stringtranslate.com

Макдуф (Макбет)

Лорд Макдуф , тан Файфа , — персонаж и главный героический антагонист пьесы Уильяма Шекспира « Макбет » (ок. 1603–1607), основанной на исторических событиях. Макдуф, легендарный герой, играет в пьесе решающую роль: он подозревает Макбета в цареубийстве и в конце концов убивает Макбета в заключительном акте. В пьесе его можно рассматривать как героя-мстителя, который помогает спасти Шотландию от тирании Макбета.

Персонаж впервые известен из Chronica Gentis Scotorum (конец 14 века) и Orygynale Cronykil из Шотландии (начало 15 века). Шекспир в основном опирался на «Хроники» Холиншеда (1587).

Хотя Макдуф характеризовался спорадически на протяжении всей пьесы, он служит контрастом Макбету и образцом морали.

Источник

Общий сюжет, который послужит основой для «Макбета», впервые встречается в трудах двух летописцев шотландской истории, Джона Фордунского , чья проза Chronica Gentis Scotorum была начата около 1363 года, и шотландского стихотворения Эндрю Винтоуна Orygynale Cronykil из Шотландии. , написанные не ранее 1420 года. Они послужили основой для отчета, данного в «Хрониках» Холиншеда (1587), на чьих рассказах о короле Даффе и короле Дункане Шекспир частично основывал «Макбет» .

Исторически Дафф был королем Альбы 10-го века. В работах Джона Фордуна правление Даффа изображается как пострадавшее от повсеместного колдовства. Orygynale Cronykil предполагает, что Дафф был убит. Из-за того , что ирландцы использовали танистры , непосредственные потомки Даффа не стали правителями Альбы, а вместо этого стали мормаерами Файфа . Их клан – Клан Макдафф – оставался самой могущественной семьей в Файфе в средние века . [1] Руины замка Макдуфа лежат в деревне Восточный Уэмисс рядом с кладбищем. Не только история повлияла на творчество Шекспира, но и само произведение повлияло на роль будущих Даффов. Мало кто мог определить, где началась история семьи Дафф и закончилась историческая фантастика, работая на благо Даффов по мере того, как их влияние расширялось на северо-восток Шотландии. [2] В 1404 году Дэвид Дафф получил хартию в Абердиншире от Роберта III Шотландии. [3] В 1759 году его потомок Уильям Дафф получил исторический кельтский титул «Файф», возродив этот титул и связав Даффов Северо-Восточной Шотландии как с их предками из Лоуленда 11-го века, так и с шекспировским Макдаффом. [4] Различные титулы Файфа принадлежали Даффам вплоть до 1929 года, когда это достоинство перешло к потомкам Карнеги, где оно используется и сегодня. Эта ассоциация не только обеспечила семье Дафф влияние в пэрстве, но и помогла обеспечить им положение одного из крупнейших землевладельцев в Шотландии, возглавляя бесчисленные феодальные баронства , включая баронство Макдафф , названное в честь Джеймса Даффа, 2-го графа Файфа . [5]

В повествовании Холиншеда атрибуты короля Даффа переносятся на мормаер Макдаффа эпохи Макбета. Макдуф впервые появляется в рассказе Холиншеда о короле Дункане после того, как Макбет убил последнего и правил как король Шотландии в течение 10 лет. Когда Макбет призывает своих дворян внести свой вклад в строительство замка Дансинейн , Макдуф избегает вызова, вызывая подозрения Макбета. Макдуф уезжает из Шотландии в Англию, чтобы подтолкнуть сына Дункана, Малкольма III Шотландии , силой занять шотландский трон. Тем временем Макбет убивает семью Макдуфа. Малькольм, Макдуф и английские войска маршируют на Макбета, и Макдуф убивает его. [6] Шекспир внимательно следует рассказу Холиншеда о Макдуфе, единственными его отклонениями является обнаружение Макдуфом тела Дункана во втором акте сцены. 3, и краткая беседа Макдуфа с Россом в акте 2, сцена. 4.

Роль в пьесе

Макдуф впервые разговаривает в пьесе во втором акте, сцена 3 с пьяным носильщиком, чтобы сообщить о своей обязанности разбудить короля Дункана , когда он спит на ночь в замке Макбета. Когда он обнаруживает труп короля Дункана (убитого Макбетом, но оказывается, что ближайшие охранники виноваты, поскольку леди Макбет поднесла к ним нож и испачкала их кровью Дункана), он поднимает тревогу, сообщая замку, что король был убит. Макдуф начинает подозревать Макбета в цареубийстве, когда Макбет говорит: «О, но я раскаиваюсь в своей ярости / В том, что я убил их» (2.3.124–125). Имя Макдуфа в этой сцене не появляется; скорее, Банко называет его «Дорогой Дафф» (2.3.105).

В 2.4 Макбет уехал в Скоун, древний королевский город, где короновались шотландские короли. Тем временем Макдуф встречается с Россом и стариком. Он сообщает, что не будет присутствовать на коронации Макбета и вместо этого вернется в свой дом в Файфе. Однако Макдуф бежит в Англию, чтобы присоединиться к Малкольму , старшему сыну убитого короля Дункана, и убеждает его вернуться в Шотландию и претендовать на трон.

