stringtranslate.com

Ливэйвэй

Liwayway [1] ( тагальское слово, означающее «рассвет») — ведущий еженедельный журнал на тагальском языке, издаваемый на Филиппинах с 1922 года. Он содержит романы, рассказы, поэзию, комиксы, эссе, новостные статьи, развлекательные новости и статьи на тагальском языке и многое другое. Фактически, это старейший журнал на тагальском языке на Филиппинах. Его родственными изданиями являются Bannawag , Bisaya Magasin и Hiligaynon .

История

Журнал начал свою историю в 1989 году, когда Рамон Росес, старший сын Алехандро Росеса, начал выпускать его после того, как злополучный Photo News пришел в упадок на рынке.

Росес, видный человек в издательском бизнесе, первым задумал Photo News . Это был журнал со своим собственным стилем, выпускаемый на одиннадцати языках, включая ( испанский , тагальский и английский ). Идея иметь три языка в одном журнале заключалась в том, чтобы позволить ему обслуживать все типы читателей (испаноговорящих и испаноговорящих читателей, англичан, американцев и англоговорящих читателей, а также читателей на тагальском языке и филиппинцев).

К сожалению, трехъязычный журнал не пользовался успехом, поскольку некоторые читатели не хотели тратить деньги на чтение того, чего они не понимали.

Продажи журнала постепенно падали, и это эмоционально влияло на Росеса, но он не сдавался. Когда он вернулся в Манилу из Минданао, он представил еще один журнал, созданный по образцу Photo News . В отличие от Photo News , журнал, однако, сосредоточился на том, чтобы сделать тагальский (теперь филиппинский) язык своим средством массовой информации, и излияние поддержки читающей публики ощущалось, когда его первый номер наконец был выпущен на рынок.

Журнал получил название Liwayway , что означает рассвет. Он внес значительный вклад в область литературы, представив популярные шедевры великих филиппинских поэтов и писателей, таких как Хосе Корасон де Хесус , Флорентино Коллантес , Джулиан Крус Бальмаседа , Сесилио Апостол Борромео, Лопе К. Сантос , Иниго Эд Регаладо, Ромуальдо Рамос, Франсиско Лаксамана, Фаусто Галауран и Педрито Рейес , сын Северино Рейеса , который позже сменил его на посту редактора Liwayway .

В последующие годы Liwayway стал еще более популярным, и Росес решил запустить дочерние журналы. Это привело к появлению других местных журналов, таких как Bisaya в 1932 году, Hiligaynon , журнал на языке хилигайнон для илонгго и жителей Западных Висайских островов в 1934 году, Bikolano в 1935 году и Ilocano Bannawag в 1940 году. В 1936 году также был запущен Liwayway Extra , более густая ежемесячная добавка Liwayway .

В 1945 году во время Освобождения Манилы, когда объединенные сухопутные войска США и Филиппинского Содружества сражались с японскими войсками вокруг сражений в городе, Японская императорская армия взяла под свой контроль Liwayway и назвала его Manila Simbunsiya . У японских военных были скрытые планы: использовать журнал в своей военной кампании после оккупации Филиппин. Позже, после этого периода, издание Liwayway и его управление были возвращены Дону Рамосу Росесу.

Позже издание было продано Ганзу Менци, когда Роусес ушел из издательского бизнеса в 1965 году, но внезапная смена руководства журнала оказала на журнал серьезное влияние. Его продажи падали, пока Менци не решил продать журнал Manila Bulletin Publishing Corporation.

Руководство Manila Bulletin стремилось сохранить наследие Liwayway , переформатировав журнал с использованием современных цифровых технологий. Liwayway был перезапущен в 2022 году. [2]

Влияние

Сочетание прозы с иллюстрациями и широкий спектр жанров в Liwayway принесли пользу не только самому журналу, но и другим комиксам и журналам, которые вышли после него. [3] После того, как Liwayway начал публиковать свои комиксные серии, журнал, а также другие комиксы, которые последовали за ним, начали переходить от коротких полос к более длинным, эпизодическим сериям, отражающим романы. [3] Его влияние на формирование жанра и среды заставило таких исследователей, как Синтия Рохас и Хоакин Аревало-младший, отдать журналу должное за то, что он, по сути, дал рождение индустрии комиксов на Филиппинах. [3]

В 1950-х годах Liwayway начал привлекать внимание известных тогда иллюстраторов и писателей, чьи работы постоянно искали руководители киноиндустрии, [3] в результате тесных отношений между индустрией комиксов и киноиндустрией в то время. На протяжении десятилетия было снято более девяти фильмов, основанных на историях, представленных в журнале. [3] Одной из самых известных из этих адаптаций был Bernardo Carpio , который, как и большинство комиксов в журнале, включал как прозаическую версию истории, так и сериализованное комиксное издание. [4] Написанный Фаусто Галаураном, сериал выходил с ноября 1950 года по март 1951 года, состоя из более чем восемнадцати томов. Экранизация, основанная специально на версии, представленной в журнале, была выпущена Sampaguita Pictures в том же году, режиссерами выступили Бенджамин Реселла и Артемио Тексон.

