Гердт не мог. Точно неизвестно, какая музыка использовалась для вариации Горского, хотя считается, что это была либо версия того, что позже стало традиционной вариацией принца Зигфрида , либо интерполяция из другого произведения, хотя это крайне маловероятно. Позже Горский расширил это соло для своей собственной постановки «Лебединого озера» Петипа/Иванова в Московском Большом театре в 1901 году, для которой он танцевал главную партию. Знаменитая вариация принца Зигфрида исторически приписывается великому танцовщику балета Кирова/Мариинского театра Вахтангу Чабукиани , который, как говорят, был первым, кто станцевал соло в 1930-х годах в Кировском театре, хотя, скорее всего, он выучил вариацию у Горского. Сегодня в партитуре балета Кирова/Мариинского театра для «Лебединого озера» эта вариация озаглавлена ​​рубрикой «Вариация Чабукиани» , и это же соло используется почти каждой труппой, когда они исполняют Pas de Deux «Черного лебедя» , хотя в музыке часто есть различия в оркестровке от постановки к постановке (например, версия этой музыки балета Кирова/Мариинского театра оркестрована для кларнета соло в начале, тогда как на западе обычно играет вся секция скрипки).

Павел Гердт в роли принца Зигфрида в постановке Петипа/Иванова « Лебединое озеро» , Санкт-Петербург, 1895 г.

Вариация Пьерины Леньяни в роли Одиллии была создана Петипа для ее виртуозной техники и по большей части до сих пор исполняется в первоначальной хореографии, которая до сих пор бросает вызов балеринам. Кода, которая последовала за вариацией Одиллии, была, как известно, одной из сенсаций премьеры 1895 года, когда Леньяни исполнила свои знаменитые тридцать два фуэте en tournant . Традиция знаменитых 32 фуэте en tournant перешла и в другие известные Grand Pas 19-го века , среди них Le Corsaire Pas de Deux , Don Quxiote Grand Pas de Deux и Paquita Grand Pas Classique , среди прочих.

Акт IV (или Акт III)

В начале четвертой сцены, после короткой интермедии, было исполнено второе дополнение к балету — еще один Вальс лебедей в оркестровке Дриго из пьесы Чайковского Op. 72 — № 11 Valse Bluette . Этот вальс до сих пор исполняют многие труппы, в частности Кировский/Мариинский балет и Королевский балет. Иванов поставил этот вальс по эскизам Петипа как для белых, так и для черных лебедей. После окончания вальса Одетта сделала свой неистовый выход, и (как сохранилось в нотации) последовала короткая пантомима между ней и несколькими ее лебедиными девушками.

После появления принца Зигфрида третьим дополнением к балету стало Pas d'action для его примирения с Одеттой. Этот номер также был оркестрован Дриго из произведения Чайковского Op. 72 - No. 15 Un poco di Chopin , которое сегодня не танцуют многие труппы, за исключением Королевского балета и балета Кирова/Мариинского театра. После появления Ротбарта следует короткая интермедия, но вскоре хореографическая нотация заканчивается.

Премьера балета Петипа/Иванов/Дриго прошла с большим успехом, Леньяни очаровала публику своим многогранным исполнением роли королевы лебедей Одетты и злой волшебницы Одиллии, но версия 1895 года все еще не была тем колоссальным триумфом, который был принят как факт в наше время. Большинство рецензий в петербургских газетах были положительными.

Картина « Лебединое озеро» во второй картине задумана с большим талантом и пронизана подлинной поэзией, мрачной и выразительной. Среди скалистых скал вдалеке виднеется таинственное и мертвенно-тихое озеро. Вся сцена залита мягким, дрожащим лунным светом... Под мелодичные звуки, легко и красиво, как музыка, выплывает стая лебедей... «Вальс лебедей» прост и прекрасен. Адажио — шедевр балерины, в исполнении которого мисс Леньяни раскрыла блестящую технику, легкость движений и пластичность позы.

В отличие от премьеры «Спящей красавицы» , «Лебединое озеро» не доминировало в репертуаре Мариинского театра в его первый сезон. Он был показан всего шестнадцать раз в сезоне 1895–1896 годов и не был показан вообще в 1897 году. Еще более удивительно, что балет был показан всего четыре раза в 1898 и 1899 годах. Балет принадлежал исключительно Леньяни, пока она не уехала из Санкт-Петербурга в свою родную Италию в 1901 году. После ее отъезда балет перешел к Матильде Кшесинской, которая была столь же прославлена ​​в этой роли, как и ее итальянская предшественница.

