stringtranslate.com

Мэтью Грегори Льюис

Мэтью Грегори Льюис (9 июля 1775 – 14 или 16 мая 1818) [1] был английским романистом и драматургом, чьи произведения часто классифицируются как «готический ужас». Его часто называли « Монах » Льюисом из-за успеха его готического романа 1796 года «Монах» . Он также работал дипломатом, политиком и владельцем поместья на Ямайке .

Биография

Семья

Льюис был первенцем Мэтью и Фрэнсис Марии Сьюэлл Льюис. Его отец, Мэтью Льюис, был сыном Уильяма Льюиса и Джейн Грегори и родился в Англии в 1750 году. Он учился в Вестминстерской школе, прежде чем поступить в Крайст-Черч, Оксфорд , где он получил степень бакалавра в 1769 году и степень магистра в 1772 году. Во время его пребывания в Вестминстере родители Льюиса разошлись. В этот период миссис Льюис переехала во Францию; находясь там, она постоянно переписывалась с Мэтью. [2] Переписка между Мэтью и его матерью состояла из обсуждений относительно плохого состояния благосостояния и имущества его матери.

В том же году Льюис был назначен главным клерком в Военном министерстве . В следующем году он женился на Фрэнсис Марии Сьюэлл, молодой женщине, которая пользовалась большой популярностью при дворе. Она была третьей дочерью старшего судьи сэра Томаса Сьюэлла и была одним из восьми детей, рожденных в его первом браке с Кэтрин Хит. Ее семья, как и семья Льюиса, имела связи с Ямайкой . В детстве она проводила время в Оттершоу . В декабре 1775 года, в дополнение к своей должности в Военном министерстве, Льюис стал заместителем военного министра . За одним исключением, он был первым, кто занимал обе должности и получал обе зарплаты одновременно. Льюис владел значительной собственностью на Ямайке, в четырех милях от Саванны-ла-Мер, или Саванны-ла-Мар , которая пострадала от разрушительного землетрясения и урагана в 1779 году. Его сын позже унаследовал эту собственность. [3]

Помимо Мэтью Грегори Льюиса, у Мэтью и Фрэнсис было еще трое детей: Мария, Баррингтон и София Элизабет. 23 июля 1781 года, когда Мэтью было шесть лет, а его младшей сестре полтора года, Фрэнсис ушла от мужа, взяв с собой учителя музыки Сэмюэля Харрисона в качестве любовника. Во время их отчуждения Фрэнсис жила под другим именем, Лэнгли, чтобы скрыть свое местонахождение от мужа, хотя он все еще знал о ее местонахождении. 3 июля 1782 года Фрэнсис родила ребенка. В тот же день, услышав о рождении ребенка, ее отчужденный муж вернулся. После этого он начал организовывать законное раздельное проживание со своей женой. После официального обвинения своей жены в прелюбодеянии через Консисторский суд епископа Лондона 27 февраля 1783 года он подал прошение в Палату лордов о разрешении внести законопроект о разводе. Однако эти законопроекты редко удовлетворялись, и он был отклонен, когда был вынесен на голосование. Следовательно, Мэтью и Фрэнсис оставались женатыми до его смерти в 1812 году. Фрэнсис, хотя и отдалилась от общества и временно переехала во Францию, всегда получала финансовую поддержку от мужа, а позже и от сына. Позже она вернулась в Лондон и закончила свою жизнь в Лезерхеде , [3] снова присоединившись к обществу и даже став фрейлиной принцессы Уэльской. [4] Фрэнсис и ее сын оставались довольно близки, и она взяла на себя ответственность помогать ему с его литературной карьерой. Она даже стала опубликованным автором, к большой неприязни ее сына. [5]

У Льюиса были бурные отношения с любовницами, которых заводил его отец, он всегда принимал сторону своей изгнанной матери в семейных спорах. Его грубость по отношению к таким женщинам постоянно ставила его на грань лишения наследства, угроза, которая обычно держалась над его головой и иногда реализовывалась на протяжении всей его жизни. [6]

Сестры Льюиса (особенно леди Лашингтон) часто предлагали правки для произведений Льюиса, направленные на то, чтобы сделать их более приемлемыми для публики, и зашли так далеко, что стали составлять собственные черновики его пьес. Он отвергал все подобные предложения. [7]

Образование

Льюис начал свое образование в подготовительной школе под названием Marylebone Seminary под руководством преподобного доктора Джона Фаунтейна , декана Йорка . Фаунтейн был другом семей Льюисов и Сьюэллов. Там Льюис изучал латынь, греческий, французский, письмо, арифметику, рисование, танцы и фехтование. Ему и его одноклассникам разрешалось общаться только на французском языке в течение дня. Как и многие его одноклассники, Льюис использовал Marylebone Seminary как трамплин, перейдя оттуда в Westminster School, как и его отец, в возрасте восьми лет. Там он играл в пьесе Town Boys роль Фальконбриджа в King John , а затем милорда герцога в фарсе Джеймса Таунли High Life Below Stairs .

