stringtranslate.com

Лингвистическая универсалия

Лингвистическая универсалия — это закономерность, которая систематически встречается во всех естественных языках , потенциально верная для всех из них. Например, Все языки имеют существительные и глаголы , или Если на языке говорят, в нем есть согласные и гласные . Исследования в этой области лингвистики тесно связаны с изучением лингвистической типологии и направлены на выявление обобщений в разных языках, вероятно, связанных с познанием , восприятием или другими способностями ума. Эта область берет свое начало в дискуссиях, на которые повлияло предложение Ноама Хомского об универсальной грамматике , но в значительной степени была разработана лингвистом Джозефом Гринбергом , который вывел набор из сорока пяти основных универсалий , в основном касающихся синтаксиса , из исследования примерно тридцати языков.

Хотя было проведено значительное исследование лингвистических универсалий, в последнее время некоторые лингвисты, включая Николаса Эванса и Стивена К. Левинсона , выступили против существования абсолютных лингвистических универсалий, общих для всех языков. Эти лингвисты ссылаются на такие проблемы, как этноцентризм среди когнитивных ученых , и, следовательно, лингвистов, а также на недостаточное исследование всех языков мира в дискуссиях, связанных с лингвистическими универсалиями, вместо этого продвигая эти сходства как просто сильные тенденции.

Терминология

Лингвисты различают два вида универсалий: абсолютные (противоположные статистические , часто называемые тенденциями ) и импликационные (противоположные неимпликационные ). Абсолютные универсалии применимы к каждому известному языку и их довольно мало; примером является Все языки имеют местоимения . Импликационная универсалия применима к языкам с определенной чертой, которая всегда сопровождается другой чертой, например Если язык имеет триальное грамматическое число , он также имеет двойственное грамматическое число , в то время как неимпликационные универсалии просто утверждают существование (или несуществование) одной определенной черты.

Также в противовес абсолютным универсалиям существуют тенденции , утверждения, которые могут быть верны не для всех языков, но тем не менее слишком распространены, чтобы быть результатом случайности. [1] Они также имеют импликационные и неимпликационные формы. Примером последнего может служить Подавляющее большинство языков имеют носовые согласные . [2] Однако большинство тенденций, как и их универсальные аналоги, являются импликационными. Например, С подавляюще большей, чем случайность, частотой языки с нормальным порядком SOV являются постпозиционными . Строго говоря, тенденция не является разновидностью универсалии, но можно найти исключения из большинства утверждений, называемых универсалиями. Например, латынь является языком SOV с предлогами . Часто оказывается, что эти исключительные языки претерпевают переход от одного типа языка к другому. В случае латыни ее потомки романские языки перешли на SVO , что является гораздо более распространенным порядком среди предложных языков.

Универсалии также могут быть двунаправленными или однонаправленными . В двунаправленной универсалии две особенности подразумевают существование друг друга. Например, языки с послелогами обычно имеют порядок SOV, и аналогично языки SOV обычно имеют послелоги. Импликация работает в обоих направлениях, и, таким образом, универсалия является двунаправленной. Напротив, в однонаправленной универсалии импликация работает только в одном направлении. Языки, которые помещают относительные предложения перед существительным, которое они снова изменяют, обычно имеют порядок SOV, поэтому предноминальные относительные предложения подразумевают SOV. С другой стороны, языки SOV во всем мире не проявляют большого предпочтения к предноминальным относительным предложениям, и, таким образом, SOV мало что подразумевает о порядке относительных предложений. Поскольку импликация работает только в одном направлении, предлагаемая универсалия является однонаправленной.

Лингвистические универсалии в синтаксисе иногда выдвигаются в качестве доказательства универсальной грамматики (хотя эпистемологические аргументы более распространены). Были предложены и другие объяснения лингвистических универсалий, например, что лингвистические универсалии, как правило, являются свойствами языка, которые способствуют общению. Если бы язык не имел одного из этих свойств, утверждалось, он, вероятно, вскоре бы эволюционировал в язык, обладающий этим свойством. [3]

