stringtranslate.com

Лев, Кабан и Стервятники

Лев, Кабан и Стервятники иногда причисляются к басням Эзопа и предостерегают от ссор, которыми могут воспользоваться другие. В индексе Перри он занимает 338-е место . [1]

Потеря одного человека - это выигрыш другого человека

Меццо-тинто-гравюра по басне Роберта Эрлома, 1772 г.

Раньше эта басня существовала только в греческих источниках и повествует о льве и кабане, которые сражаются друг с другом за право первыми напиться из источника. Наблюдая, как стервятники собираются наброситься на проигравшего, два свирепых зверя решают, что лучше иметь дружеские отношения, чем быть съеденными такими мерзкими тварями. Эта история появлялась в нескольких основных сборниках басен, но приобрела популярность в эпоху Возрождения , будучи включенной в число эмблем Андреа Альсиато под заголовком «Потеря одного человека — это прибыль другого человека» ( ex Damno Alterius, Alterius utilitas ). Латинский катрен , сопровождающий иллюстрацию, не упоминает причину ссоры, но делает вывод, что слава победителя будет принадлежать тому, кто получит добычу. [2]

Еще одна мораль была дана этой истории Артуром Голдингом в его рукописи «Моральные басни» позже, в 16 веке. Там религиозный автор, наблюдая за поведением ожидающего стервятника, пришел к выводу, что надежда часто обманчива и ее следует возлагать только на Бога. [3] Столетие спустя, после нескольких гражданских конфликтов, размышления Роджера Л'Эстрейнджа были в конечном итоге скептическими: «В мире есть несколько типов людей, которые живут за счет грехов и несчастий других людей… споры одних являются источником существования для других». Он перечисляет тех, кто получает прибыль в качестве юристов, религиозных богословов и солдат. [4] В 18 веке Уильям Сомервил адаптировал тему о том, что прибыль от боя достается другим, придав ей современный контекст травли медведя в своей басне «Собака и Медведь». Там Таузер и Урсин соглашаются воздержаться в середине боя, поскольку в конечном итоге выигрывают только их хозяева. [5]

Оригинальная басня Эзопа стала сюжетом картины Франса Снейдерса , которая в XVIII веке вошла в коллекцию герцогов Ньюкасла. Роберт Эрлом (1743-1822) сделал гравюру в стиле меццо-тинто в 1772 году, существует как раскрашенная вручную [6] , так и простая версия. [7] В 1811 году в независимой трактовке этой темы Сэмюэлем Хауиттом были изображены стервятники, кружащие над сражающимися. [8] Пластина также была включена в «Новое произведение животных» Ховитта , где она сопровождалась версией басни Л'Эстрейнджа. [9] Новый перевод был опубликован в 1867 году Джорджем Файлером Таунсендом , иллюстратором которого был Харрисон Вейр . [10]

Рекомендации

  1. ^ Эзопика
  2. ^ Эмблема 124
  3. ^ «Моральная басня» Артура Голдинга и другие переводы басен эпохи Возрождения , MHRA 2017, стр.244
  4. ^ Басни Эзопа и других выдающихся мифологов , 1692, стр.428
  5. ^ Роберт Андерсон, Поэты Великобритании , Лондон, 1794, Том 8, стр.514
  6. ^ Дональд Хилд ком
  7. ^ Британский музей
  8. ^ Американская ассоциация продавцов антикварной книги
  9. ^ стр.11 (34)
  10. ^ Эзопика

Внешние ссылки