Влияние Liwayway на женскую литературу проявляется через ее авторство. Исследование, проведенное Кларитой Ареллано, показывает, что феминистское авторство Liwayway , хотя и было меньшинством, сломало повествование о «инаковости» и молчании, предоставив женским голосам власть над элементами дискурса, общим фокусом и характеристикой. [5] Публикация этих коротких рассказов в Liwayway сопровождалась обещанием более радикальных феминистских работ, которые последуют по его стопам. [ необходима цитата ] В дополнение к этому, два фильма, снятые в 1950-х годах, также были основаны на этих комиксах, опубликованных в журнале, возглавляемых женщинами, Aristokrata и Despatsadora , оба названы Джойс Арриолой «женскими фильмами», поскольку они удовлетворяют женские потребности либо с точки зрения женского представительства, либо с точки зрения женского зрительства. [6]

Журнал также выпустил несколько важных художников на местной сцене, таких как Северино Рейес , Висенте А. Дизон и Антонио С. Веласкес . Он оказал особое влияние на художника Франсиско Кочинга , который вырос на журнале и его историях. [7] В 1920-х годах Liwayway провел литературный конкурс, чтобы найти новые таланты для своего журнала, одним из которых был отец Кочинга Грегорио Кочинг, который победил за свой роман Sanggumay в 1925 году. [7] Кочинг начал работать учеником в журнале в 1936 году, работая над фотогравюрами и макетами для рекламы, а затем перейдя к иллюстрированию обложек для журнала в 1937 году. [7] В 1946 году Liwayway опубликовал свой комический сериал Hagibis , который позже был адаптирован в фильм в 1950 году с Фернандо По-старшим в главной роли. [7]

Журнал был домом для нескольких историй и рассказов, которые до сих пор известны и любимы. В 1925 году Северино Рейес, который также работал редактором журнала, начал писать короткие рассказы в серии « Ang mga Kuwento ni Lola Basyang », используя имя «Basyang» в качестве собственного псевдонима. [8] После публикации рассказы «Basyang» были адаптированы для радио, телевидения и кино. [9]

Содержание

Liwayway наиболее известен популяризацией стиля комиксов-сериалов, который сочетает визуальный материал с прозой для создания повествований, похожих на романы. [3] Иллюстрации широко использовались как в содержании журнала, так и на некоторых его обложках, особенно старых. Короткая проза без визуальных пособий, такая как « Ang mga Kuwento ni Lola Basyang », также была представлена ​​в журнале. Сегодня журнал публикует романы, рассказы, поэзию, короткую прозу, спекулятивную фантастику и другие подобные жанры. [10] Помимо комиксов и художественной литературы, журнал также публикует ряд редакционных статей и заметок о стиле жизни, культуре [11] и новостях о знаменитостях.

Новое изображение

Журнал имеет глянцевую красочную обложку, а количество страниц уменьшено до 48; однако размер стал больше на 1 дюйм по сравнению с обычным размером старого Liwayway .

Содержание также было улучшено за счет романов таких писателей-ветеранов, как Эфрен Абуег , Елена Патрон , Джильда Ольвидадо и Луалхати Баутиста . Он также проводил работы в различных категориях, таких как «Рассказ» (Майклинг Кувенто), «Детские истории» (Кувентонг Памбата), «История ужасов» (Кувентонг Кабабалаган) и «Особенные рассказы» (Латалайн). Серия комиксов была возрождена, и на переднем крае находятся произведения популярных и опытных писателей, таких как Пабло Гомес и Род Саланданан, а также София Эстебан Ресано, чьи ужасные рассказы быстро продаются на рынке.

Работы таких иллюстраторов комиксов, как Рико Ривал, Джун Лофамия, Род Лофамия, Руди Вильянуэва, Эйб Окампо, Луи Селерио и Альфред Мануэль, стали возрождением их старых серий комиксов, а их работы привнесли чувство ностальгии в современный стиль Ливэйвэй .

С июля по декабрь 2019 года журнал выходил раз в две недели, а с января 2020 года стал ежемесячным.

Смотрите также

Ссылки

  1. Liwayway, Komiklopedia, Филиппинская энциклопедия комиксов, Komiklopedia.wordpress.com, 2 апреля 2007 г.
  2. Diez, Mike (22 июня 2022 г.). «Liwayway снова в печати! Надеемся, что и другие последуют его примеру». The Philippine Star . Получено 22 ноября 2022 г.
  3. ^ abcdef Арриола, Джойс (2018). «Пеликуланг Комикс: К теории филиппинского киноэкшена». Критика Культура . 30 .
  4. ^ Арриола, Джойс (июнь 2014 г.). «Коридо-комиксы в кино: поиск, адаптация и переработка истории Бернардо Карпио». Гуманитарные науки Дилиман . 11 .
  5. ^ Арельяно, Кларита. (1995) Современные изображения филиппинских женщин и мужчин, изображенные в журнале Liwayway за 1976–1991 годы (Опубликована докторская диссертация). Филиппинский университет, Филиппины.
  6. ^ Арриола, Джойс (апрель 2018 г.). «Распространенная кинематографическая адаптация в женском фильме 1950-х годов». Kritika Kultura . 1 .
  7. ^ abcd Рейес, Соледад (2010). Жизнь и творчество Франсиско Кочинга . Vibal Foundation Inc.
  8. ^ "Кто такая Лола Басян?". ABS-CBN News . Получено 25 апреля 2019 г.
  9. ^ "Наследие Лолы Басян". philstar.com . Получено 25 апреля 2019 г. .
  10. ^ «Всегда новое начало». Манильский бюллетень новостей . Проверено 25 апреля 2019 г.
  11. ^ «Журнал Liwayway — получите цифровую подписку» . Магзтер . Проверено 25 апреля 2019 г.