Манасара , также известная как Манаса или Манасара Шилпа Шастра , — древний санскритский трактат об индийской архитектуре и дизайне. [4] Организованный в 70 адхьяй ( глав) и 10 000 шлок (стихов), [5] это один из многих индуистских текстов по Шилпа Шастре — науке искусств и ремесел — который когда-то существовал в 1-м тысячелетии н. э. [6] Манасара — один из немногих текстов по древнеиндийской архитектуре, полные рукописи которого сохранились до наших дней. Это трактат, который содержит подробные указания по строительству индуистских храмов , скульптур, домов, садов, резервуаров для воды, планировке городов и других сооружений. [4] [6]
Manasara — это соединение санскритских māna (измерение) и sāra (сущность), что означает «сущность измерения», утверждает П. К. Ачарья — ученый, который обнаружил полную рукопись (70 глав) и был первым, кто перевел ее на английский язык в начале 20-го века. Хотя текст сейчас обычно называют просто Manasara , санскритское название рукописи — Manasara Shilpa Shastra ( मानसार शिल्पशस्त्र ). [7] Основываясь на ранних стихах частичной рукописи (58 глав), изученных в начале 19-го века, Рам Раз предположил, что термин «Manasara» лучше переводится как «стандартное измерение» или «система пропорций». [7] По мнению Бхарне и Круше, ученых, написавших книги об индуистских храмах и архитектуре, полное название «Манасара Шилпа Шастра» лучше всего понимать как «науку архитектуры, в которой содержится суть измерения, соблюдаются стандартные измерения или воплощается система пропорций». [7]
Индийские рукописи, сохранившиеся до наших дней, свидетельствуют о том, что когда-то существовала большая коллекция трактатов по архитектуре, дизайну, искусству и ремеслам. Многие из них упоминаются и цитируются в сохранившихся текстах, но они утеряны для истории или еще не обнаружены. Некоторые сохранились частями, более ста из которых П. К. Ачарья перечислил в своей «Энциклопедии индуистской архитектуры» . [8] « Манасара» — одна из немногих, сохранившихся полностью и полностью переведенных. [8]
Как и рукописи по многим примечательным темам, Манасара считалась утерянной к 19 веку. Фрагменты 58 глав рукописи Манасары на санскрите были найдены в начале 19 века. Рам Раз изучил их и опубликовал свои сводные заметки на английском языке с интерпретациями подразумеваемых архитектурных чертежей для западной аудитории. [2] [9]
Британский индийский чиновник Остин Чемберлен проявлял живой интерес к индийскому наследию, и его усилия по обнаружению древних индийских рукописей в начале 20-го века привели к обнаружению 11 санскритских рукописей Манасары в пяти индийских шрифтах [примечание 1] в архивах индуистских храмов, только одна из которых была полной. Эта полная рукопись, найденная в Тамил Наду, вместе с фрагментарными рукописями были изучены санскритологом Прасанной Ачарьей для создания и публикации критического издания рукописи Манасары вместе с отдельным глоссарием архитектурных терминов. Несколько лет спустя, в 1934 году, он опубликовал английский перевод критического издания. [2] [11] [12]
Ачарья опирался на рукописи, в которых не было бхашьи (комментариев) и рисунков. [9] Однако с помощью К. С. Сиддхалинги Свами — традиционного шилпина (художника и архитектора) в южноиндийских архитектурных традициях и С. К. Мукерджи — другого шилпина, свободно владеющего санскритом и обученного североиндийским традициям, Ачарья объединил текст с изучением основных храмов, а затем опубликовал 121 рисунок, чтобы дополнить свои публикации. [11]
«Манасара» — древний текст, утверждает Ачарья, который, вероятно, был в своей окончательной форме около 700 г. н. э. или, по другим оценкам, около 5 в. н. э. [13] Тарапада Бхаттачарья, историк, специализирующийся на индийском искусстве и ремеслах, в своей книге, опубликованной в 1963 г., утверждает, что « Манасару » лучше всего рассматривать как «редакцию редакций», текст, который органически развивался на протяжении столетий. [14] Это работа не одного автора, и в ней есть слои стихов, которые относятся к периоду Гуптов и даже более древним. Другие стихи и некоторые главы, вероятно, были добавлены в « Манасару» в конце 1-го тысячелетия н. э. и в 11-м веке н. э., когда индуистские храмы росли в своем величии. [14] Бхаттачарья признает, что эта гипотеза не может быть ни опровергнута, ни доказана напрямую, но утверждает, что это можно вывести из того факта, что архитектурные учения в Манасаре заимствованы из и идентичны или по существу похожи на те, что содержатся в санскритских Пуранах, Агамах и Брихатсамхите , которые были датированы учеными примерно серединой 1-го тысячелетия н. э. Вероятно, утверждает Бхаттачарья, что полная сохранившаяся рукопись Манасары является редакцией, созданной в Южной Индии около или после 11-го века на основе основных трактатов, которые сейчас существуют только во фрагментах. [14]
Джордж Мичелл, индолог, известный своими многочисленными книгами об индуистских храмах, искусстве и архитектуре, датирует текст VII-VIII веками н. э. [15]
« Манасара» — это всеобъемлющий текст по архитектуре и дизайну, часть более крупного корпуса « Ваасту Шастр» и «Шилпа Шастр» , которые содержат рекомендации по принципам индийской архитектуры и строительства. Эти тексты сочетают в себе технические аспекты дизайна с глубоким символическим значением, полученным из индуистской космологии и традиций. [8] [16] Вместе с другими текстами, такими как «Маямата» и «Брихатсамхита» , « Манасара» охватывает не только принципы строительства, но и более широкие элементы пространственного планирования, такие как городской дизайн, строительство храмов, домашняя архитектура и даже планировка городов и улиц.
