Майя Табет — арабо-английский литературный переводчик с опытом работы в редактировании и журналистике. Родилась в Бейруте, Ливан, в 1956 году, выросла в Ливане, Индии и Англии. Изучала философию и политологию в Американском университете Бейрута и живет между Соединенными Штатами и Кипром.
Табет известна своим переводом двух романов покойного ливанского автора Элиаса Хури : «Маленькая гора» и «Белые маски» . Первый был первым романом Хури, появившимся в английском переводе (в 1989 году), а второй был номинирован на премию Saif Ghobash-Banipal Prize 2011 года за арабский литературный перевод и получил похвалу судей. Она перевела совместно с Майклом К. Скоттом противоречивый роман Throwing Sparks ( Tarmee bi-Sharar ) саудовского писателя Абдо Хала , роман, который получил Международную премию за арабскую художественную литературу (IPAF) 2010 года, также известную как Арабская Букеровская премия. В 2017 году ее перевод « Ya Mariam» Синана Антуна был опубликован под названием «The Baghadad Eucharist» (AUC Press/Hoopoe), а сборник рассказов « The Monotonous Chaos of Existence» (Mason Jar Press) иорданского автора, поэта и активиста Хишама Бустани вышел в начале 2022 года. Ее перевод первого романа Рулы аль-Джурди под названием «Camera Obscura» на английском языке находится в производстве в Syracuse University Press . Ее седьмая работа в формате книги, предварительно названная « Children of the Dew» покойного палестинского автора, поэта и журналиста Мохаммада аль-Асада, готовится к выходу.
Табет также перевел рассказы, отрывки из романов и лирические эссе Имана Хумайдана , Наджвы Бараката , Алавии Субха , Халы Кавтарани , Аббаса Бейдуна и Элиаса Хури (Ливан); Халед Халифа и Закария Тамер (Сирия); Элиас Фаркух и Хишам Бустани (Иордания); Ахмед Фагих (Ливия); Хабиб Сельми (Тунис); Луай Хамза Аббас (Ирак); Али Мукри (Йемен); Амир Таг Эльсир (Судан); Бассам Альмусаллам, Джассим аль-Шаммари и Эстабрак Ахмад (Кувейт); и Зиад Абдалла (ОАЭ). Ее работы публиковались в The Common , Banipal: Magazine of Modern Arab Literature , Fikrun wa Fann (издание Goethe Institut ), Portal 9, Rusted Radishes , Words without Borders , The Punch Magazine , Barricade и Journal of Palestine Studies. , среди прочих. [1]
Помимо своей приверженности вопросам социальной справедливости и окружающей среды, Майя Табет проявляет неизменный интерес к истории еды и кулинарному искусству. Она мать двух взрослых дочерей. [ необходима цитата ]