«Маленькое привидение» — детская книга 1966 года, написанная Отфридом Пройсслером с иллюстрациями Франца Йозефа Триппа. Она была опубликована издательством Thielemann и переведена на 44 языка. [1] Это одна из самых известных книг немецкой детской и юношеской литературы. [2] [3]
Маленький призрак живет в Ойленштайне, бывшем замке, который теперь превращен в музей с видом на город Ойленберг. Его лучший друг — филин по имени мистер Шуху, который живет в дупле дерева на территории замка. Маленький призрак становится все более любопытным к миру в часы бодрствования и только однажды хочет увидеть его при ярком дневном свете. Однако все его попытки не спать после ведьмовского часа терпят неудачу, и мистер Шуху также отговаривает его от этой идеи из-за личного неудачного опыта.
Однажды, после того как Маленькое Привидение потеряло всякую надежду, оно внезапно просыпается в полдень, а не в полночь . Исследуя освещенный днем замок, оно внезапно сталкивается со школьным классом. Пока оно пытается убежать от них, в него попадает солнечный луч, и он внезапно меняет свой цвет с белого на черный. После этого оно прыгает в колодец замка и сбегает в канализационную систему Эйленбурга. Из-за большого количества труб системы каналов оно не может найти дорогу обратно в замок, хотя оно открывает все выходы каналов и вызывает много паники среди жителей Эйленбурга, которые начинают называть Маленькое Привидение Schwarzer Unbekannter («Черный Незнакомец»).
Наконец, после двух недель тщетных поисков, Маленький Призрак устраивает катастрофу во время 325-й годовщины осады Эйленберга шведской армией под командованием генерала Торстенсона, полагая, что Генерал вернулся после того, как Маленький Призрак так давно его напугал. Погрузив фестиваль в хаос, он спит в подвале аптекаря, где на следующий день подслушивает разговор детей аптекаря о сорванном фестивале. Осознав свою ошибку, Маленький Призрак просит детей о помощи, после чего все трое отправляются в замок Эйленштайн, чтобы поговорить с мистером Шуху. После некоторых раздумий мистер Шуху винит в неудачном совпадении часы на ратуше, поскольку каждое привидение должно подчиняться бою определенных часов, и приходит к выводу, что, должно быть, с ними были проведены какие-то работы, из-за которых они звонят на двенадцать часов позже обычного.
После того, как Маленький Призрак и дети отправили письмо с извинениями мэру Эйленберга, а главный часовщик города вернул часы к прежнему циклу, Маленький Призрак наконец просыпается ночью и может вернуться домой. Во время воссоединения с господином Шуху в него попадает лунный луч, и, наконец, его цвет снова меняется на белый, заставляя его счастливо танцевать вокруг стен замка.
Когда Отфрид Пройсслер был ребенком, его бабушка Дора очень часто рассказывала ему истории. Одна из этих историй была о Белой Даме , которая предсказывала рождения и смерти в семье своих потомков и которая, кроме того, очень часто защищала свой дом. Однажды Белая Дама заперла шведского генерала Торстена Торстенсона в замке ее отца, выгнав его из постели, отчитав, в то время как он был одет только в ночную рубашку и молил о пощаде. Пройсслер всегда помнил эту сцену, и пока он писал книгу об истории Белой Дамы, Белая Дама превратилась в Маленького Призрака. [4]
Первоначальное издание Тинеманна позднее публиковалось с другими титульными страницами и разными издательствами, такими как немецкий Bücherbund, Büchergilde Gutenberg, Bertelsmann Lesering (книги и медиа издательства RM) и его преемник Club Bertelsmann.
Для международной публикации использовались оригинальные иллюстрации Франца Йозефа Триппа. Однако некоторые издания были опубликованы с новыми иллюстрациями на первой странице, как, например, испанская версия El pequeño fantasma или некоторые русские версии из Malenkoe Prividenie. Голландская версия Het spookje была полностью проиллюстрирована Ингрид Шуберт. [5]
В 2013 году, когда Пройслер отпраздновал свой 90-й день рождения, Тинеманн опубликовал два новых издания «Маленького привидения». Одно издание было впервые опубликовано в цвете и доступно в виде электронной книги вместе с другими его книгами «Маленький водяной» , «Маленькая ведьма» и тремя томами «Разбойника Хотценплотца» . Матиас Вебер, иллюстратор, раскрасил оригинальные черно-белые иллюстрации, с помощью которых он воплотил мечту автора в реальность. [6] Другое новое издание под названием Das kleine Gespenst – Das Buch zum Kinofilm (на английском языке: «Маленькое привидение» – книга фильма ) было опубликовано. Оно было опубликовано вместе с фильмом в день рождения Пройслера. Однако книга отличается от фильма и имеет то же содержание, что и оригинальное книжное издание, за исключением дизайна первой страницы. [7] К сожалению, Отфрид Пройслер умер в начале 2013 года, так что он не увидел ни новых изданий своей книги, ни фильма.