Тем временем Макбет снова посещает Трех ведьм после того, как на королевском банкете появляется призрак Банко. Ведьмы предупреждают Макбета «остерегайтесь Макдуфа, остерегайтесь Тана Файфа» (4.1.81–82). Однако они сообщают Макбету, что «никто из рожденных женщинами / не причинит вреда Макбету» (4.1.91–92), что приводит к выводу, что ни один человек не сможет победить Макбета. Макбет, опасаясь за свое положение короля Шотландии, вскоре после этого узнает, что Макдуф бежал в Англию, чтобы попытаться собрать против него армию, и приказывает убить жену , детей и других родственников Макдуфа . Макдуф, который все еще находится в Англии, узнает о смерти своей семьи от Росса, еще одного шотландского тана. Он присоединяется к Малкольму, и они возвращаются в Шотландию со своими английскими союзниками, чтобы сразиться с Макбетом в замке Дансинейн.

После того, как Макбет убивает молодого Сиварда, Макдуф врывается в главный замок и противостоит Макбету. Хотя Макбет считает, что его не может убить ни один мужчина, рожденный женщиной, он вскоре узнает, что Макдуф был «из чрева матери / Несвоевременно разорван» (Акт V, сцена 8, строки 2493/2494) - это означает, что Макдуф родился путем кесарева сечения. . Эти двое дерутся, и Макдуф убивает Макбета за кулисами. Макдуф в конечном итоге представляет голову Макбета Малкольму, приветствуя его как короля и призывая других танов заявить о своей верности ему (5.11.20–25).

Анализ

Макдуф как контраст с Макбетом

Как второстепенный персонаж, Макдуф служит контрастом Макбету; его честность прямо контрастирует с моральным извращением Макбета. [7] [ нужна полная цитата ] В пьесе персонажи Макдуфа позиционируются как святые , а Макбет – как злые .

Контраст между Макдуфом и Макбетом усиливается их подходом к смерти. Макдуф, узнав о смерти своей семьи, испытывает мучительное горе. Его слова: «Но я должен чувствовать это и как мужчина» (4.3.223) указывают на способность к эмоциональной чувствительности. В то время как Макбет и леди Макбет настаивают на том, что мужественность подразумевает отрицание чувств (1.7.45–57), Макдуф настаивает на том, что эмоциональное чувство и глубина являются частью того, что значит быть мужчиной. Эта интерпретация подтверждается сравнением знаменитого ответа Макбета на известие о смерти леди Макбет:

«Она должна была умереть в будущем
Было бы время для такого слова
Завтра, и завтра, и завтра» (5.5.17–19).

Слова Макбета, кажется, выражают жестокое безразличие – что когда-нибудь она все равно умрет – и, возможно, даже предполагают, что он потерял способность чувствовать.

Сравните реакцию Макдуфа на обнаружение трупа Дункана: он изо всех сил пытается найти слова, чтобы выразить свою ярость и боль, крича: «О ужас, ужас, ужас» (2.3.59). В некоторых сценических интерпретациях персонаж Макдуфа переходит из состояния шока в состояние бешеной тревоги. [8] Когда Росс сообщает ему о смерти своей жены и детей, выражение горя Макдуфа резко контрастирует с смирением Макбета после смерти леди Макбет.

Макдуф как моральный деятель

Хотя Макдуф представляет собой своего рода «доброту» в темном мире «Макбета» , Шекспир также допускает некоторую нестабильность в своем характере. Это становится наиболее очевидным в 4.3, когда Макдуф присоединяется к Малкольму в Англии. В этой сцене действие пьесы переносится из суматохи в Шотландии в Англию.

Рекомендации

  1. ^ «Официальные шотландские кланы и семьи». Архивировано из оригинала 2 ноября 2019 года.
  2. ^ Тайлер, Алистер и Генриетта (1914). Книга Даффса . У. Браун. п. 212.
  3. ^ Андерсон, Уильям (1864). Шотландская нация: или фамилии, семьи, литература и почести, а также биографическая история народа Шотландии . Google Книги: А. Фуллертон и компания. п. 212.
  4. ^ Кокейн, Джордж Эдвард (1889). Полное пэрство Англии, Шотландии, Ирландии, Великобритании и Соединенного Королевства, сохранившееся, вымершее или бездействующее; Том 2 . Уильям Поллард и компания с. 462.
  5. ^ Тайлер, Алистер и Генриетта (1925). Лорд Файф и его фактор: переписка Джеймса, второго графа Файфа, 1729–1809 гг . Хайнеманн. стр. 149–159, 226.
  6. ^ Шекспир, Уильям (1988). Бевингтон, Дэвид (ред.). Четыре трагедии . Бантамские книги.
  7. ^ Хорвич, Ричард. Целостность в «Макбете»: поиск «единого состояния человека».
  8. ^ Розенберг, Марвин (1978). Маски Макбета . Издательство Калифорнийского университета.