Издание Дриго партитуры Чайковского

В партитуре « Лебединого озера» есть существенные различия , если сравнивать запись или рукопись оригинальной, неизмененной композиции 1877 года с партитурой, исполненной вживую. Хотя его редко упоминают как автора этой работы, именно переработка Риккардо Дриго партитуры Чайковского, сделанная для возобновления Петипа и Иванова в 1895 году, почти каждая балетная компания использует в той или иной степени при исполнении « Лебединого озера» . Большинство балетных компаний предпочитают создавать свою собственную версию партитуры Чайковского. Тем не менее, переработка партитуры Дриго часто используется в качестве основы. Важно отметить, что брат Чайковского Модест одобрил переработку музыки Дриго, а сам Чайковский одобрил дополнения.

Структура

Ниже представлен список наиболее ярких изменений, внесенных Дриго в партитуру « Лебединого озера» , многие из которых и по сей день остаются стандартом балетных трупп.

ПРИМЕЧАНИЕ. В возобновленной постановке 1895 года была изменена некоторая нумерация актов и сцен — акт II стал актом I, сценой 2, таким образом акт III стал актом II, а акт IV — актом III.

Акт I (или Акт I-Сцена 1)

Акт II (или Акт I-Сцена 2)

Акт III (или Акт II)

Акт IV (или Акт III)

Издание партитуры Дриго

ПРИМЕЧАНИЕ - номера каждого танца/сцены соответствуют оригинальной партитуре Чайковского. Названия каждого танца/сцены взяты из опубликованного либретто и программы премьеры возобновления 1895 года, большинство из них отличается от названий оригинальной партитуры. Хотя этот список указывает на наиболее заметные изменения в каждом отдельном танце/сцене, в нем не перечислены такие изменения, как удаление тактов музыки и т. д.

Акт I (сцена 1) (первоначально Акт I)

№4-1 Основное блюдо
№ 4-2 Анданте состенуто - УДАЛЕНО
№ 4-3 Вариант 1 (изменено с Allegro Semplece на Allegro Moderato)
№4-4 Вариант 2
№4-5 Вариант 3
№4-6 Кода

Акт I (сцена 2) (первоначально Акт II)

№13-1 Вальс лебедей
№ 13-5 Большое Адажио (также известное как Любовный Дуэт или Белое Адажио ) (новая концовка, написанная Дриго, вставлена ​​в такт 94)
№ 13-4 Danse des petits cygnes (знаменитый Танец маленьких лебедей )
№ 13-6 Danse Générale (также известный как Танец Больших лебедей ) (изменён с Ab мажор на A мажор )
№13-2 Вариация Одетты
№ 13-7 Coda Générale
№ 13-3 Tempo di valse - УДАЛЕНО

Акт II (первоначально Акт III)

№ 21 Danse épagnole ( Испанский танец )
№ 22 Danse napolitaine ( Неаполитанский танец )
№ 20 Danse hongroise ( Венгерский танец )
№ 23 Мазурка
№5-1 Основное блюдо
№5-2 Grand Andante (под редакцией Дриго, вставлено в такте 75)
№5-3 Вариация для М. Александра Горского (вариация для принца Зигфрида)
Вставка № 1 - Вариация для мадемуазель Пьерины Леньяни (вариация для Одиллии, оркестровка Дриго из соч. 72 для фортепиано № 12 "L'Espiègle" Чайковского )
№5-4 Кода

Акт III (первоначально Акт IV)

Либретто

Либретто 1895 года в переводе Роланда Джона Уайли [3]

АКТ 1

Картина I — Парк перед замком

Сцена 1

Бенно и его товарищи ждут принца Зигфрида, чтобы отпраздновать его совершеннолетие. Входят принц Зигфрид с Вольфгангом. Начинается пир. Приходят крестьяне и крестьянки, чтобы поздравить принца, который приглашает мужчин выпить вина и дарит женщинам ленты. Пьяный Вольфганг исполняет желания Зигфрида. Танцы крестьян.

