Николас Линг ( ок. 1570–1607) был лондонским издателем, книготорговцем и редактором, опубликовавшим несколько важных произведений елизаветинской эпохи, в том числе первую и вторую четверостишия « Гамлета » Шекспира .
Линг был сыном Джона Линге, изготовителя пергамента из Норвича. Он был отдан в ученики Генри Биттеману в 1570 году и был принят в Stationers' Company в качестве «свободного человека» (полноправного члена) в 1578 году. [3] [4] Он обычно сотрудничал с другими издателями. В 1597 году он редактировал Politeuphuia, или Wits Commonwealth , сборник прозаических цитат. Некоторые критики также приписывают ему редактирование английского Helicon (1600), сборника лирических поэм елизаветинской эпохи. [5]
В 1603 году он сотрудничал с другим книготорговцем, Джоном Транделлом, чтобы опубликовать первую кварто « Гамлета» . Это издание, напечатанное Валентином Симмсом , было широко осуждено как крайне неточное и плохо напечатанное издевательство над пьесой. [6] Несколько месяцев спустя Джеймс Робертс напечатал гораздо более существенное и точное второе кварто в соответствии с «истинной и совершенной копией» рукописи Шекспира. [7] Джеральд Д. Джонсон предполагает, что Транделл приобрел искаженную версию текста, которая была быстро опубликована совместно с Лингом, чтобы удовлетворить спрос. Робертс получил официальный доступ к рукописи Шекспира от компании, поскольку он внес ее как предстоящую публикацию в Реестр канцелярских товаров в 1602 году. Он заключил сделку с Лингом, что Робертс напечатает гораздо более существенную «хорошую» версию немного позже, предоставив Лингу эксклюзивные права на продажу, исключив Транделла. Оба получили бы выгоду, поскольку Лингу удалось продать одну и ту же пьесу дважды. [8]
В 1607 году он передал 16 авторских прав Джону Сметвику , среди которых были три пьесы Шекспира ( «Гамлет» , «Ромео и Джульетта» и «Бесплодные усилия любви »), а также «Укрощение строптивой» . [8]