stringtranslate.com

Майкл Э. Краусс

Майкл Э. Краусс (15 августа 1934 г. – 11 августа 2019 г.) [1] был американским лингвистом , почетным профессором , основателем и многолетним руководителем Центра коренных языков Аляски . Архив коренных языков Аляски назван в его честь.

Краусс известен прежде всего как атабаскист и специалист по языку эяк , который вымер в январе 2008 года. Однако он работал со всеми 20 языками коренных народов Аляски, 18 из которых принадлежат к языковым семьям на-дене и эскимосско-алеутским .

На протяжении всей своей карьеры, и особенно в своем обращении к Лингвистическому обществу Америки в 1991 году , Краусс сосредоточил внимание на глобальной проблеме исчезающих языков . Он работал над тем, чтобы поощрять документирование и возрождение исчезающих языков по всему миру.

Краусс присоединился к преподавательскому составу Университета Аляски в Фэрбанксе в 1960 году и занимал должность директора Центра коренных языков Аляски с момента его основания в 1972 году до своего выхода на пенсию в июне 2000 года. Он продолжал активно участвовать в работе по документированию коренных языков Аляски и способствовал повышению осведомленности о глобальной проблеме языков, находящихся под угрозой исчезновения.

Образование

Краусс получил степень бакалавра в Чикагском университете (1953); степень магистра в Колумбийском университете (1955); Certificat d'Etudes supérieures в Парижском университете (1956); и степень доктора философии в области лингвистики и кельтологии в Гарвардском университете (1959). Его диссертация называлась «Исследования по ирландской гэльской фонологии и орфографии».

ирландский

Краусс проводил полевые исследования с ирландцами в Западной Ирландии (1956–1958).

нордический

Краусс проводил полевые исследования скандинавских языков в Исландии и на Фарерских островах (1958–1960).

Атабаскская сравнительная лингвистика

После завершения диссертации по гэльским языкам Краусс прибыл на Аляску в 1960 году, чтобы преподавать французский язык в Университете Аляски. Но Краусс был явно осведомлен и интересовался коренными языками Аляски еще до своего прибытия. Фактически, по пути на Аляску он посетил Гарри Хойера , ведущего исследователя атабаскских языков того времени. Прибыв на Аляску, он сразу же осознал тяжелое положение коренных языков Аляски и быстро сосредоточился на документировании этих языков, сосредоточившись изначально на языке (нижнего) танана . Это оказалось довольно удачным для ученых, занимающихся сравнительной лингвистикой атабасков, поскольку нижний танана наглядно продемонстрировал разделение в протоатабаскской серии *ts-, которое не было засвидетельствовано в данных Хойера. Хотя Краусс немедленно передал эту новую информацию Хойеру, она не была включена в его основную монографию по атабаскскому языку, напечатанную в 1963 году. Данные о Минто появились в серии статей Краусса в IJAL в середине-конце 1960-х годов, но прошло некоторое время, прежде чем существование дополнительной протоатабаскской аффрикатной серии стало широко известно.

Эяк

Самый большой вклад Краусса в документацию языка был его труд по эякскому языку , который начался в 1961 году. [2] Эякский язык тогда уже был самым исчезающим из языков Аляски, и работа Краусса может считаться сегодня спасительной лингвистикой. Хотя некоторые данные по эякскому языку были доступны ранее, они были упущены из виду предыдущими учеными, включая Эдварда Сепира . Однако эякский язык оказался важным недостающим звеном для исторической лингвистики, будучи одинаково тесно связанным с соседним языком ахтна и далеким навахо. С хорошими данными по эякскому языку стало возможным установить существование языковой семьи атабаскско-эякско-тлингит, хотя фонологические доказательства связей с хайда оставались неуловимыми. Кроме того, система модификаций гласных, присутствующая в эякском языке, вдохновила Краусса на теорию атабаскского тоногенеза, согласно которой тон развивается из сужения гласных. [3]

Исчезающие языки

Лекция Майкла Краусса на конференции Лингвистического общества Америки в январе 1991 года часто упоминается как поворотный момент, который переориентировал область лингвистики на документирование и вдохновил на систематические глобальные усилия по документированию языкового разнообразия мира. В своей лекции под названием «Языки мира в кризисе» доктор Краусс предупредил: [4]

«Очевидно, что нам следует серьезно переосмыслить наши приоритеты, чтобы лингвистика не вошла в историю как единственная наука, которая, не осознавая этого, руководила исчезновением 90% той самой области, которой она посвящена».

Майкл Краусс утверждает [ когда? ] , что в Соединенных Штатах дети изучают только 20% оставшихся в мире языков. [5]

Избранная библиография

Монографии

Статьи

Сотрудничества

Карты

Ссылки

  1. ^ Трейнен, Лекс (13 августа 2019 г.). «Умер знаменитый лингвист коренных языков Аляски Майкл Краусс». KTUU-TV . Получено 15 августа 2019 г.
  2. ^ Краусс, Майкл Э. (2006). «История документации и изучения языка эяк: память Фредерики де Лагуны». Arctic Anthropology . 43 (2): 172–218. doi :10.1353/arc.2011.0095. S2CID  161233034.
  3. ^ Краусс, Майкл Э. 2005. Атабаскский тон. Атабаскская просодия, под ред. К. Райса и С. Харгуса. Амстердам: Джон Бенджаминс.
  4. ^ Краусс, Майкл Э. (1992). «Языки мира в кризисе». Язык . 68 (1): 4–10. doi :10.1353/lan.1992.0075. S2CID  146789488.
  5. ^ «Введение в язык», Виктория Фромкин, Роберт Родман и Нина Хайамс, седьмое издание, 525

Внешние ссылки