stringtranslate.com

Мальчик, который кричал «Волк»

Иллюстрация Фрэнсиса Барлоу к басне, 1687 г.

«Мальчик, который кричал «Волк! »» — одна из басен Эзопа , под номером 210 в индексе Перри . [1] От неё произошла английская идиома «to cry wolf», которая в словаре фраз и басен Брюэра [2] определяется как «дать ложную тревогу» и интерпретируется Оксфордским словарём английского языка как «делать ложные заявления, в результате чего последующие истинные заявления не принимаются во внимание». [3]

Басня

В этой истории рассказывается о мальчике-пастухе, который неоднократно обманывал жителей деревни, заставляя их думать, что волк нападает на стадо его города. Когда появляется настоящий волк и мальчик зовет на помощь, жители деревни считают, что это очередная ложная тревога, и овец съедает волк. В более поздней англоязычной поэтической версии басни волк также съедает мальчика. Это происходит в « Баснях для пятилетних детей » (1830) Джона Хукхэма Фрера [4] , в «Эзопе и Иссопе» Уильяма Эллери Леонарда ( 1912) [5] и в поэме Луиса Унтермейера 1965 года [6] .

Мораль, изложенная в конце греческой версии, такова: «это показывает, как вознаграждаются лжецы: даже если они говорят правду, никто им не верит». Это перекликается с утверждением, приписываемым Аристотелю Диогеном Лаэртием в его «Жизнях и мнениях выдающихся философов» , в котором мудреца спросили, что выигрывают от этого те, кто лжет, и он ответил: «что когда они говорят правду, им не верят». [7] Уильям Кэкстон также завершает свою версию замечанием, что «люди не лгут, когда говорят правду». [8]

История

История восходит к классическим временам, но, поскольку она была записана только на греческом языке и не переводилась на латынь до XV века, она начала приобретать известность только после того, как появилась в сборнике басен Генриха Штейнхёвеля и распространилась по всей Европе. По этой причине для истории не было единого названия. Кэкстон называет ее «О ребенке, который пас овец» (1484), Иероним Осиус «Мальчик, который лгал» (« De mendace puero », 1574), Фрэнсис Барлоу «О пастушке и фермерах» (« De pastoris puero et agricolis », 1687), Роджер Л'Эстранж «Мальчик и ложные тревоги» (1692) и Джордж Файлер Таунсенд «Пастух и волк» (1867). Именно под таким окончательным названием Эдвард Хьюз поставил ее первой из десяти песен из басен Эзопа для детских голосов и фортепиано в поэтической версии Питера Уэстмора (1965). [9] Она также представлена ​​как вторая из «Басен Эзопа для рассказчика и оркестра» (1999) Скотта Уотсона (р. 1964) [10]

Учителя использовали басню как предостережение о том, что нужно говорить правду, но образовательный эксперимент в первом десятилетии 21-го века показал, что чтение «Мальчика, который кричал «Волк!»» увеличивает вероятность лжи у детей; чтение о Джордже Вашингтоне и вишневом дереве , однако, резко снижает эту вероятность. [11] Внушаемость и благоприятный исход описанного поведения, таким образом, кажутся ключом к моральному обучению молодых людей. Однако, имея дело с моральным поведением взрослых, Сэмюэл Кроксолл спрашивает, ссылаясь на политический алармизм , «когда мы встревожены воображаемыми опасностями в отношении общественности, пока крик не станет совсем несвежим и изношенным, как можно ожидать, что мы будем знать, когда защитить себя от реальных опасностей?» [12]

Ссылки

  1. ^ "151. Мальчик, который кричал „Волк“ (Лора Гиббс, переводчик)". mythfolklore.net .
  2. ^ Краткий словарь... (Cassel Publications 1992)
  3. ^ "wolf". Компактный Оксфордский словарь английского языка . askoxford.com. OUP . Июнь 2005 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 г. Получено 19 сентября 2007 г.
  4. ^ "Поэма: Басня 3, О мальчике и волке Джона Хукхэма Фрера". www.poetrynook.com . Получено 4 апреля 2023 г.
  5. ^ "Поэма: Пастушок и волк Уильяма Эллери Леонарда". www.poetrynook.com . Получено 4 апреля 2023 г.
  6. ^ «Мальчик, который кричал «Волк!»» Луи Унтермейера , raynhalfpint.wordpress.com
  7. Перевод CD Yonge: Раздел XI (апофтегмы) жизни Аристотеля. Архивировано 21.02.2011 на Wayback Machine.
  8. ^ "О ребенке, который пас овец" на mythfolklore.net
  9. ^ Песни из басен Эзопа , подробности на WorldCat
  10. ^ производительность и оценка
  11. ^ Po Bronson; Ashley Merryman (2009). Nurture Shock – New Thinking about Children . Нью-Йорк: Grand Central Publishing. С. 83–84. ISBN 978-0-446-56332-1.
  12. ^ Басни Эзопа , Fable CLV; доступно на Google Books, стр. 263

Внешние ссылки