Британский лингвист (1936–2014)
Джеффри Нил Лич FBA (16 января 1936 г. – 19 августа 2014 г.) был специалистом по английскому языку и лингвистике. Он был автором, соавтором или редактором более 30 книг и более 120 опубликованных статей. [1] Его основными академическими интересами были английская грамматика , корпусная лингвистика , стилистика , прагматика и семантика .
Жизнь и карьера
Лич родился в Глостере, Англия, 16 января 1936 года. Он получил образование в гимназии Тьюксбери, Глостершир, и в Университетском колледже Лондона (UCL), где он получил степень бакалавра (1959) и доктора философии (1968). Он начал свою преподавательскую карьеру в UCL, где на него оказали влияние Рэндольф Квирк и Майкл Холлидей как старшие коллеги. Он провел 1964-5 в качестве стипендиата Харкнесса в Массачусетском технологическом институте , Кембридж, Массачусетс. В 1969 году Лич переехал в Ланкастерский университет , Великобритания, где он был профессором английской лингвистики с 1974 по 2001 год. В 2002 году он стал почетным профессором на кафедре лингвистики и английского языка, [2] Ланкастерский университет. Он был членом Британской академии , почетным членом UCL и Ланкастерского университета, членом Academia Europaea и Норвежской академии наук и литературы , а также почетным доктором трех университетов, последний раз Карлова университета в Праге (2012). Он умер в Ланкастере, Англия, 19 августа 2014 года. [3]
Исследования и публикации
Наиболее важными научными работами Лича являются следующие:
английская грамматика
Лич внес вклад в три командных проекта, результатом которых стали крупномасштабные описательные справочные грамматики английского языка, все из которых были опубликованы в виде объемных однотомных работ: «Грамматика современного английского языка» (совместно с Рэндольфом Квирком, Сиднеем Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1972 г.); «Всеобъемлющая грамматика английского языка» (совместно с Рэндольфом Квирком, Сиднеем Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1985 г.); и « Грамматика устного и письменного английского языка Лонгмана» (LGSWE) (совместно с Дугласом Бибером, Стигом Йоханссоном , Сьюзан Конрад и Эдвардом Финеганом, 1999 г.). Эти грамматики широко рассматриваются как авторитетное «стандартное» изложение английской грамматики, хотя довольно традиционная используемая структура также подвергалась критике — например, Хаддлстоном и Пуллумом (2002 г.) в их «Кембриджской грамматике английского языка» .
Корпусная лингвистика
Вдохновленный работой по созданию корпусов Рэндольфа Квирка в UCL [4], вскоре после своего прибытия в Ланкастер Лич стал пионером в разработке компьютерных корпусов. [5] Он инициировал первый электронный корпус британского английского языка, завершенный в 1978 году как [корпус Ланкастер-Осло-Берген|Lancaster-Oslo/Bergen] (LOB) Corpus. [6] Позже, в 1990-х годах, он взял на себя ведущую роль в составлении Британского национального корпуса (BNC). Исследовательская группа Ланкастера, соучредителем которой он был (UCREL [7] ), также разработала программы для аннотации корпусов: особенно теггеры и парсеры корпусов. [8] Термин treebank , в настоящее время обычно применяемый к проанализированному корпусу, был придуман Личем в 1980-х годах. [9] Грамматика LGSWE (1999) была систематически основана на анализе корпусов. Более позднее корпусное исследование Лича было сосредоточено на грамматических изменениях в недавнем и современном английском языке. [10]
Стилистика
Лич много писал о стилистике литературных текстов. Две стилистические работы, по которым он наиболее известен, — это «Лингвистическое руководство по английской поэзии» (1969) [11] и «Стиль в художественной литературе» (1981; 2-е изд. 2007), [12] написанные в соавторстве с Миком Шортом. Последняя книга получила премию PALA25 Silver Jubilee Prize как «самая влиятельная книга по стилистике» с 1980 года. [13] Подход Лича к литературному стилю в значительной степени опирается на концепцию выдвижения на передний план [14], термин , полученный из перевода чешского термина aktualisace , сделанного PL Garvin , и относящийся к психологической значимости (на фоне обычного языка) художественных эффектов в литературе. [15] По мнению Лича, выдвижение на передний план в поэзии основано на отклонении от языковых норм, которое может принимать форму неожиданной нерегулярности (как в A proud ago Дилана Томаса ) , а также неожиданной регулярности (или параллелизма – как в I kissed thee ere I kill thee из Othello ). Кроме того, Лич различает три уровня отклонения: [16]
- первичное отклонение : отклонение на фоне общеязыковых норм;
- вторичное отклонение : отклонение от норм общепринятой поэтической регулярности, как, например, метрические вариации и слитные строки в стихе;
- Третичное отклонение : отклонение от норм, установленных в литературном тексте. [17]
Семантика
Интерес Лича к семантике был силен в период до 1980 года, когда он уступил место его интересу к прагматике. Его докторская диссертация в Лондонском университете была посвящена семантике места, времени и модальности в английском языке и впоследствии была опубликована под названием Towards a Semantic Description of English (1969). На более популярном уровне он опубликовал Semantics (1974, 1981), [18] в которой семь типов значений, обсуждаемых в Главе 2, широко цитировались:
- 1. Концептуальное (или логическое) значение — значение высказывания, определенное с помощью лингвистического анализа морфологии, фонологии, синтаксиса и семантики. (другие называют это обозначением, денотативным, описательным или когнитивным значением)
- Составляющая структура: Концептуальное значение состоит из более мелких единиц.
