Лора Уоткинсон — британский литературный переводчик. [1] [2] Она изучала языки в колледже Св. Анны в Оксфорде и с тех пор получила несколько последипломных квалификаций. Она преподавала в Университете Эрланген-Нюрнберг и Миланском университете .
Уоткинсон переводит с голландского, итальянского и немецкого языков на английский, начиная от детских иллюстрированных книг и графических романов до науки и истории. С 2003 года она живет в Нидерландах, с 2012 года в Амстердаме . [3] Она основала голландское отделение Общества детских писателей и иллюстраторов. [4]
Издатели Уоткинсон трижды за четыре года с 2012 по 2015 год получали премию Американской библиотечной ассоциации имени Милдред Л. Батчелдер. Таким образом, Ассоциация библиотечного обслуживания детей ежегодно отмечает самую выдающуюся детскую книгу, недавно опубликованную в США в переводе на английский язык. Все три были иллюстрированными книгами, переведенными с голландского. Еще один из ее переводов с голландского занял второе место в конкурсе на премию 2014 года. [5] В 2015 году она выиграла британскую двухгодичную премию Vondel Translation Prize за перевод книги Тонке Драгт De brief voor de koning . [3]
Цитаты о премии Батчелдера Все четыре книги были опубликованы в США в течение года, предшествовавшего награждению. Все они были первоначально опубликованы на голландском языке. [5]