Снова, как и его отец, он поступил в Крайст-Черч, Оксфорд 27 апреля 1790 года в возрасте 15 лет. Он окончил колледж со степенью бакалавра в 1794 году и получил степень магистра в том же колледже в 1797 году. Льюис часто жаловался на обязанность изучать классические языки в Оксфорде и провел большую часть времени своей ученой степени за границей в Германии, работая немецким дипломатом. Именно в этот период он познакомился с Гете. [3]

Профессиональная жизнь

Намереваясь, как и его отец, заняться дипломатической карьерой, Льюис проводил большую часть своих школьных каникул за границей, изучая современные языки. Его путешествия отправляли его в Лондон, Чатем, Шотландия, и на континент по крайней мере дважды, включая Париж в 1791 году и Веймар, Германия, в 1792–1793 годах. Во время этих путешествий он любил проводить время в обществе, и эта черта характера сохранилась у него на протяжении всей жизни. В тот же период он начал переводить существующие произведения и писать собственные пьесы. [ необходима цитата ]

В 1791 году он послал своей матери копию написанного им фарса под названием «Эпистолярная интрига» . Хотя он намеревался поставить пьесу на лондонском Друри-Лейн , она была отклонена там же и позже соседним Ковент-Гарденом . Предположительно, в тот же период он закончил двухтомный роман. Он сохранился только фрагментами в посмертно опубликованной «Жизни и переписке М. Г. Льюиса» . В марте 1792 года Льюис перевел французскую оперу «Феликс» и отправил ее на Друри-Лейн, надеясь заработать денег для своей матери. Пока он пытался написать роман, подобный « Замку Отранто » Горация Уолпола , он в основном придерживался театра, написав «Ост-Индийца» . Однако прошло семь лет, прежде чем эта пьеса появилась на сцене Друри-Лейн. В Германии он даже перевел « Оберона » Виланда , сложное поэтическое произведение, которое принесло ему уважение его знакомого Иоганна Вольфганга фон Гете . [ необходима ссылка ]

В то время как Льюис преследовал эти литературные амбиции, в основном, чтобы заработать денег для своей матери, он получил благодаря влиянию своего отца должность атташе в британском посольстве в Гааге . Он прибыл 15 мая 1794 года и оставался там до декабря того же года. Он нашел в местных барах (его любимым был Салон мадам де Матиньон) друзей среди приезжей французской аристократии, бежавшей от революционной Франции, но тем не менее Льюис считал Гаагу местом скуки и не любил ее голландских граждан. [8]

Там Льюис за десять недель написал свой роман «Амброзио или Монах» , который был опубликован анонимно летом следующего года и сразу же принёс ему известность. Однако некоторые отрывки были таковы, что примерно через год после его появления был получен запрет на его продажу. Во втором издании Льюис указал себя как автора и как члена парламента (от Хиндона в Уилтшире ) и удалил то, что, по его мнению, было предосудительными отрывками, но произведение сохранило большую часть своего ужасающего характера. Лорд Байрон в «Английских бардах и шотландских рецензентах» писал о «чудотворном Льюисе, монахе или барде, / Который хотел бы сделать Парнас церковным двором; / Даже сам Сатана с тобой мог бы бояться обитать, / И в твоём черепе различить более глубокий ад». Маркиз де Сад также похвалил Льюиса в своём эссе «Размышления о романе».

Мэтью Грегори Льюис, Генри Уильям Пикерсгилл , 1809

22 марта 1802 года Харриетт Литчфилд появилась в готической монодраме в театре The Haymarket под названием «Пленница» Льюиса. В ней рассказывается история жены, заключенной в тюрьму ее мужем. Сценические указания включали детали, призванные улучшить готическую ситуацию. Литчфилд хвалили за ее исполнение «в самой совершенной манере», но она играет женщину, лишенную любого человеческого контакта и содержащуюся в современной темнице. Она не безумна, но понимает, что скоро станет маньячкой. Считается, что пьеса была навеяна одной из книг Мэри Уолстонкрафт . Говорили, что даже персонал театра ушел в ужасе. Пьеса была поставлена ​​только один раз. [9]

