Love Is a Many-Splendored Thing — американский драматический фильм 1955 года в формате Deluxe ,снятый в формате CinemaScope . Действие фильма происходит в 1949–50 годах в Гонконге . В нём рассказывается история женатого, но разлучённого американского репортёра Марка Эллиота (которого играет Уильям Холден ), который влюбляется в евразийского врача родом из Китая Хан Суйин (которую играет Дженнифер Джонс ), но сталкивается с предубеждением со стороны своей семьи и гонконгского общества.
Фильм был адаптирован Джоном Патриком из автобиографического романа 1952 года «A Many-Splendoured Thing» Хан Суйина . Режиссером фильма стал Генри Кинг .
Позднее, в 1967 году, фильм вдохновил на создание мыльной оперы, хотя в названии шоу не было дефиса .
Овдовевший евразийский врач Хан Суйин (Джонс) влюбляется в женатого, но разлученного американского корреспондента Марка Эллиота (Холден) в Гонконге во время гражданской войны в Китае в конце 1940-х годов. Хотя они и находят недолгое счастье вместе, она подвергается остракизму со стороны большей части китайской общины. Потеряв работу в больнице, Суйин и ее приемная дочь переезжают жить к другу, пока Марк находится на задании во время Корейской войны . Они постоянно пишут друг другу. Она получает известие о том, что Марк был убит, и она отправляется навестить их любимое место встреч на вершине холма. В своем последнем письме, которое она получает в тот же день, он напоминает ей быть благодарной, независимо от того, что с ним случится, потому что им удалось испытать «то много-великолепное», чего многие люди никогда не испытывают.
Права на роман были куплены Дэвидом Брауном из 20th Century Fox для продюсера Сола С. Сигела . [3] Однако, когда он покинул компанию, проект был передан Бадди Адлеру . Сценарий с трудом получил одобрение Кодекса кинопроизводства из-за его тем супружеской неверности и смешанных браков . [4]
Часть фильма была снята на натуре в Гонконге режиссером второго подразделения Отто Лангом , что было необычно для своего времени. Две недели натурных съемок в Гонконге были завершены, прежде чем окончательный сценарий был закончен сценаристом Джоном Патриком. Затем ему пришлось адаптировать сценарий, чтобы включить как можно больше кадров.
Несмотря на романтическую тему фильма и их химию на экране, Холден и Джонс едва могли выносить друг друга на съемочной площадке. Холден оттолкнула навязчивая вовлеченность Джонс в ее персонажа и жалобы на ее макияж (который, по ее словам, делал ее «старой»), на ее костюмы и на ее диалоги. Вскоре они почти не разговаривали друг с другом. Согласно биографии Холден, Джонс также был в целом груб и резок со всеми, кто был вовлечен в производство. [5] Их отношениям также не способствовали переживания Джонс о репутации Холдена как бабника. Холден утверждал, что она жевала чеснок перед своими любовными сценами, что она, возможно, делала, чтобы отпугнуть его. [6] Однажды Холден попытался помириться, предложив Джонс букет белых роз, который она бросила ему в лицо.
Фильм был закончен вовремя, в рамках запланированного трехмесячного графика. Индонезийский режиссер Дж. Кэбин Джо сыграл в фильме не указанную в титрах роль, где он появился вместе с Холденом. [7]
Журнал Variety охарактеризовал его как «прекрасный, захватывающий».
Фильм собрал в прокате 4 миллиона долларов в Соединенных Штатах Америки и Канаде. [2]
В Ирландии и канадской провинции Квебек местным цензорам не понравились намеки на развод, и они вырезали фильм, чтобы создать впечатление, что Холден был холост. [11]
В 2002 году фильм занял 85-е место в рейтинге Американского института киноискусства «100 лет... 100 страстей» . [16]
Музыка была заказана Сэмми Фейном и Полом Фрэнсисом Уэбстером в качестве фоновой музыки. Она была тщательно разработана и вплетена в оркестровую партитуру фильма Альфредом Ньюманом и его хоровым руководителем Кеном Дарби . Чтобы сделать ее подходящей для категории Лучшая оригинальная песня премии Оскар, впоследствии были добавлены тексты песен. Оригинальные тексты были отклонены студией, поэтому были написаны новые. [17] Получившаяся сентиментальная и оптимистичная песня «Love is a Many-Splendored Thing» стала одной из первых песен, написанных для фильма, которая достигла первого места в чартах в том же году.
Песня была впоследствии записана The Four Aces , а также Джерри Вейлом , Нэтом Кингом Коулом , Дэнни Уильямсом и Фрэнком Синатрой , среди прочих. Версии на итальянском языке были записаны Нэнси Куомо , Нилом Седакой и Конни Фрэнсис . Фрэнсис также записала песню с оригинальным английским текстом, а версия на немецком языке, Sag, weißt du denn, была Liebe ist .
В тексте песни поются такие слова:
Любовь — это природный способ дать
смысл жизни,
Золотая корона, делающая человека королём.
В фильме напряженные романтические моменты происходят на высоком травянистом, продуваемом ветрами холме в Гонконге . В горько-сладкой финальной сцене на вершине холма песня (звучащая на звуковой дорожке) напоминает о более ранних встречах:
Однажды на высоком и ветреном холме,
В утреннем тумане, Двое влюбленных поцеловались,
И мир замер.
Заглавная песня получила премию «Оскар» за лучшую песню , а запись группы The Four Aces возглавила чарты на три недели в 1955 году , незадолго до того, как рок-н-ролл стал доминирующей силой в чартах. Оркестровая партитура Ньюмана, в которой активно использовалась мелодия Фэйна, также получила премию «Оскар».
В 2002 году Варез Сарабанда выпустил полную версию оригинального саундтрека на компакт-диске, тираж составил 2000 экземпляров.