Сама по себе « Манасара» представляет собой обширную работу, состоящую из 10 000 стихов на санскрите. Эти стихи подробно описывают широкий спектр архитектурных элементов — от дизайна дворцов, домов и храмов до более практичных сооружений, таких как ворота, колодцы и улицы. [7] [16] [8] Кроме того, текст углубляется в такие темы, как мебель, транспортные средства (например, телеги и повозки) и орнаментация, демонстрируя целостный подход к дизайну в древнеиндийской архитектуре.
По своей сути, Манасара является частью традиции, которая восходит к принципам, изложенным в Стхапатья Веде , считающейся одним из древнейших источников архитектурных знаний в индуистской традиции. Текст, наряду с другими в коллекции Васту Шастра , представляет архитектуру не только как физическое ремесло, но и как духовную и философскую практику, объединяющую космический порядок с человеческими жилыми пространствами.
Эти тексты отражают культурное значение архитектуры в древней Индии, где форма и функция были переплетены с религиозными и философскими убеждениями. Подробные инструкции, предлагаемые в Манасаре, были направлены на то, чтобы здания находились в гармонии с природой, космосом и человеческим предназначением.
Штейн опубликовал первый обзор перевода Ачарьей рукописи Манасары , отметив, что Манасара «кажется, имеет такое же значение для Шилпы (искусств и ремесел), как и Манусмрити для права» среди индусов. [18] Ни Рам Раз, ни Ачарья не разделяли взглядов Штейна на Манасару . Они опросили многочисленных местных храмовых архитекторов и ремесленников, и на основании этих интервью они посчитали Манасару важным текстом, но не авторитетным. [19] Устная традиция местных строителей и части рукописей, которыми владели местные архитекторы, привели обоих к мнению, что архитектурная традиция в Индии опиралась на 32 мукхья (главных) и 32 упа (второстепенных) архитектурных текста, а также на другой трактат, который они назвали Сакаладхичара . [19] И Раз, и Ачарья интерпретировали Манасару в свете фрагментарного трактата Сакаладхичара, доступного им. [19]
По словам Джорджа Мичелла, Манасара — одно из многих руководств по строительству с главами, важными для истории строительства индуистских храмов. В этих работах обсуждается выбор строительного участка, план земли, достоинства различных строительных материалов, пропорции между планами и высотой, а также детали рельефов и украшений, которые можно увидеть в индуистских храмах. [15]
Современные обозреватели утверждают, что рукопись Манасары свидетельствует о ранних достижениях и литературе по архитектуре в Индии. Эти руководящие принципы, такие как измерения и соотношения, точны, но текст оставляет много места для различных интерпретаций. Рукописи Манасары на пальмовых листьях не имеют никаких чертежей, в отличие от современных изданий и английских переводов Манасары , которые включают чертежи. [7] По словам Тиллотсона — историка индийской архитектуры, Манасара «предлагает программу строительства, и довольно подробную, но, как и любой другой текст, она остается компиляцией слов, а не форм. Она только рассказывает, но не может показать». [20]
По словам Адама Харди — индолога, специализирующегося на индуистской архитектуре и храмах, « Манасара» — это руководство с предписаниями соотношений и правил для дизайна и архитектуры, как и другие тексты Васту-шастр, которые сохранились. Эти предписания можно интерпретировать в виде множества рисунков и форм после тщательного изучения, но такие исследования и публикации были редки. Харди и Сальвини иллюстрируют свою точку зрения, сначала переведя другой текст Васту-шастры « Самаранганасутрадхара» на английский язык, а затем выведя из него математические соотношения и рисунки способом, похожим на те, что использовал Рам Раз для «Манасары» . [21] После своего исследования «Самаранганасутрадхары» Харди отмечает, что формы и рисунки, которые получаются, весьма похожи на «Манасару» . В частности, он пишет: «Интересно, что именно эта форма выравнивания по всей длине [храмовой виманы] в значительной степени присутствует в интерпретациях Манасары » , как представлено в публикации Рам Раза. [22] Манасара и другие тексты представляют теорию, архитектор интерпретирует и проецирует ее в осязаемую форму, следуя обучению и практическому опыту, которые он, должно быть, получил в архитектурных традициях. [22] Харди разделяет точку зрения Тиллотсона, что некоторые творческие попытки Ачарьи с гибридными чертежами, полученными из Манасары , не отражают никаких реальных зданий из прошлого или начала 20-го века. [23]
« Манасара» — «самый известный и, возможно, самый полный» трактат об индийской архитектуре и планировке, сохранившийся до наших дней, утверждает Дженнифер Хоус. [24] Его первая полная рукопись была обнаружена в храме в Танджавуре (Тамил Наду) в начале 20-го века, и в результате ранние иллюстрации и переводы дают отчетливый южноиндийский стиль и контекст индуистских храмов. [25] Эта история и контекст, возможно, являются причиной того, что, утверждает Хоус, его часто неправильно «объявляют более соответствующим исследованиям храмовой архитектуры, чем архитектуре, выполняющей какую-либо другую функцию». Более связный анализ « Манасары» предполагает, что это более широкий трактат о дизайне и архитектуре, охватывающий широкий спектр «рукотворных вещей». [26]