stringtranslate.com

Ледовый дворец (рассказ)

« Ледяной дворец » — модернистский рассказ , написанный Ф. Скоттом Фицджеральдом и опубликованный в газете «The Saturday Evening Post» 22 мая 1920 года. [1] Это один из восьми рассказов, первоначально опубликованных в первом сборнике Фицджеральда « Хлопушки и философы » ( Flappers and Philosophers ). Нью-Йорк : Сыновья Чарльза Скрибнера , 1920), а также включен в сборник « Возвращение к Вавилону и другие истории» ( Нью-Йорк : Сыновья Чарльза Скрибнера , 1960). [2]

Сюжет

Ледовый дворец Святого Павла , 1887 г.

Салли Кэррол Хэппер, молодая женщина из вымышленного города Тарлтон, штат Джорджия , США , наскучила неизменная обстановка. Ее местные друзья встревожены, узнав, что она помолвлена ​​с Гарри Беллами, мужчиной из неизвестного города на севере Соединенных Штатов Америки. Она отмахивается от их беспокойства, намекая на свою потребность в чем-то большем в жизни, на потребность видеть, как «вещи происходят в большом масштабе».

Салли Кэррол зимой едет на север, чтобы посетить родной город Гарри и встретиться с его семьей. Зимняя погода подчеркивает ее растущее разочарование в решении переехать на север, вплоть до момента прозрения в местном ледовом дворце города . В конце концов Салли Кэррол возвращается домой.


Фон

Ф. Скотт Фицджеральд проследил истоки этой истории до событий, произошедших в 1920 году. [3] Первым было отчаянное замечание неопознанной девушки, которую он встретил в Сент-Поле, штат Миннесота :

«А вот и зима», — сказала она, когда по улице полетел снег, похожий на конфетти. Я сразу подумал о зимах, которые я там знал, об их мрачности, унылости и, казалось бы, бесконечной длине… [4]

Вторым был разговор, который он имел со своей супругой Зельдой Сейрес во время посещения Монтгомери, штат Алабама, вскоре после публикации своего первого романа «По эту сторону рая» (1920):

Она сказала мне, что я никогда не пойму, как она относится к могилам Конфедерации , и я сказал ей, что понимаю настолько хорошо, что могу выразить это на бумаге. На следующий день, когда я возвращался в Сент-Пол , мне пришло в голову, что все это одна история. [5] [6]

Ледовый дворец, упомянутый в истории, основан на ледовом дворце, который появился на зимнем карнавале в Сент-Поле , штат Миннесота , в 1887 году. [7] Уроженец города, Фицджеральд, вероятно, слышал об этом сооружении в детстве. Ледяной лабиринт на нижнем этаже дворца появился как часть Ледового дворца 1888 года. [7]

Критическая оценка

«Ледовый дворец» представляет собой наиболее удачное обращение Фицджеральда с двумя контрастирующими декорациями, которые служат «объединению и усилению» истории. Противоречия, возникающие в его изображении социальных отношений Севера и Юга, представляют их как взаимоисключающие, драматизируя «столкновение двух культур, темпераментов и историй». [8] [9] [10] [11]

Биограф Кеннет Э. Эбл отмечает, что «Ледяной дворец» не ограничивается исследованием только Юга, и, как следствие, его натянутые отношения с супругой Зельдой Сэйр, уроженкой Монтгомери, штат Алабама, воспитавшей южную красавицу . Эбле пишет:

Возможно, причина такого успеха «Ледяного дворца» заключается в том, что Фицджеральд [исследовал] враждующие штаммы своего собственного происхождения: ирландцев , страдающих картофельным голодом , и его колониальных предков из Мэриленда; провинциальный и Принстонский ; бедность, холод и контроль [против] богатства, зрелости и страсти. [12] [13]

Эльба считает «Ледяной дворец» «наилучшим рассказом, который когда-либо писал Фицджеральд… явно лучшим рассказом» в своем сборнике 1920 года «Хлопушки и философы» . [14]

Из трех сказок Фицджеральда, затрагивающих тему «южных женщин», включая «Жевательные конфеты» (1920) и «Последняя из южных красавиц» (1929), литературный критик Джон Кюль сообщает, что «ни одна из этих сказок не соответствует «Ледяной сказке». Дворец» из-за сложности… его первое резкое исследование антитезы Север-Юг». [15] [16]

Продолжение

Позже Фицджеральд написал еще один рассказ «Желейные бобы», который был опубликован в сборнике « Сказки века джаза» 1922 года . Продолжение «Ледяного дворца», оно вернулось в Тарлтон с несколькими отсылками ко многим персонажам из более ранней работы.

Рекомендации

  1. ^ аб Фицджеральд 1920.
  2. ^ Фицджеральд 1998, с. 67; Фицджеральд 1994, с. 26; Тернбулл 1962, с. 102.
  3. ^ Кюль, 1991 стр. 157-158
  4. ^ Эльба, 1963 с. 56
  5. ^ Эльба, 1963 с. 56: Из интервью, включенного в книгу Артура Мизенера «Дальняя сторона рая» (1951). См. сноску Elbe no. 4, с. 161
  6. ^ Кюль, 1991 стр. 157-158
  7. ^ ab Историческое общество округа Рэмси, 2018.
  8. ^ Эльба, 1963 с. 56
  9. ^ Брукколи, 1998 стр. 67: «...изучил культурные, а также социальные различия между Севером и Югом .
  10. ^ Кюль, 1991 с. 34: «...лучше всего передает конфликт между Севером и Югом».
  11. ^ Брукколи и Боуман, 2001 с. 187: «...первый из южных рассказов Фицджеральда. У него был особый взгляд на Юг, как у янки, пережившего там любовь и горе».
  12. ^ Эльба, 1963 с. 57
  13. ^ Фицджеральд, 1979 стр. 736: См. вступление к рассказу Брукколи об ирландском происхождении Фицджеральда.
  14. ^ Эльба, 1963 с. 56
  15. ^ Кюль, 1991 с. 34, И с. 39: «Ледяной дворец» — его первая пьеса Тарлтона и его самое блестящее формальное достижение на сегодняшний день».
  16. ^ Брукколи, 1998 стр. 67: «Фицджеральд особенно осознавал влияние Юга на женщин».

Цитируемые работы

Внешние ссылки