Сцена 2

Слуги объявляют о прибытии принцессы, матери Зигфрида, что приводит вечеринку в смятение. Танцы прекращаются, слуги поспешно убирают столы и скрывают следы празднества. Вольфганг и молодые люди притворяются воздержанными. Входит принцесса, предшествуемая своей свитой; Зигфрид почтительно приветствует ее. Она мягко упрекает его за попытку обмануть ее, так как знает, что он празднует, и она пришла не для того, чтобы отвлечь его от этого, а чтобы напомнить ему, что настал его последний день холостяцкой жизни, и что завтра он должен жениться. На вопрос: «Кто будет невестой?» принцесса отвечает, что это решится на балу на следующий день, на который она пригласила всех молодых женщин, достойных стать ее дочерью и его женой. Он выберет ту, которая ему больше всего понравится. Желая, чтобы вечеринка продолжалась, принцесса уходит.

Сцена 3

Принц размышляет о расставании со своей свободной и легкой холостяцкой жизнью. Бенно убеждает его не портить приятное настоящее заботой о будущем. Зигфрид дает знак продолжать вечеринку, и пир и танцы возобновляются. Вольфганг, совершенно пьяный, развлекает всех своими танцами.

Сцена 4

Наступает ночь. Прощальный танец и пора расходиться. Танец с кубками.

Сцена 5

Стая лебедей пролетает над головой. При виде этого молодые люди, еще не спавшие, решают закончить день охотой. Бенно знает, куда лебеди улетают на ночь. Оставив пьяного Вольфганга позади, молодые люди уходят.

Картина II - Скалистая, дикая местность. В глубине сцены озеро. Справа, на берегу, руины часовни. Лунная ночь.

Сцена 1

Стая белых лебедей плавает по озеру, Впереди — лебедь с короной на голове.

Сцена 2

Бенно и несколько других друзей принца вбегают. Заметив лебедей, они целятся, но лебеди уплывают. Бенно, пославший другого сообщить принцу, остается один. Лебеди, превратившиеся в прекрасных молодых женщин, окружают его; он поражен магическим явлением и бессилен против их чар. Возвращаются товарищи принца, и лебеди отступают. Юноши собираются стрелять; принц прибывает и тоже целится, но руины освещаются магическим светом, и появляется Одетта, умоляя о пощаде.

Сцена 3

Зигфрид, пораженный ее красотой, запрещает своим товарищам стрелять. Она благодарит его и объясняет, что она, принцесса Одетта, и другие молодые женщины — несчастные жертвы злого джинна, который их околдовал. Днем им суждено принимать облик лебедей, и только ночью, около этих руин, они могут вновь обрести человеческий облик. Их хозяин, в облике совы, стоит на страже над ними. Его страшные чары будут продолжаться до тех пор, пока кто-то не полюбит ее по-настоящему, на всю жизнь; только человек, который никогда не клялся в любви другой женщине, может стать ее спасителем и вернуть ее в прежнее состояние. Зигфрид слушает, очарованный. Сова прилетает и превращается в злого джинна, который появляется среди руин, подслушивает их и исчезает. Ужас овладевает Зигфридом при мысли, что он мог убить Одетту, когда она была еще лебедем. Он ломает свой лук и с негодованием отбрасывает его. Одетта утешает его.

Сцена 4

Одетта зовет своих друзей и вместе с ними пытается развлечь его танцами. Зигфрид все больше пленяется красотой принцессы Одетты и предлагает стать ее спасителем. Он еще никому не поклялся в любви, и поэтому может освободить ее от злого джинна. Он убьет его и освободит Одетту. Она отвечает, что это невозможно: конец злого джинна наступит только тогда, когда какой-нибудь безумец пожертвует собой ради любви Одетты. Зигфрид готов сделать это; ради нее он с радостью умрет. Одетта верит в его любовь, и что он никогда раньше не клялся в ней. Но завтра ко двору его матери придет множество прекрасных женщин, и он должен выбрать одну из них в качестве своей супруги. Зигфрид говорит, что он будет женихом только тогда, когда она, Одетта, появится на балу. Одетта отвечает, что не может, потому что в это время она может только летать вокруг замка в облике лебедя. Принц клянется, что не предаст ее. Тронутая его любовью, Одетта принимает его клятву, но предупреждает, что злой джинн сделает все, чтобы заставить его поклясться в ней другой женщине. Зигфрид все еще обещает, что никакие чары не отнимут у него Одетту.