Майкл Холлидей отстаивал идею о различии между описательными и теоретическими категориями при решении вопроса о существовании лингвистических универсалий, различии, которое он заимствовал у Дж. Р. Фирта и Луиса Ельмслева . Он утверждает, что «теоретические категории и их взаимосвязи создают абстрактную модель языка...; они взаимосвязаны и взаимно определяют». Описательные категории, напротив, созданы для описания конкретных языков. Он утверждает, что «когда люди спрашивают об «универсалиях», они обычно имеют в виду описательные категории, которые, как предполагается, присутствуют во всех языках. Проблема в том, что не существует механизма для определения того, насколько похожими должны быть описательные категории из разных языков, чтобы их можно было назвать «одним и тем же»». [4]

Универсальная грамматика

Работа Ноама Хомского , связанная с гипотезой врожденности , поскольку она относится к нашей способности быстро изучать любой язык без формального обучения и с ограниченным вводом, или тем, что он называет бедностью стимула , стала началом исследований лингвистических универсалий. Это привело к его предложению об общей базовой грамматической структуре для всех языков, концепции, которую он назвал универсальной грамматикой (UG), которая, как он утверждал, должна существовать где-то в человеческом мозге до усвоения языка . Хомский определяет UG как «систему принципов, условий и правил, которые являются элементами или свойствами всех человеческих языков... по необходимости». [5] Он утверждает, что UG выражает «сущность человеческого языка» [5] и считает, что зависящие от структуры правила UG позволяют людям интерпретировать и создавать бесконечное количество новых грамматических предложений. Хомский утверждает, что UG является базовой связью между всеми языками и что различные различия между языками относительны по отношению к UG. Он утверждает, что UG необходим для нашей способности изучать языки, и поэтому использует его в качестве доказательства в обсуждении того, как сформировать потенциальную «теорию обучения» для того, как люди изучают все или большую часть наших когнитивных процессов на протяжении всей нашей жизни. Обсуждение UG Хомского, его врожденности и его связи с тем, как люди изучают язык, было одной из наиболее освещенных тем в лингвистических исследованиях на сегодняшний день. Однако среди лингвистов существуют разногласия между теми, кто поддерживает утверждения Хомского об UG, и теми, кто выступает против существования базовой общей грамматической структуры, которая может объяснить все языки.

Семантика

В семантике исследования лингвистических универсалий проводились несколькими способами. Некоторые лингвисты, начиная с Готфрида Лейбница , занимались поиском гипотетического нередуцируемого семантического ядра всех языков. Современный вариант этого подхода можно найти в естественном семантическом метаязыке Анны Вежбицкой и ее коллег. См., например, [6] и [7]. Другие направления исследований предполагают кросс-лингвистические тенденции использовать термины частей тела метафорически в качестве прилагательных [ 8] или тенденции иметь морфологически простые слова для когнитивно значимых понятий. [9] Человеческое тело, будучи физиологической универсалией, представляет собой идеальную область для исследования семантических и лексических универсалий. В основополагающем исследовании Сесил Х. Браун (1976) предложил ряд универсалий в семантике терминологии частей тела, включая следующие: в любом языке будут отдельные термины для ТЕЛА , ГОЛОВЫ , РУКИ , ГЛАЗ , НОС и РТА ; если есть отдельный термин для НОГИ , то будет отдельный термин для РУКИ ; аналогично, если есть термины для ОТДЕЛЬНЫХ ПАЛЬЦЕВ НОГ , то есть и термины для ОТДЕЛЬНЫХ ПАЛЬЦЕВ . Последующие исследования показали, что большинство этих особенностей следует считать кросс-лингвистическими тенденциями, а не истинными универсалиями. В нескольких языках, таких как тидоре и куук-таайорре, отсутствует общий термин, означающий «тело». На основе таких данных утверждается, что высшим уровнем в партономии терминов частей тела будет слово для «человека». [10]

Некоторые другие примеры предлагаемых лингвистических универсалий в семантике включают идею о том, что во всех языках есть слова со значением «(биологическая) мать» и «ты (местоимение второго лица единственного числа)», а также статистические тенденции значений основных цветовых терминов в зависимости от количества цветовых терминов, используемых соответствующим языком. Некоторые теории наименования цветов предполагают, что если в языке есть только два термина для описания цвета, их соответствующие значения будут «черный» и «белый» (или, возможно, «темный» и «светлый»), а если в языке есть более двух цветовых терминов, то дополнительные термины будут следовать тенденциям, связанным с центральными цветами, которые определяются физиологией восприятия цвета, а не лингвистикой. Таким образом, если в языке есть три цветовых термина, третий будет означать «красный», а если в языке есть четыре цветовых термина, следующий будет означать «желтый» или «зеленый». Если имеется пять цветовых обозначений, то добавляются «желтый» и «зеленый», если шесть, то добавляется «синий» и т. д.

Контраргументы

Николас Эванс и Стивен К. Левинсон — два лингвиста, которые выступили против существования лингвистических универсалий, особо упомянув проблемы с предложением Хомского об универсальной грамматике . Они утверждают, что среди 6000–8000 языков, на которых говорят сегодня по всему миру, в лучшем случае существуют лишь сильные тенденции, а не универсалии. [11] По их мнению, они возникают в первую очередь из-за того, что многие языки связаны друг с другом общим историческим фоном или общей родословной, например, группа романских языков в Европе, которые все произошли от древней латыни , и поэтому можно ожидать, что они разделяют некоторые основные сходства. Эванс и Левинсон полагают, что лингвисты, которые ранее предлагали или поддерживали концепции, связанные с лингвистическими универсалиями, делали это «исходя из предположения, что большинство языков по своей структуре похожи на английский» [11] и только после анализа ограниченного круга языков. Они определяют этноцентризм , идею о том, что «большинство когнитивных ученых, включая лингвистов, говорят только на знакомых европейских языках, все близкие родственники по структуре» [11] , как возможное влияние на различные проблемы, которые они выявляют в утверждениях, сделанных относительно лингвистических универсалий. Что касается универсальной грамматики Хомского, эти лингвисты утверждают, что объяснение структуры и правил, применяемых к UG, либо ложно из-за отсутствия деталей в различных конструкциях, используемых при создании или интерпретации грамматического предложения, либо что теория нефальсифицируема из-за неопределенных и упрощенных утверждений, сделанных Хомским. Вместо этого Эванс и Левинсон подчеркивают огромное разнообразие, которое существует среди многих языков, на которых говорят по всему миру, чтобы выступить за дальнейшее исследование множества существующих кросс-лингвистических вариаций. Их статья пропагандирует языковое разнообразие, приводя многочисленные примеры вариаций в том, как «языки могут быть структурированы на каждом уровне: фонетическом , фонологическом , морфологическом , синтаксическом и семантическом ». [11] Они утверждают, что более глубокое понимание и принятие языкового разнообразия по сравнению с концепциями ложных утверждений о языковых универсалиях, которые им лучше представить как сильные тенденции, приведет к более поучительным открытиям в исследованиях человеческого познания.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Драйер, Мэтью С. (1998). «Почему статистические универсалии лучше абсолютных универсалий» (PDF) . Доклады 33-го ежегодного собрания Чикагского лингвистического общества . С. 123–145.
  2. ^ Лушутсид и ротокас — примеры редких языков, в которых носовые согласные действительно отсутствуют как нормальные звуки речи.
  3. ^ Эверетт, Дэниел (2012). Язык как культурный инструмент . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Pantheon Books.
  4. ^ Холлидей, МАК 2002. Личная точка зрения. В книге «О грамматике», том 1 в Собрании сочинений МАК Холлидея. Лондон и Нью-Йорк: Continuum, стр. 12.
  5. ^ ab Chomsky, Noam (1975). Размышления о языке . Нью-Йорк: Pantheon Books.
  6. ^ Годдард, Клифф; Вежбицкая, Анна, ред. (1994). Семантические и лексические универсалии . Амстердам: Benjamins.
  7. ^ Годдард (2002).
  8. ^ Гейне (1997)
  9. ^ Рош и др. (1976)
  10. ^ Уилкинс (1993), Энфилд и др. 2006:17.
  11. ^ abcd Эванс, Николас; Левинсон, Стивен К. (2009). «Миф о языковых универсалиях: языковое разнообразие и его значение для когнитивной науки». Поведенческие и мозговые науки . 32 (5). Cambridge University Press: 429–492. doi : 10.1017/S0140525X0999094X . hdl : 11858/00-001M-0000-0012-C29E-4 . PMID  19857320.

Источники

Внешние ссылки