Мануэль де Кодаж ( французский: [manɥɛl də kɔdaʒ] ), сокращенно MdC , представляет собой стандартную систему компьютерного кодирования транслитерации египетских иероглифических текстов .
История
В 1984 году комитету было поручено разработать единую систему кодирования иероглифических текстов на компьютере. Полученное в результате «Руководство по кодированию иероглифических текстов для компьютерного ввода» (Ян Бюрман, Николас Грималь, Йохен Халлоф, Майкл Хейнсворт и Дирк ван дер Плас, Informatique et Egyptologie 2, Париж, 1988) обычно сокращается до « Мануэль де Кодадж». Он представляет собой простой в использовании способ кодирования иероглифического письма, а также сокращенную иероглифическую транслитерацию. Система кодирования Мануэля де Кодажа с тех пор была принята международной египтологией в качестве официального общего стандарта для регистрации иероглифических текстов на компьютере.
Египтологи запланировали пересмотр Manuel de Codage на 2007 год , чтобы обеспечить более широкое внедрение в нынешнее и будущее программное обеспечение. [ нужна цитата ]
Список основных однобуквенных иероглифов Гардинера и их транслитерация
MdC определяет метод электронного кодирования полных древнеегипетских текстов, указывая многие особенности, характеризующие иероглифическое письмо, такие как расположение, ориентация, цвет и даже размер отдельных иероглифов. Иероглифы, не вошедшие в список основных, обозначаются своим числом Гардинера . Эту систему используют (правда, часто с модификациями) различные пакеты программ, разработанные для набора иероглифических текстов (такие как SignWriter, WinGlyph, MacScribe, InScribe, Glyphotext, WikiHiero и другие). Он во многом основан на общепринятом представлении алгебраических формул. Вот некоторые правила: [1]
- Знак «-» объединяет знаки или группу знаков, между которыми он стоит.
- знак «:» помещает первый знак или группу знаков над вторым знаком.
- знак «*» сопоставляет два знака или группы знаков.
- закругленные скобки «( )» образуют компактную группу знаков, расположенных по остальным правилам, которая трактуется как один знак
- скобки "< >" обозначают картуши.
- знак «!» обозначает конец строки
- знак "!!" обозначает конец страницы.
Примеры
- Имя Аменхотеп, написанное иероглифами., будет транслитерироваться следующим образом: i-mn:n-R4:t*p , где mn означаетR4 — число Гардинера дляиероглиф. Вместо написания R4 можно было бы использовать Htp , но не все знаки в списке Гардинера можно транслитерировать таким образом, так как существует множество иероглифов, транслитерированных одним и тем же латинским символом в случае унилитералов и символами в случае би- и трехлитералы. Наиболее часто используемый иероглиф был выбран для обозначения определенной буквы или буквосочетания. Таким образом, n означает а не для, который фонетически также обозначается буквой n .
- Чтобы добавить картуш , как показано на, можно было бы написать <i-mn:n-R4:t*p > или <i-mn:n-Htp:t*p >
Смотрите также
Примечания
- ^ abc В более поздние времена использовался вместо вышеуказанного.
- ^ От среднеегипетского и далее, слито с t .
- ^ От среднеегипетского и далее, слито с d .
Рекомендации
- Ян Буурман, «Изобретение иероглифических знаков в информационной литературе» , Impr. Линхарт 1988; Диффузия де Боккара
- ^ Ханс ван ден Берг: Мануэль де Кодаж
Внешние ссылки
- Мануэль де Кодаж: стандартная система компьютерного кодирования египетской транслитерации и иероглифических текстов.