Льюис владел двумя поместьями на Ямайке: поместьем Корнуолл в округе Уэстморленд и поместьем Хордли в округе Сент-Томас . Согласно рабским реестрам, Хордли был совладельцем Джорджа Скотта и Мэтью Генри Скотта, и их доли были куплены Льюисом в 1817 году, таким образом, он стал единственным владельцем более 500 рабов. [10] [11]

Льюис посетил Перси Биши Шелли и Мэри Шелли в Женеве, Швейцария, летом 1816 года и рассказал пять историй о привидениях, которые Шелли записал в своем «Журнале в Женеве (включая истории о привидениях) и по возвращении в Англию в 1816 году», начиная с записи от 18 августа, которая была опубликована посмертно. [ необходима ссылка ]

Льюис посетил свои поместья на Ямайке в 1818 году. Во время своего визита он увидел постановку Уильяма Адамсона « Адельгита » и пожаловался на игру Джона Кастелло , «вест-индского Росциуса», который играл роль Лотаря. [12] Он умер от желтой лихорадки на борту корабля во время обратного плавания и был похоронен в море.

«Жизнь и переписка М. Г. Льюиса» в двух томах была опубликована в 1839 году. «Излияния чувствительности» , его первый роман, так и не был завершен.

Прием его работы

Гравюра с изображением Льюиса в последние годы жизни, Уильям Холл

Как писателя, Льюиса обычно относят к жанру готических ужасов , наряду с такими авторами, как Чарльз Мэтьюрин и Мэри Шелли. [13] На Льюиса, несомненно, оказали влияние «Удольфские тайны » Энн Рэдклифф и «Кейлеб Уильямс » Уильяма Годвина . На самом деле, Льюис написал письмо своей матери за несколько месяцев до того, как начал писать «Монаха» , в котором заявил, что видит сходство между злодеем Монтони из «Удольфских тайн» и собой. [3]

Льюис взял одержимость Рэдклиффа сверхъестественным и повествовательный драйв Годвина и интерес к преступлению и наказанию, но Льюис отличался своим литературным подходом. В то время как Рэдклифф намекал на воображаемые ужасы в жанре ужасной готики, Льюис определил себя, раскрывая детали ужасных сцен, заслужив звание готического романиста ужасов. [14]

Льюиса часто критиковали за недостаток оригинальности. Хотя большую часть своей карьеры он посвятил переводу чужих текстов, эти критические замечания чаще всего касаются его романа «Монах» и пьесы «Призрак замка» . Начиная с «Монаха» , Льюис начинает роман с рекламы:

Первая идея этого романа была навеяна историей Сантона Барсиса, рассказанной в The Guardian. – Кровоточащая монахиня – это предание, которое все еще верят во многих частях Германии; и мне говорили, что руины замка Лауэнштайн, который она, как предполагается, преследует, все еще можно увидеть на границах Тюрингии. – Водяной король, с третьей по двенадцатую строфу, является фрагментом оригинальной датской баллады – И Белерма и Дурандарте переведено с некоторых строф, которые можно найти в сборнике старой испанской поэзии, который содержит также популярную песню о Гейферосе и Мелесиндре, упомянутую в «Дон Кихоте». – Теперь я полностью признался во всех плагиатах, о которых я сам знаю; но я не сомневаюсь, что их может быть обнаружено еще много, о которых я в настоящее время совершенно не осознаю.

В то время как некоторые критики, например, The Monthly Review , считали комбинации предыдущих работ новым изобретением, другие, включая Сэмюэла Тейлора Кольриджа , утверждали, что, раскрывая, где он нашел вдохновение, Льюис отказался от части своего авторства. Это так сильно беспокоило Льюиса, что в дополнение к примечанию в четвертом издании The Monk он включил примечания к тексту, когда опубликовал The Castle Spectre, как способ противодействовать любым обвинениям в плагиате. Успех тактики является спорным. [15]

Монодрама Льюиса «Пленница» рассказывает о женщине, которую муж отправил в психиатрическую лечебницу против ее воли, и которая постепенно сводит себя с ума ужасными зрелищами, свидетелем которых она там становится. Это короткий сценарий, состоящий всего из нескольких страниц, но он был исполнен в течение нескольких часов, создавая впечатление, что большая часть работы, должно быть, проходила в медленном воссоздании физического насилия в лечебнице. Спектакль был остановлен на полпути из-за того, что дамы в зале упали в обморок. В обзоре Morning Chronicle говорится , что «слезы публики обычно считались высшим видом аплодисментов... [но] у поэта, должно быть, странный вкус, который будет вознагражден истерическими припадками». Это говорит о том, что сам Льюис занял позицию, наслаждаясь тем, что доводит публику до «припадков» и «вознаграждаясь» этим. [ требуется ссылка ]