- Контрастные черты: Любое концептуальное значение и составляющие его единицы определяются тем, чем что-то является, в отличие от того, чем оно не является.
- 2. Коннотативное значение — части, к которым относится сообщение, но которые находятся за пределами самого сообщения.
- 3. Социальный смысл — смысл, вытекающий из ситуации, в которой была создана коммуникация.
- 4. Аффективное значение — личное значение, придаваемое человеку, получающему или анализирующему сообщение, поскольку оно на него влияет.
- 5. Отражённый смысл — смысл, полученный, когда первоначальный смысл сообщения затмевается табу.
- 6. Коллокативное значение — значение, созданное идиомами, фигурами речи или моделями общего употребления некоторых слов, но не других, которые изменяют первоначальное концептуальное значение слова.
- 7. Тематическое (ассоциативное) значение — значение, переданное посредством риторического выбора, например, посредством акцентирования посредством расположения в начале или конце сообщения, посредством выбора активного или пассивного времени и эффекта выбора других соседних слов.
Иногда их сравнивают с шестью коммуникативными функциями Романа Якобсона : коннативной (просьба о действии или ответе), эмоциональной (передача эмоций), референциальной (передача фактов и мнений), фатической (рукопожатия, подтверждение, вежливость и т. д.), поэтической функцией и металингвистическими функциями (отнесение к самому сообщению).
Прагматика
В 1970-х и 1980-х годах Лич принимал участие в развитии прагматики как новой зарождающейся субдисциплины лингвистики, на которую глубокое влияние оказали философы обыденного языка Дж. Л. Остин , Дж. Р. Сирл и Х. П. Грайс . В своей главной книге по этой теме, «Принципы прагматики» (1983), [19] он отстаивал общее описание прагматики, основанное на регулятивных принципах, следуя модели принципа кооперативности (КП) Грайса (1975) с его конститутивными максимами количества, качества, отношения и манеры. Наибольшее влияние оказала часть книги, посвященная принципу вежливости , рассматриваемому как принцип, имеющий конститутивные максимы, подобные КП Грайса. Лич выделил следующие максимы вежливости: максима такта, максима щедрости, максима одобрения, максима скромности, максима согласия и максима симпатии. Такая трактовка вежливости Грайсом подвергалась резкой критике: например, ее критиковали за то, что она была «экспансионистской» (добавление новых максим к модели Грайса), а не «редукционистской» (сокращение четырех максим Грайса до меньшего числа, как в теории релевантности, где максима отношения, или принцип релевантности, является единственной, которая выжила). [20] [21] Лича также критикуют за то, что он допускает добавление новых максим без ограничений (вопреки бритве Оккама ), и за его постулирование «абсолютной вежливости», которая не меняется в зависимости от ситуации, в то время как большинство теоретиков вежливости утверждают, что вежливость нельзя определить вне контекста. В своей статье «Вежливость: существует ли разделение между Востоком и Западом?» (2007) [22] [23] Лич отвечает на эту критику и представляет пересмотр своей модели вежливости.
Избранные публикации
- GN Leech (1966), Английский язык в рекламе , Лондон: Longman, стр. xiv + 210
- GN Leech (1969), Лингвистический путеводитель по английской поэзии , Лондон: Longman, стр. xiv + 240
- GN Leech (1971), Значение и английский глагол , Лондон: Longman, стр. xiv + 132 (2-е и 3-е издания: 1987, 2004)
- Р. Куирк, С. Гринбаум, Г. Лич и Дж. Свартвик (1972), Грамматика современного английского языка , Лондон: Longman, стр. xii + 1120
- G. Leech (1974), Семантика , Лондон: Penguin, стр. xii + 386 (2-е издание, озаглавленное Семантика: изучение смысла , 1981)
- G. Leech и J. Svartvik (1975), Коммуникативная грамматика английского языка , Лондон: Longman, стр. 324 (2-е и 3-е издания: 1994, 2002)
- GN Leech и MH Short (1981), Стиль в художественной литературе: лингвистическое введение в английскую художественную прозу , Лондон: Longman, стр. xiv + 402 (2-е издание, 2007)
- G. Leech, M. Deuchar, R. Hoogenraad (1982), English Grammar for Today , Лондон: Macmillan
- Г. Лич, (1983), Принципы прагматики , Лондон: Longman, стр. xiv + 250
- Р. Куирк, С. Гринбаум, Г. Лич и Дж. Свартвик (1985), Комплексная грамматика английского языка , Лондон: Longman, стр. xii + 1779
- Р. Гарсайд, Г. Лич и Г. Сэмпсон (ред.) (1987), Вычислительный анализ английского языка: корпусный подход , Лондон: Longman, стр. viii + 196
- G. Leech, G. Myers и J. Thomas (ред.) (1995), Разговорный английский на компьютере: транскрипция, разметка и применение . Лондон: Longman, стр. xii + 260
- R. Garside, G. Leech и A.McEnery (ред.) (1997), Аннотация корпуса: лингвистическая информация из компьютерных текстовых корпусов , Лондон: Longman, стр. x + 281
- D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad и E. Finegan (1999), Longman Grammar of Spoken and Written English , Лондон: Longman, стр. xxviii+1204
- D. Biber, S. Conrad и G. Leech (2002), Longman Student Grammar of Spoken and Written English . Лондон: Longman, стр. viii+487
- J. Svartvik и G. Leech (2006) Английский – Один язык, много голосов . Basingstoke: Palgrave Macmillan, стр. xvi+287.
