stringtranslate.com

Ма Ништана

Четыре вопроса (Ма Ништана) из Сараевской Агады XIV века

Ma Nishtana ( иврит : מה נשתנה ) — раздел в начале пасхальной Агады, известный как « Четыре Кушиёт» , «Четыре вопроса» или «Чем эта ночь отличается от всех других ночей?», традиционно задаваемый в песне самым младшим способным ребенком, присутствующим на пасхальном седере . [1]

Вопросы включены в Агаду как часть раздела Маггид (מגיד). [1]

Происхождение

Вопросы берут начало в Мишне , Песахим 10:4, но цитируются по-разному в Иерусалимском и Вавилонском Талмудах . Иерусалимский Талмуд записывает только три вопроса: почему пищу обмакивают дважды, а не один раз, почему едят мацу и почему съедаемое мясное жертвоприношение исключительно жарят. (Последний вопрос — это ссылка на пасхальное жертвоприношение , которое жарили на огне). [2] В Вавилонском Талмуде цитируются четыре вопроса: почему едят мацу, почему едят марор , почему съедаемое мясо исключительно жарят и почему съедаемое мясо обмакивают дважды. [3] Версия в Иерусалимском Талмуде также является наиболее часто встречающейся в рукописях. [4] Поскольку пасхальное жертвоприношение не ели после разрушения храма , вопрос о мясе был опущен. [5] Рамбам и Саадия Гаон добавляют новый вопрос в литургию, чтобы заменить его: «почему мы возлежим в эту ночь? » [4] В конечном итоге вопрос о полулежании был сохранен, отчасти для того, чтобы создать параллелизм между количеством вопросов и другими упоминаниями числа четыре в Агаде . [4]

Современные мелодии

Ма Ништана на идиш

Традиционно Ма Ништана читается в форме песнопения, называемой major lern-steiger («режим обучения» — песнопение, используемое для чтения уроков из Талмуда или Мишны). [6] Одна из современных мелодий, широко используемых для Ма Ништана, была написана Эфраимом Авилеей в 1936 году как часть его оратории «Хаг Ха-Херут». [7]

Текст

Следующий текст записан в оригинальной печатной Агаде.

Альтернативный порядок

В ашкеназской традиции порядок следующий: 1. Поедание мацы 2. Поедание горьких трав 3. Обмакивание пищи 4. Возлежание. Ашкеназские общины также опускают использование слова «ушотин», что означает «пить».

Четыре вопроса (1935), Лодзь, Польша

История

Пятый вопрос, присутствующий в Мишне, был удален позднейшими авторитетами из-за его неприменимости после разрушения Второго Храма :

5. Почему во все остальные ночи мы едим мясо либо жареное, либо маринованное, либо вареное, а в эту ночь оно полностью жареное?

Ответы

Ответы на четыре вопроса (и исторический пятый вопрос) таковы:

  1. Мы едим только мацу, потому что наши предки, спасаясь от рабства в Египте, не могли дождаться, пока поднимется хлеб, и поэтому он был плоским, когда его доставали из печи.
  2. Мы едим только марор, горькую траву, которая напоминает нам о горечи рабства, которое пришлось пережить нашим предкам в Египте.
  3. Первое макание, зеленые овощи в соленой воде, символизирует замену наших слез благодарностью, а второе макание, марор в харосете , символизирует смягчение нашего бремени горечи и страданий.
  4. Мы возлежим за столом Седера, потому что в древние времена человек, возлежавший за столом, был свободным человеком, в то время как рабы и слуги стояли.
  5. Мы едим только жареное мясо, потому что именно так готовят пасхального ягненка во время жертвоприношения в Иерусалимском храме.

Некоторые из этих ответов даются в ходе Седера.

Современное использование

Четыре вопроса традиционно задаются самым молодым человеком за столом, который может это сделать. [8] Большая часть седера предназначена для того, чтобы исполнить библейское обязательство рассказать историю своим детям, [9] и многие обычаи, которые сложились вокруг Четырех вопросов, предназначены для того, чтобы возбудить любопытство ребенка относительно происходящего и удержать его внимание. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Начало седера с вопросов - еврейская традиция". yahadut.org . Получено 2024-04-04 .
  2. ^ Иерусалимский Талмуд, Песахим, 60б
  3. ^ Талмуд Бавли, Песахим, 116а
  4. ^ abc Кашер, Менахем Мендель . Да, да(на иврите). Иерусалим: תורה שלמה.
  5. ^ Рамбам , Мишна Тора, хилхот хумец у маца, 8:3
  6. Нульман, Мэйси, Краткая энциклопедия еврейской музыки (1975, Нью-Йорк: McGraw-Hill) стр. 94 (см. «Агада») и 151 (см. «lern-steiger», с музыкальным сопровождением для Ma Nishtana).
  7. ^ Вайс, Сэм. «Чаззанут – Мах Ништана» . Проверено 21 сентября 2008 г.
  8. ^ ab "Иудаизм 101: Песах Седер: Чем эта ночь отличается" . Получено 21.09.2008 .
  9. Исход, 13:8

Внешние ссылки