Льюис написал много эпилогов и вступлений для других представлений, поставленных в театре Друри-Лейн , чаще всего для Томаса Холкрофта . Льюис вставлял призраков в пьесы, в остальном не содержащие сверхъестественного. Эти призраки жаловались на отсутствие призраков в указанных пьесах, не содержащих сверхъестественного. «Я не вижу ни одного призрака на протяжении всей части / Не могу найти место для начала трагедии» (из пьесы Холкрофта « Плут или нет?» , 1798). Это может представлять собой целенаправленную самоиронию. [ требуется ссылка ]

Льюис написал в 1801 году сатиру на прием его работы под псевдонимом «Мариций Муншайн», в которой он клевещет на свои собственные произведения как на «отвратительные [sic] зрелища» и оскорбляет себя за то, что он плохой депутат («твои яркие части потеряны, / И благосостояние государства — ферма гоблинов»). В предисловии к «Альфонсо, королю Кастилии » Льюис пишет, «что эта пьеса глупа, пусть будет сказано». Льюис последовательно указывает, что он полностью осознает общественное мнение о своих работах как о плохих и сенсационных, принимает эти определения и не заботится о них. Почти каждая из его работ предваряется признаниями и списками «незначительных плагиатов». [ необходима цитата ]

Работы

Романы

Стихи

Перевод

Короткие рассказы

Коллекции

Играет

Нехудожественная литература

Ссылки

  1. ^ "Matthew Lewis". Wordsworth Editions.com . Wordsworth Editions. 2017 . Получено 14 ноября 2017 . Точные даты его смерти являются предметом споров: некоторые полагают, что это было 14 мая, а другие — 16 мая.
  2. Генри, Колберн (1839). Жизнь и переписка М. Г. Льюиса, автора «Монаха», «Призрака замка» и т. д. Со многими произведениями в прозе и стихах, никогда ранее не публиковавшимися . Грейт-Мальборо. С. 51 и 41.
  3. ^ abcd Louis F. Peck A Life of Matthew G. Lewis. Кембридж, Массачусетс: Harvard UP, 1961. Hathi Trust Digital Library. Получено 19 марта 2010 г.
  4. ^ Льюис, Мэтью Г. Монах: Роман. Ред. Дэвид Л. Макдональд и Кэтлин Д. Шерф. Онтарио, Калифорния: Broadview, 2004. Получено 16 марта 2010 г.
  5. ^ Кэмерон, Эд. «Мэтью Льюис и готический ужас обсессивного невроза». Исследования в области гуманитарных наук , 32.2 (2005), стр. 168–200. Международная библиография MLA. Получено 19 марта 2010 г.
  6. Маргарет Барон-Уилсон, Жизнь и переписка MGL со многими произведениями в прозе и стихах, никогда ранее не публиковавшимися – Том 1 , Лондон: Генри Колберн, 1839a.
  7. Маргарет Барон-Уилсон, стр. 212.
  8. Мэтью Льюис, Монах , под ред. Говарда Андерсона. Лондон: Oxford UP, 1973.
  9. ^ Тейлор, Джордж (2000). Французская революция и лондонская сцена, 1789–1805 (1-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press. стр. 111. ISBN 0521630525.
  10. ^ Копии ямайских рабских реестров, хранящихся в Национальном архиве, доступны на Ancestry Archived 19 April 2009 at the Wayback Machine . Они показывают, что в 1817 году в поместье Корнуолл было 285 рабов, а в Хордли — 282. Дополнительную информацию о рабских реестрах см. в разделе Your Archives (вики Национального архива).
  11. Мэтью Грегори Льюис. Наследие британского рабовладения. Университетский колледж, Лондон. Получено 12 ноября 2015 г.
  12. ^ Хилл, Эррол (1992). Ямайская сцена, 1655–1900: Профиль колониального театра. Бостон: Univ of Massachusetts Press. ISBN 978-0870237799.
  13. ^ Хьюм, Роберт Д. (1969). «Готика против романтики: переоценка готического романа». Ассоциация современного языка . 84 (2): 282–290. doi :10.2307/1261285. JSTOR  1261285. S2CID  163496074.
  14. ^ Платцнер, Роберт Л.; Хьюм, Роберт Д. (1971).«Готика против романтизма»: ответ. Ассоциация современного языка . 86 (2): 266–74. doi :10.2307/460952. JSTOR  460952. S2CID  163911613.
  15. ^ Фицджеральд, Лорен (2005). «Готический злодей и очернение плагиатора: дело о Призраке замка». Gothic Studies . 7 (1): 5–17. doi :10.7227/gs.7.1.2.
  16. Программка 1811 года из коллекции музея Уизбича и Фенланда .

Источники

Внешние ссылки