Сцена 5

Рассветает. Одетта прощается с любимым и исчезает с друзьями в руинах. Рассвет светлеет. Стая лебедей выплывает на озеро, а над ними, тяжело махая крыльями, летит большая сова.

АКТ 2

Великолепный зал. Все готово к празднику.

Сцена 1

Церемониймейстер отдает последние распоряжения слугам. Он встречает и размещает прибывающих гостей. Принцесса и Зигфрид входят в авангарде двора. Шествие будущих невест и их родителей. Общий танец. Вальс невест.

Сцена 2

Принцесса спрашивает сына, какая из молодых женщин нравится ему больше всего. Зигфрид находит их всех очаровательными, но ни одной из них он не может поклясться в вечной любви.

Сцена 3

Трубы возвещают о появлении новых гостей: фон Ротбарта и его дочери Одиллии, принявшей облик Одетты. Зигфрид поражен ее сходством с Одеттой и восторженно ее приветствует. Одетта в облике белого лебедя появляется в окне, предупреждая своего возлюбленного о чарах злого джинна. Но, привлеченный красотой новой гостьи, он видит только ее. Танцы начинаются снова.

Сцена 4

Выбор Зигфрида сделан. Убежденный, что Одиллия и Одетта — это одно и то же лицо, он выбирает Одиллию, принявшую облик Одетты, в качестве своей невесты. Ротбарт торжествующе берет руку своей дочери Одиллии и отдает ее молодому человеку, который клянется в вечной любви. Затем Зигфрид видит Одетту в виде белого лебедя в окне. Он понимает, что его обманули, но слишком поздно: клятва произнесена, Ротбарт и Одиллия исчезают. Одетта должна навсегда остаться во власти злого колдуна, Ротбарта; в виде совы она появляется над Одеттой в окне. Принц выбегает в порыве отчаяния. Всеобщее замешательство.

АКТ 3

Безлюдное место у лебединого озера. Волшебные руины вдалеке. Скалы. Ночь.

Сцена 1

Вбегает Одетта. Лебеди радостно приветствуют ее, но приходят в отчаяние, узнав о предательстве Зигфрида. Все кончено; злой гений восторжествовал, и нет спасения для Одетты: злые чары будут длиться вечно. Лучше, пока она еще женщина, погибнуть в волнах озера, чем жить без Зигфрида. Напрасно ее друзья пытаются утешить ее.

Сцена 2

Вбегает Зигфрид. Он ищет Одетту, чтобы у ее ног вымолить прощение за непреднамеренную измену. Он любит ее одну и поклялся в верности Одиллии, потому что думал, что она — Одетта. При виде возлюбленного Одетта забывает о своем горе, и оба предаются радости встречи.

Сцена 3

Злой джинн прерывает это минутное очарование. Зигфрид должен исполнить свой обет и жениться на Одиллии; с наступлением рассвета Одетта навсегда превратится в лебедя. Лучше ей умереть, пока есть время. Зигфрид клянется умереть вместе с ней. Злой джинн в ужасе исчезает: смерть ради любви Одетты — его конец. Несчастная девушка обнимает Зигфрида в последний раз и бежит к скале, чтобы спрыгнуть с ее высоты. Злой джинн в облике совы парит над ней, пытаясь превратить ее в лебедя. Зигфрид бросается ей на помощь и вместе с ней бросается в озеро. Сова падает замертво.

АПОФЕОЗ

Реконструкция 2016 г.

Для сезона 2015–2016 Цюрихского балета российский хореограф Алексей Ратманский поставил реконструкцию постановки Петипа/Иванова « Лебединое озеро» по нотам из коллекции Сергеева. Премьера реконструкции состоялась 6 февраля 2016 года в Цюрихском оперном театре . [4] Позднее реконструкция была поставлена ​​в театре Ла Скала в Милане 30 июня 2016 года.

Ссылки

  1. ^ Wiley, Roland John (1985). Балеты Чайковского: «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик» . Оксфорд: Clarendon Press.
  2. ^ Wiley, Roland John (1985). Балеты Чайковского: «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик» . Оксфорд: Clarendon Press.
  3. ^ Wiley, Roland John (1997). Жизнь и балеты Льва Иванова . Оксфорд: Clarendon Press.
  4. ^ "Лебединое озеро: Цюрихский национальный балет". Получено 8 февраля 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки