Лужицкие языки [1] ( верхнелужицкий : serbska rěč , нижнелужицкий : serbska rěc ) — верхнелужицкий язык и нижнелужицкий язык , два тесно связанных и частично взаимопонятных языка, на которых говорят лужичане , западнославянское этнокультурное меньшинство в регионе Лужица на востоке Германии . [1] [2] [3] Они классифицируются как западнославянская ветвь индоевропейских языков и, следовательно, тесно связаны с двумя другими западнославянскими подгруппами: лехитской и чешско-словацкой . [4] Исторически эти языки также были известны как вендские (названные в честь венедов , самого раннего славянского народа на территории современных Польши и Германии) или лужицкие . [1] Их общий код ISO 639-2wen
— .
Два лужицких языка, каждый из которых имеет свой собственный литературный стандарт , — это верхнелужицкий ( hornjoserbsce ), на котором говорят около 20 000–25 000 [5] человек в Саксонии , и нижнелужицкий ( dolnoserbski ), на котором говорят около 7 000 человек в Бранденбурге . Область, где говорят на этих двух языках, известна как Лужица ( Łužica на верхнелужицком, Łužyca на нижнелужицком или Lausitz на немецком языке ). [1] [2] [3]
После заселения бывших германских территорий (часть, в значительной степени соответствовавшая бывшей Восточной Германии ) [3] славянскими предками сорбов в V и VI веках н. э. [2], сорбский язык (или его предшественники) использовался на большей части того, что было южной половиной Восточной Германии в течение нескольких столетий. Язык все еще имел свою цитадель в (Верхней и Нижней) Лужице , [2] где он пользуется национальной защитой и поддержкой по сей день.
Для людей, живших в средневековой Северной Священной Римской империи и ее предшественниках, особенно для саксов , венеды ( Wende ) были разнородными группами и племенами славянских народов, проживавшими вблизи районов германских поселений, в районе к западу от реки Одер , в области, позже названной Germania Slavica , заселенной полабскими славянскими племенами на севере и другими, такими как сорбы и мильцены , южнее (см. Сербская марка ).
Точное происхождение лужицкого языка неизвестно. В то время как некоторые лингвисты считают его переходным языком между лехитским и другими нелехитскими языками западнославянских языков , другие, как Хайнц Шустер-Шевц, считают его отдельной диалектной группой праславянского языка , которая является смесью протолехитского и южнославянского языков. Кроме того, в то время как некоторые считают его единым языком, который позже разделился на два основных диалекта, другие считают эти диалекты двумя отдельными языками. Между ними существуют значительные различия в фонологии , морфологии и лексике . Несколько характеристик в верхнелужицком языке указывают на близкую близость к чешскому языку , которая, опять же, отсутствует в нижнелужицком языке . По мнению некоторых исследователей, археологические данные не могут подтвердить тезис о единой языковой группе, но поддерживают утверждение о двух отдельных этнокультурных группах с разным происхождением, чьи территории соответствуют керамике торновского типа (нижнелужицкий язык) и керамике лейпцигского типа (верхнелужицкий язык) [6] , обе из которых являются производными пражской культуры . [7]
За пределами Лужицы лужицкий язык был вытеснен немецким . С XIII века язык подвергался официальной дискриминации. [4] Переводы Библии на лужицкий язык легли в основу его письменности.
В Германии верхне- и нижнелужицкий языки официально признаны и защищены как языки меньшинств. [8] В официально определенной области расселения лужичан оба языка признаны вторыми официальными языками наряду с немецким. [9]
Город Баутцен в Верхней Лужице является центром верхнелужицкой культуры. Двуязычные знаки можно увидеть по всему городу, включая название города "Bautzen/ Budyšin ". На севере город Котбус/Хосебуз считается культурным центром нижнелужицкой культуры; там также встречаются двуязычные знаки.
На сорбском языке также говорили в небольшом поселении сорбов («вендиш») Сербин в округе Ли, штат Техас , однако там не осталось ни одного говорящего. До 1949 года газеты издавались на сорбском языке. Местный диалект находился под сильным влиянием окружающих носителей немецкого и английского языков .
Немецкие термины «венды» ( Wenden ) и «вендиши» ( wendisch/Wendisch ) когда-то обозначали «славян(ские)» в целом; [ необходима цитата ] сегодня они в основном заменены на «сорбы» ( Sorben ) и «сорбишки» ( sorbisch/Sorbisch ) по отношению к сорбским общинам в Германии. [ необходима цитата ]
Использование сорбских языков сокращается в течение ряда лет. Утрата использования сорбского языка в эмигрантских общинах, таких как Сербин, Техас , не была неожиданностью. Но на родине сорбов также наблюдалось снижение сорбской идентичности и использования языка. В 2008 году сорбы протестовали против трех видов давления на сорбов: "(1.) уничтожение сорбских и немецко-сорбских деревень в результате добычи лигнита; (2.) сокращение сети сорбских школ в Саксонии; (3.) сокращение финансовых ресурсов для сорбских учреждений центральным правительством". [10]
Исследование верхнелужицкого языка выявило ряд тенденций, противоречащих жизнеспособности языка. Существуют политики, которые привели к «нестабильной диглоссии ». Произошла потеря языковых доменов , в которых носители имели возможность использовать любой из языков, и произошло нарушение моделей, по которым лужицкий язык традиционно передавался следующему поколению. Кроме того, нет сильной письменной традиции и нет общепринятой формальной стандартизированной формы языка(ов). Существует восприятие потери языковых прав, и существует негативное отношение к языкам и их носителям. [11]
И в верхнелужицком, и в нижнелужицком есть двойственное число для существительных , местоимений , прилагательных и глаголов ; очень немногие живые индоевропейские языки сохраняют это как продуктивную особенность грамматики. Например, слово ruka используется для одной руки, ruce для двух рук и ruki для более чем двух рук. Как и в большинстве славянских языков , в лужицком не используются артикли .
Сербские языки склоняются в шести или семи случаях:
Ниже приводится выборочная лексика двух сербских языков в сравнении с другими славянскими языками.
languages , также называемые лужицкими или вендскими , тесно связаны с западнославянскими языками или диалектами; их небольшое число носителей в восточной Германии являются выжившими представителями более обширной средневековой языковой группы. Центром ареала верхнелужицкой речи является Баутцен , недалеко от границы с Чешской Республикой , в то время как центром нижнелужицкой является Котбус , недалеко от Польши . Древнейшее письменное упоминание о лужицком языке датируется XV веком, хотя известно, что языки, различающиеся в основном по своим звуковым системам, начали расходиться около XIII века. Верхнелужицкий язык пользовался значительным престижем в Саксонии , в то время как Королевство Пруссия пыталось подавить нижнелужицкий язык. Хотя все лужичане сегодня также говорят по-немецки , как верхнелужицкий, так и нижнелужицкий язык преподаются в школах лужицких областей с 1948 года.