Французский драматург, сценарист и актёр
Луи Жак Мари Коллен дю Бокаж (14 мая 1893 — 3 ноября 1952), более известный под псевдонимом Луи Верней [1] , был французским драматургом, сценаристом и актёром.
Биография
Родившийся в Париже , Вернёй написал около шестидесяти пьес и был наиболее известен как комик. [2] Многие из его работ были поставлены на Бродвее, включая «Месье Ламбертье» , адаптированный для «Ревности» (1928) с Джоном Холлидеем и Фэй Бейнтер в главных ролях , и впоследствии адаптированный снова в 1946 году как «Одержимость» с Эжени Леонтович и Бэзилом Рэтбоуном ; и «Государственные дела» (1950), в котором снялись Селеста Холм и Гарри Баннистер . «Государственные дела» были представлены 610 раз в театре Music Box и стали первой работой Вернёй, написанной на английском языке. [2]
Среди его сценарных заслуг — Avec Le Sourire ( С улыбкой ) (1936), в котором снялся Морис Шевалье , и Cosas de mujer ( Женские уловки ) (1951). Фильм Бетт Дэвис «Обман» (1946) был третьей адаптацией его романа «Месье Ламбертье» .
Верней был когда-то женат на Лизиан Бернар, внучке Сары Бернар .
Верней покончил жизнь самоубийством в возрасте 59 лет, перерезав себе горло. Полиция нашла его тело в ванной. [2] Верней похоронен на кладбище Пер-Лашез .
Избранная фильмография
- Кто этот человек? (немой фильм, 1924, по мотивам романа «Дэниел» )
- Le Fauteuil 47 [ фр ] (Немой фильм, 1926, по мотивам Le Fauteuil 47 )
- Мир у ее ног (немой фильм, 1927, по мотивам романов Мэтра Больбека и сына Мари )
- Get Your Man (немой фильм, 1927, по мотивам Tu m'épouseras )
- Моя сестра и я (немой фильм, 1929, по мотивам Ma sœur et moi )
- Ревность (1929, по мотивам романа «Месье Ламбертье» )
- Дорога в рай (французский, 1930, французская адаптация немецкого сценария)
- Грабители (нем., 1930, по мотивам Гиньоля, камбриольера )
- Любовная привычка (1931, по мотивам Pour avoir Adrienne )
- Моя кузина из Варшавы (французский, 1931, по мотивам Ma cousine de Varsovie )
- Женщина, о которой они говорят (немецкий, 1931, по мотивам романа Дэниела )
- Требуется товарищ (французский, 1932, французская адаптация немецкого сценария)
- La petite de Montparnasse (французский, 1932, по мотивам Pile ou face )
- Das Mädel vom Montparnasse (немецкий, 1932, по мотивам Pile ou face )
- Нахальный дьявол (немецкий, 1932, по мотивам Pour avoir Adrienne )
- Азаис (французский, 1932, по мотивам Азаиса )
- Его лучший клиент (французский, 1932, оригинальная история)
- Всего лишь удача (1933, по мотивам романа Азаиса )
- «Всё ради любви» (французский, 1933, французская адаптация немецкого сценария)
- Ihre Durchlaucht, die Verkäuferin (немецкий, 1933, по мотивам Ma sœur et moi )
- Банк Немо (французский, 1934, по мотивам «Банка Немо» )
- Леди желает (1934, по мотивам Une femme ravie )
- Get Your Man (1934, по мотивам Tu m'épouseras )
- Женщина, которая знает, чего хочет (Чехия, 1934, по мотивам Le Fauteuil 47 )
- Арлетт и ее отцы (французский, 1934, по мотивам романа «Авриль» )
- Une femme Chipée [ фр ] (французский, 1934, по мотивам Une femme ravie )
- L'École des contribuables [fr] (французский, 1934, на основе L'École des contribuables )
- Maître Bolbec et son mari [fr] (французский, 1934, по мотивам Maître Bolbec et son mari )
- Поговори со мной о любви (французский, 1935, по мотивам романа «Parlez-moi d'amour »)
- Дора Нельсон (французский, 1935, основан на Доре Нельсон )
- Любовник мадам Видаль (французский, 1936, по мотивам романа «Любовник мадам Видаль »)
- Король (французский, 1936, экранизация пьесы Гастона Армана де Кайяве , Робера де Флерса и Эммануэля Арена )
- С улыбкой (Франция, 1936, оригинальный сценарий)
- Зелёная куртка (французский, 1937, экранизация пьесы Гастона Армана де Кайяве и Робера де Флерса )
- Mademoiselle ma mère (французский, 1937, по мотивам Mademoiselle ma mère )
- Le Fauteuil 47 [ фр ] (французский, 1937, по мотивам Le Fauteuil 47 )
- Истинное признание (1937, основано на «Mon Crime »)
- Поезд до Венеции (французский, 1938, по мотивам романа «Поезд до Венеции» )
- Дора Нельсон (итальянский, 1939, основан на Доре Нельсон )
- Medio millón por una mujer (испанский, 1940, по мотивам Une femme ravie )
- Моя жизнь с Каролиной (1941, по мотивам романа «Поезд в Венецию »)
- Озорная Сусана (испанский, 1945, по мотивам Ma sœur et moi )
- Обман (1946, по роману «Месье Ламбертье» )
- Cross My Heart (1946, основан на Mon Crime )
- Novio, marido y amante (испанский, 1948, по мотивам «Мадемуазель мамы »)
- La otra y yo (исп., 1949, по мотивам Доры Нельсон )
- Canas al aire (испанский, 1949, по роману «Любовь мадам Видаль» )
- Моя сестра и я (шведский, 1950, по мотивам Ma sœur et moi )
- Cosas de mujer (испанский, 1951, по мотивам мэтра Больбека и сына Мари )
- Le Passage de Vénus [ фр ] (французский, 1951, по мотивам Le Passage de Vénus )
- Моя сестра и я (немецкий, 1954, основан на Ma sœur et moi ; выпущен посмертно)
- Женщина, которая знает, чего хочет (немецкий, 1958, основан на Le Fauteuil 47 ; выпущен посмертно)
Внешние ссылки
Ссылки
- ^ Моссман, Дженнифер, ред. (1983), Новые псевдонимы и прозвища , т. 1 (3-е изд.), Детройт, Мичиган: Gale Research Co., стр. 78, ISBN 0-8103-0548-8
- ^ abc "Драматург Верней найден мертвым в Париже". The New York Times . 4 ноября 1952 г. стр. 33.