Литовские причитания — архаичный жанр литовских народных песен . Существует две основные категории литовских причитаний : похоронный причитание (laidotuvių rauda) и свадебный причитание (vestuvių rauda). [1] Другие виды причитаний связаны с различными важными, часто несчастными моментами жизни: болезнью, домашними несчастьями (например, пожаром), вербовкой в солдаты и т. д. [2]
Значительная часть мотивов в плачах имеет интернациональное происхождение, что подтверждает древность плачей, традиция которых зародилась еще до формирования наций. [2]
Плачи традиционно исполняются без музыкальных инструментов.
Не было никаких особых причитаний, и когда женщины причитали, они импровизировали.
Обычно плакальщики были близкими родственниками, однако иногда плакальщиков нанимали. [2] Тематика плачей охватывает весь процесс похорон, от омовения покойного до погребения, а также моменты прежней жизни, мир мертвых и страдания тех, кто потерял любимого человека. [2]
Похоронные причитания часто основаны на риторических вопросах, таких как «Зачем ты покинул нас в столь дальнем путешествии?», «Какими цветами ты расцветешь?» и т. д. [1]
Свадебные причитания (также называемые verkavimai («плачи», «рыдания»), совершаемые плачем, песнопениями или разговорами) обычно исполняются невестой по разным поводам, таким как приглашение на свадьбу, прощание с родителями, выход из дома, благодарность за подарки и т. д. В Дзукии свадьба начинается с причитаний первой подружки невесты. Причитания матери невесты, сестры или подружки невесты на свадьбе называются priverkimas («[то, что заставляет тебя плакать»). [2]
В Литве малые причитания исчезли из традиции в 19 веке и известны только по письменным источникам. В Жемайтии причитания исчезли в 20 веке, некоторые записи были сделаны в 1960-х и 1980-х годах. Похоронные причитания сохранились в районах Сувалкии , Велюоны , Середжюса и в литовских деревнях в Беларуси в районах Вороново и Островец . [2]