«Левый борт» и «правый борт» — морские термины, обозначающие водные суда , самолеты и космические корабли , обозначающие соответственно левую и правую стороны судна, если находиться на борту и смотреть в нос (вперед).
Суда с двусторонней симметрией имеют левую и правую половины, которые являются зеркальными отражениями друг друга. Одной из асимметричных особенностей является то, что доступ к лодке, кораблю или самолету находится сбоку; обычно он есть только с левого борта (отсюда и название).
Левая и правая стороны судна соответственно относятся к левой и правой сторонам судна, когда вы находитесь на борту и обращены к носу. Левая и правая стороны судна всегда относятся к одной и той же части конструкции судна и не зависят от положения кого-либо на борту судна.
Левый борт — это сторона слева от наблюдателя на борту судна, обращенная к носу , в направлении движения судна при движении вперед. Правый борт — справа от такого наблюдателя. [1]
Эта конвенция позволяет передавать приказы и информацию однозначно, без необходимости знать, в какую сторону смотрит тот или иной член экипажа. [2] [3]
Термин starboard происходит от древнеанглийского steorbord , что означает сторону, с которой управляется судно. До того, как у кораблей появились рули на их осевых линиях, ими управляли рулевым веслом на корме корабля с правой стороны корабля, потому что большинство людей правши . [2] Этимология «steer-board» разделяется немецким Steuerbord, голландским stuurboord и шведским styrbord , что дало начало французскому tribord , итальянскому tribordo, [a] каталонскому estribord , португальскому estibordo , испанскому estribor и эстонскому tüürpoord .
Поскольку рулевое весло находилось на правой стороне лодки, она причаливала к причалу на другой стороне. Поэтому левая сторона называлась портом . [6] Оксфордский словарь английского языка упоминает порт в этом значении с 1543 года. [7]
Раньше вместо port часто использовали larboard . Это происходит от среднеанглийского ladebord , а термин lade связан с современным load . [3] Larboard звучит похоже на starboard , и в 1844 году Королевский флот приказал использовать вместо него port . [8] [9] ВМС США последовали его примеру в 1846 году . [10] Larboard продолжали использовать китобои вплоть до 1850-х годов . [11] В главе 12 книги « Жизнь на Миссисипи» (1883) Марк Твен пишет, что larboard использовался для обозначения левой стороны судна ( парохода по реке Миссисипи ) в его дни на реке — около 1857–1861 годов. [12] Льюис Кэрролл рифмовал larboard и starboard в «Fit the Second» книги «Охота на Снарка» (1876). [13]
В англосаксонской записи о путешествии Отхере из Холугаланда использовалось слово «bæcbord» («задняя часть») для обозначения левой стороны судна. При рулевом руле на правом борту человек на руле стоял спиной к bagbord (скандинавское слово, означающее левый борт) стороне судна. Слова для обозначения «левого борта» в других европейских языках, таких как немецкий Backbord , голландский и африкаанс bakboord , шведский babord , испанский babor , португальский bombordo , итальянский babordo , [a] французский bâbord и эстонский pakpoord , происходят от того же корня.
Навигационная конвенция, Международные правила предупреждения столкновений судов в море — например, как указано в Правилах торгового судоходства Великобритании (сигналы бедствия и предупреждение столкновений) 1996 года (и сопоставимых документах США от Береговой охраны США ) [14] — устанавливает требования к морским судам по предотвращению столкновений, независимо от того, идет ли судно под парусом или с двигателем, и обгоняет ли оно судно, приближается лоб в лоб или пересекает курс. [14] : 11–12 Для изложения этих навигационных правил термины «правый борт» и «левый борт» имеют важное значение, и для помощи в принятии решений на месте оба борта каждого судна обозначены, от заката до рассвета, навигационными огнями : правый борт судна — зеленым, а левый — красным. [14] : 15 Воздушные суда освещаются таким же образом.
Термины «левый» и «правый» также часто используются при разделении экипажей; например, при двухвахтенной системе команды, обеспечивающие персонал, часто называются «левый» и «правый». Это может распространяться на целые экипажи, например, на передовые экипажи фрегата Королевского флота, базирующегося в Персидском заливе , [15] или подводных лодок с баллистическими ракетами .
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )приказе, недавно изданном лордами-комиссарами Адмиралтейства, говорится, что для предотвращения ошибок, которые часто возникают из-за схожести слов starboard и larboard, в будущем слово port должно заменяться на larboard на всех кораблях или судах Ее Величества.
... рулевой у румпеля подчиняется приказу «держать ее у правого борта» или «дать ей упасть на левый борт»; термин «левый борт» теперь никогда не используется в море для обозначения левой руки; но всегда использовался на реке в мое время]
Он был вдумчив и серьезен - но приказы, которые он отдавал,
Были достаточными, чтобы сбить с толку команду.
Когда он крикнул: «Рулить вправо, но держать нос по левому борту!»
Что, черт возьми, должен был сделать рулевой?