- G. Leech (2008) Язык в литературе: стиль и выдвижение на первый план . Харлоу, Англия: Pearson Longman, стр. xii+222.
- G. Leech, M. Hundt, C. Mair и N. Smith (2009) Изменение в современном английском языке: грамматическое исследование . Кембридж: Cambridge University Press, стр. xxx+341.
- Г. Лич (2014), Прагматика вежливости , Oxford University Press. С. 343.
Ссылки
- ^ "Geoffrey Neil Leech Curriculum Vitae" (PDF) . lancaster.ac.uk . Август 2012 . Получено 1 апреля 2024 .
- ^ "Профессор Джеффри Лич – Лингвистика и английский язык в Ланкастерском университете". Ling.lancs.ac.uk. Архивировано из оригинала 3 августа 2014 года . Получено 15 августа 2014 года .
- ^ Харди, Эндрю (20 августа 2014 г.). «В память о профессоре Джеффри Личе». ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science . Получено 21 августа 2014 г.
- ^ "UCL Survey of English Usage". Ucl.ac.uk. Получено 15 августа 2014 г.
- ^ Лич, Г. и С. Йоханссон (2009), «Пришествие ICAME», Журнал ICAME , 33, 5–20.
- ^ "ICAME". ICAME . Получено 15 августа 2014 г. .
- ^ "Домашняя страница UCREL, Ланкастер, Великобритания". Ucrel.lancs.ac.uk . Получено 15 августа 2014 г. .
- ^ Гарсайд, Р., Г. Лич и А. МакЭнери (ред.) (1997), Аннотация корпуса: лингвистическая информация из компьютерных текстовых корпусов , Лондон: Longman, стр. x + 281
- ^ Сэмпсон, Г. (2003), «Размышления дендрографа». В A. Wilson, P. Rayson и T. McEnery (ред.) Corpus Linguistics by the Lune: A Festschrift for Geoffrey Leech , Франкфурт-на-Майне: Peter Lang, стр. 157–184
- ^ G. Leech, M. Hundt, C. Mair и N. Smith (2009) Изменение в современном английском языке: грамматическое исследование . Кембридж: Cambridge University Press, стр. xxx+341
- ^ GN Leech (1969), Лингвистическое руководство по английской поэзии , Лондон: Longman, стр. xiv + 240
- ^ GN Leech и MH Short (1981), Стиль в художественной литературе: лингвистическое введение в английскую художественную прозу , Лондон: Longman, стр. xiv + 402 (2-е издание, 2007)
- ^ "Ресурсы". PALA . Получено 15 августа 2014 г.
- ^ Ван Пир В. Стилистика и психология: Исследования переднего плана . Лондон: Крум Хелм
- ^ Гарвин, П. (ред. и пер.) (1958) Пражская школьная хрестоматия по эстетике, литературной структуре и стилю . Вашингтон: Georgetown University Press
- ^ Лич, Г. (2008) Язык в литературе: стиль и выдвижение на первый план . Харлоу, Англия: Pearson Longman, стр. xii+222
- ^ см. Левин, SR (1965) «Внутреннее и внешнее отклонение в поэзии», Word 21, 225–237, о внутреннем отклонении
- ^ G. Leech (1974), Semantics , London: Penguin, стр. xii + 386 (2-е издание, озаглавленное Semantics: the Study of Meaning , 1981)
- ^ Г. Лич, (1983), Принципы прагматики , Лондон: Longman, стр. xiv + 250
- ^ Гу, Юэго (1990) «Феномен вежливости в современном китайском языке». Журнал прагматики , 3, 237–257.
- ^ Хуан, Янь (2007) Прагматика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Лич, Джеффри (2007) «Вежливость: существует ли разделение между Востоком и Западом?», Журнал исследований вежливости , 3.2, 167–206.
- ^ Спенсер-Оути (2005: 97) об абсолютной вежливости.
Внешние ссылки
- ling.lancs.ac.uk
- Джеффри Нил Лич – Академическая автобиография (lancaster.ac.uk) (PDF)
- Резюме (PDF)