stringtranslate.com

Ливви-карельский язык

Ливви-карельский [6] (Альтернативные названия: Лийги , Ливви , Ливвиковский , Олонецкий , Южно-Олонецкий , Карельский ; русский : ливвиковский язык , латинизированныйЛиввиковское наречье ) [6] [7] — диалект карельского языка , являющийся Финнский язык уральской семьи, [8] на котором говорят олонецкие карелы (самоназвание ливви , ливгилайзет ), традиционно населявшие территорию между Ладожским и Онежским озерами, к северу от реки Свирь .

Татьяна Бойко рассказывает о ливви-карельском диалекте карельского языка и корпусе ВепКара с субтитрами на английском языке. КарНЦ РАН , 2018.

Название «олонецкие карелы» происходит от населенной территории Олонецкого края , названной в честь города Олонец , названного в честь реки Олонки .

История

До Второй мировой войны на ливви-карельском языке говорили и в России , и в Финляндии , в самой восточной части финской Карелии . После того, как после войны Финляндия была вынуждена уступить большую часть Карелии СССР , финское ливво-карельское население было переселено в Финляндию. Сегодня по всей Финляндии все еще живут носители ливви-карельского языка, но все территории, в которых ливви-карельский язык остается языком сообщества, находятся в России.

Носителей ливвско-карельского языка можно встретить преимущественно в Олонецком , Пряжинском , Питкярантском и отчасти Суоярвском районах Республики Карелия . [9] Ливви-карельский язык долгое время оставался относительно неподвластным влиянию русского языка , несмотря на большой приток русских после основания Санкт-Петербурга в 1703 году .

Фонология

Нанесены на карту карельские диалекты, причем номер 4 — ливвинско-карельский диалект.

Гласные

Согласные

Алфавит

Ливви-карельский использует латинский алфавит и имеет следующие буквы в алфавите , который называется карельским алфавитом : Aa, Bb, Cc, Čč , Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm. , Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Шш , Зз, Жж , Тт, Уу, Вв, Йы, Дя , Ёо . [11]

До 2007 года буква ü была частью ливви-карельского алфавита, который Совет по карельскому языку рекомендовал заменить на букву y. [12]

Грамматика

Ливви-карельский и его грамматические падежи весьма схожи с финским языком и другими родственными финским языкам .

Слово «еда» в ливви-карельских падежах: [13]

Общие фразы [14] [15]

Привет! - Тервех!

Как вы? - Куибо дилот?

Спокойной ночи! - Хивия йоди!

Добрый день! - Хивия пяивия!

Вы говорите по-карельски? - Pagizetgo (sinä) karjalakse?

Мне жаль. - Минул на Жиали.

Пожалуйста. - Оле хива.

Я тебя люблю. - Сувайчен синуу.

До свидания. - Джия тервехексе.

Меня зовут... - Минун ними на...

Прошу прощения. - Простиккуа.

Помощь! - Аввутаккуа!

Ваше здоровье! - Тейян тервехёксе!

Верно. - Ойгей.

Левый. - Хурай.

Да. - Да.

Нет.. - Эй.

Один. - Йкси.

Два. - Какси.

Три. - Колме.

Четыре. - Нелли.

Пять. - Виизи.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Карьялайнен, Хейни; Пуура, Ульрикка; Грюнталь, Рихо; Ковалева, Светлана (2013). «Карельский язык в России. Отчет ELDIA по конкретному случаю». Исследования европейского языкового разнообразия . ЭЛДИА. 26 . ISSN  2192-2403.
  2. ^ Изменение постановления президента Финляндии о Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , 27.11.2009 (на финском языке)
  3. ^ "Законодательные акты: О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия" . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 8 января 2011 г.
  4. ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка». ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R. дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . ПМИД  35675367. 
  5. ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юликоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  6. ^ аб "Ливви-Карельский". Этнолог . Проверено 28 мая 2011 г.
  7. ^ Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия исчезающих языков мира. Психология Пресс. п. 263. ИСБН 9780203645659.
  8. ^ "Языковые родословные, уральский, финский" . Этнолог . Проверено 28 мая 2011 г.
  9. ^ "Карельский язык", на сайте о ливвийской культуре.
  10. ^ Сархимаа, Аннели (2022). Карельский . Оксфордские путеводители по языкам мира (1-е изд.): Oxford University Press. стр. 274–275.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  11. ^ Пьёли, Райя (2011). Ливвинкарьялан киелиоппи (на финском языке). Карьялан Килен Сеура. ISBN 978-952-5790-25-2.
  12. ^ "Кирджаймиккуо суурендетах" . Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года . Проверено 6 января 2024 г.
  13. ^ "ВепКар :: Леммы". dictorpus.krc.karelia.ru . Проверено 17 октября 2023 г.
  14. ^ "Полезные фразы на ливвско-карельском языке". www.omniglot.com . Проверено 17 октября 2023 г.
  15. ^ Крейг Гибсон, Digital Dialects 2020. «Карельские игры с цифровыми диалектами». www.digitaldialects.com . Проверено 17 октября 2023 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)

Внешние ссылки