К 50-летию «Маленького привидения » Сюзанна Пройсслер-Битч, дочь Отфрида Пройсслера, опубликовала иллюстрированную книгу Bilderbuch под названием «Маленькое привидение — Тохувабоху в замке Ойленштай» . Это была идея Отфрида Пройсслера. Иллюстрировал книгу Даниэль Напп. [8]
В 1970-х годах компания Phonogram выпустила очень известную аудиоверсию книги Hörspiel на грампластинках и кассетах под своим лейблом Record label Philips and Fontana, которая в настоящее время все еще доступна у преемника компании Universal Music с лейблом Karussell. Голос Маленького Привидения принадлежит Кристе Хойсслер, рассказчик — Гансу Бауру. В 1996 году аудиопьеса получила награду Gold Record . Новое издание, опубликованное Karussell под лейблом Spectrum Junior, достигло платинового статуса в 1998 году. В 2000 году была опубликована книга песен под названием «Hui-Huh! Little Ghost! — Забавные и фантастические песни о привидениях» к предыдущей упомянутой версии. В 2008 году была опубликована новая версия, состоящая из двух новых версий аудио с Михаэлем Хабеком, говорящим как Маленькое Привидение, и Петером Штрибаком, говорящим как рассказчик. Первая часть получила Золотую виниловую пластинку (Детская премия) в 2014 году. [9] Der erste Teil wurde 2014 mit der Goldenen Schallplatte (Детская премия) ausgezeichnet.
В 2008 году аудиоредакция WDR WDR опубликовала еще одну аудиопьесу с Фрици Хаберландт в роли рассказчика, Йенсом Ваврчеком в роли маленького привидения и Фридхельмом Птоком в роли филина господина Шуху. [10] В 2011 году та же редакция опубликовала аудиокнигу Hörbuch. Нора Чирнер читает неразрезанную версию. [11]
Вместе с фильмом в 2013 году была опубликована дополнительная аудиозапись, в которой актеры озвучили тех же персонажей, которых они играли в фильме.
В 2016 году аудиоредакция опубликовала аудиоспектакль «Маленькое привидение – Тохувабоху в замке Ойленштайн», с голосами Анны Тальбах , говорящей за Маленькое привидение, Сюзанны Пройсслер-Битч, говорящей за рассказчика, и Сантьяго Цисмера, говорящего за филина господина Шуху. Аудиодиск соответствует иллюстрированной книге от Пройсслер и Сюзанны Пройсслер-Битч.
В 1996 году Урсула Хенгги из издательства Verlag an der Ruhr опубликовала литературную картотеку по детской книге Отфрида Пройсслера. Среди прочего картотека содержит рабочие листы, языковые и орфографические игры, а также загадку для обучения языку. [12]
В 1998 и 2005 годах издательство Karussell опубликовало две аудиопьесы под названием «Изучаем английский с маленьким привидением». Версия, опубликованная в 2005 году, получила золотую пластинку (Kids Award) в 2014 году. Две французские версии были опубликованы в 2002 и 2005 годах. Кроме того, в 2005 году тот же издатель опубликовал английскую аудиопьесу.
Издательство Thienemann выпустило книгу «The Little Ghost – Learning English with The Little Ghost», в которой в конце каждой главы объясняются трудные и редко используемые слова.
В 2004 году Edizioni Lang опубликовало дополнительную обучающую книгу под названием «Маленькое привидение – слова и картинки» для изучения итальянского языка. [13]
В 2008 году была издана карманная книга для школ. В том же году Бьёрн Баух опубликовал книгу для преподавания уроков под названием «Маленькое привидение – комментарии и шаблоны копирования для преподавания уроков для второго и третьего класса». [14]
В 1969 году «Маленькое привидение» было выпущено как двухсерийный кукольный фильм на телевидении. Рудольф Фишер и Альбрехт Розер , который также был режиссером фильма, были среди прочих кукловодами. [15]
Советское телевидение выпустило игровой фильм « Привидение из города Ойленберга » , снятый по книге Пройслера . Анатолий Равикович снял фильм и исполнил в нем роль Маленького привидения. [16]
В 1992 году карикатурист Курт Линда выпустил мультфильм «Маленькое привидение» с голосом Эльфриды Кузмани , говорящей за Маленького привидения. Густл Вайсхаппель подарила свой голос филину.
В 2013 году Universum Film выпустила фильм «Маленькое привидение » режиссёра Алена Гспонера. Анна Тальбах озвучила анимированное маленькое привидение. Вольфганг Гесс озвучил филина, а Уве Оксенкнехт озвучил мэра, а генерала Торстена Торстенсона. Герберт Кнауп озвучил часового мастера Цифферле. [17]
В 1970-х годах Berliner Spielkarten GmbH выпустила карточную игру «Счастливые семьи» с иллюстрациями книги Пройсслера.
Kai Haferkamp опубликовал настольную игру под названием The Little Ghost совместно с издательством Kosmos. В 2005 году игра на память получила награду лучшей детской игры Kinderspiel des Jahres . В 2010 году Haferkamp опубликовал поисковую игру под названием «The Little Ghost – Souvenirs».
В 2016 году Haferkamp опубликовал еще три игры совместно с компанией по производству игрушек Habermaaß . Одна игра представляет собой головоломку с тремя мотивами из книги Пройсслера, кроме того, они опубликовали игру на запоминание под названием «Маленькое привидение — гонка к замку Ойленштайн». Третья игра представляет собой 3D-игру на запоминание под названием «Маленькое привидение — призрак в Ойленштайне».
Отфрид Пройслер написал пьесу «Маленькое привидение». Премьера состоялась в театре в Розенхайме в 1989 году. С 1990 года все права на постановку принадлежат издательству детского театра. [18] Среди прочих, пьесу ставили кукольный театр Аугсбургера Augsburger Puppenkiste [19] и театр кукол Герхарда.
Евгений Ситочин поставил детскую оперу по книге Пройсслера. Премьера состоялась в оперном театре Граца Opernhaus Graz в 2011 году. Музыку написал Вальтер Сойка, либретто — Бернхард Штудлар. Венская карманная опера поставила ее в сотрудничестве с Оперой Граца. [20]