Лев Семёнович Рубинштейн (русский: Лев Семёнович Рубинштейн ; 19 февраля 1947 — 14 января 2024) — российский публицист, журналист, поэт и общественный деятель. Он был основателем и членом Московского концептуализма . [1] [2]
Родился 19 февраля 1947 года в Москве в еврейской семье, [3] Рубинштейн изучал филологию в Московском заочном педагогическом институте (ныне: Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова ). После окончания университета он работал библиотекарем и библиографом в своей альма-матер, где он столкнулся с каталожными карточками , которые вдохновили его на «стихотворения на карточках». В 1970-х и 1980-х годах Рубинштейн стал крупным писателем на андеграундной советской литературной сцене, особенно благодаря своей связи с московским концептуализмом. В своей более поздней карьере Рубинштейн перешел к журналистике и общественному активизму, писал для «Итогов» и « Еженедельного журнала» . В 1999 году он получил премию Андрея Белого за научные достижения в области гуманитарных наук. Рубинштейн был женат на Ирине Головинской и имел одну дочь, Марию. [2]
Рубинштейн был сбит автомобилем в Москве 8 января 2024 года [4] и скончался от полученных травм шесть дней спустя в возрасте 76 лет. [5] [6] [7] Водитель автомобиля впоследствии был приговорен к условному сроку лишения свободы сроком на один год и восемь месяцев и лишен права управлять транспортными средствами в течение двух с половиной лет. [8]
Рубинштейн был известен своими «стихотворениями на карточках», где каждая строфа представлена на отдельной карточке. Эти карточки выделяют текст как объект и единицу выражения. Чтобы прочитать стихотворение, читатель должен взаимодействовать с текстом на физическом уровне. Хотя каждая строфа является дискретной и пронумерованной, карточки, тем не менее, должны читаться в предписанном порядке. [9] [10]
Стихи Рубинштейна включают в себя несколько форм литературного выражения. Они перемещаются между стихом и прозой, иногда принимая форму пьесы или даже содержащую подсказки для аудитории. [9] Большая часть самого письма представляет собой «квазицитату», цитату, которая кажется из повседневной жизни, но вместо этого тщательно выстроена с определенным стилем и размером. Рубинштейн часто заимствовал стиль важных русских писателей, однако он адаптировал свои собственные слова к этому стилю, таким образом создавая цитаты, которые на самом деле не были цитатами. [10]
Рубинштейна часто ассоциировали с московскими концептуалистами, русским художественным движением, в котором идеативное понятие искусства вытесняет традиционные художественные фокусы. Сам Рубинштейн утверждал, что «московский концептуализм объединяет внутреннее чувство того, что мир разделен, все тексты написаны, картины нарисованы. Задача нынешнего художника — переосмыслить, переименовать. И назвать важнее, чем сделать. В определенной степени это номинативное искусство». [2] Московский концептуализм также является негативным ответом на русский социалистический реализм , сосредоточиваясь на «сознании личности, которая должна жить этим мифом» социалистического реализма. [11]
Труды Рубинштейна были переведены на английский язык в четырех книгах:
Он также появился в ряде антологий. Его работы были опубликованы в английском переводе в таких литературных журналах, как Asymptote , The Cafe Review , Diode , Drunken Boat , Jacket , The Massachusetts Review , Matter , New England Review и Poetry International . [12]