stringtranslate.com

Маленький Вилли Винки

"Wee Willie Winkie" — шотландская детская песенка , чей главный герой стал популярным олицетворением сна. Песня имеет номер 13711 в индексе народных песен Roud .

Шотландский поэт Уильям Миллер (1810-1872), по-видимому, популяризировал уже существующий детский стишок, добавив дополнительные стихи, чтобы составить стихотворение из пяти строф. «Вилли Винки: Детский стишок» Миллера был впервые опубликован в сборнике стихотворений под названием « Свисток-Бинки: Истории для круга общения» (1841)1. [1] [2] [3] с нижним колонтитулом, что «Вилли Винки» был «Шотландский детский Морфеус», что указывает на то, что Миллер опирался на устоявшуюся фольклорную фигуру сна.

Брошюра около 1820 года под названием «Крик Банбери и Лондона» содержит единственный первый стих «маленький Вилли Винки», предшествующий публикации поэмы Миллера. Другой детский сборник, опубликованный в Лондоне через 3 года после поэмы Миллера, также содержит только первую строфу, что позволяет предположить, что тексты циркулировали независимо в 1840-х годах (Иона и Питер Опи Оксфорд, стр. 512-513).

Тексты песен

Цилиндрический звонок с Королевской мили в Эдинбурге, примитивная форма дверного звонка, которым царапали вверх и вниз, чтобы издать дребезжащий звук, который возвещал о присутствии посетителя.
Мемориал писателю Уильяму Миллеру в Глазго

Оригинальный текст 1841 года на шотландском языке , а также перефразированная английская версия (1844 года):

Происхождение и значение

Стихотворение было написано Уильямом Миллером (1810–1872), впервые опубликовано в Whistle-Binkie: Stories for the Fireside в 1841 году и перепечатано в Whistle-Binkie; a Collection of Songs for the Social Circle , опубликованном в 1873 году. [1] [2] [3] [5] В якобитских песнях Вилли Винки упоминается как король Вильгельм III Английский , одним из примеров является «Последняя воля и завещание Вилли Винки» [6], но, по всей вероятности, Миллер просто использовал это имя, а не писал якобитскую сатиру. [5]

Популярность Ви Вилли Винки была настолько велика, что этот персонаж стал одним из нескольких персонажей , появляющихся на ночь , таких как Песочный человек , Оле Лукойе в Скандинавии, Клаас Ваак в Нидерландах, Дорметт во Франции [7] и Билли Уинкер в Ланкашире [8] .

Примечания

  1. ^ ab Cunningham, Valentine (14 апреля 2000 г.). Викторианцы. ISBN 9780631199168. Получено 3 мая 2013 г. – через Google Books .
  2. ^ ab "William Miller". Scottish-places.info . Получено 3 мая 2013 г. .
  3. ^ ab "Dennistoun online". Dennistoun.co.uk . Получено 3 мая 2013 г. .
  4. ^ Каррик, Джон Дональд ; Роджер, Александр (1842). «Вилли Винки». Свистуньи; сборник песен для светского круга . Получено 1 июня 2010 г.
  5. ^ abc I. Opie и P. Opie, Оксфордский словарь детских песенок (Оксфорд: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 424–425.
  6. ^ "Полный текст "Словаря шотландского языка равнинной части Шотландии, с вводной главой о поэзии, юморе и литературной истории шотландского языка, а также приложением шотландских пословиц"". 1888 . Получено 3 мая 2013 .
  7. К. Роуз, Духи, феи, гномы и гоблины: энциклопедия маленьких людей (ABC-CLIO, 1996), стр. 231.
  8. ^ Бриггс, Кэтрин (1976). Энциклопедия фей . Pantheon Books. стр. 24, 429. ISBN 0394409183

Внешние ссылки