stringtranslate.com

Мануэль (Башни Фолти)

Мануэль — вымышленный персонаж из комедийного сериала BBC «Башни Фолти» , которого играет Эндрю Сакс . Он снова появился в небольшой зарисовке с Джоном Клизом в «Мы самые смешные» в ноябре 2008 года.

Сам Мануэль появился в аудиоадаптациях Fawlty Towers в качестве связующего рассказчика , [ нужна цитата ] объясняя вещи со своей точки зрения, когда сериал был выпущен в аудиоформате. В первых двух выпущенных эпизодах он вообще не был представлен, так как диалоги были отредактированы, а короткий всплеск фортепианной музыки указывал бы на смену сцены. Однако, когда весь сериал был переиздан, они были перемонтированы с связующим комментарием Мануэля. [ нужна цитата ]

Личность

Мануэль — доброжелательный, но тупой, неорганизованный и постоянно путающийся испанский официант из Барселоны с ограниченным пониманием английского языка и обычаев. Он постоянно подвергается словесным и физическим оскорблениям со стороны своего босса и часто используется в качестве козла отпущения за различные катастрофы, которые случаются с отелем — даже если они не по его вине. Он боится вспыльчивого нрава и жестоких нападок Базиля , но часто выражает свою признательность за то, что ему дали эту должность. С другой стороны, всякий раз, когда Мануэль выглядит грустным, Базиль изображается пытающимся подбодрить его и даже целует его в лоб за помощь в изгнании особенно оскорбительного гостя, что указывает на то, что он по крайней мере немного предан Мануэлю. Сибил также, по-видимому, не уважает Мануэля, сухо замечая: «Быстрее было бы обучить обезьяну». Несмотря на это, она проявляет к нему значительно больше преданности, чем Базиль, поскольку она заступается за него в « Базиле-крысе ». Когда Бэзил, Сибил или Полли говорят ему , что делать, он часто отвечает «Sí» («Да»), или «¿Qué?» («Что?»), или «¿Cómo?» (более вежливый вариант «Что?»), что однажды привело к тому, что особенно легкомысленная гостья (миссис Ричардс) поверила, что имя Бэзила — «CK Watt». Ко времени второго сезона показано, что английский язык Мануэля улучшился, хотя все еще ограничен.

Базиль нанял Мануэля, потому что тот был очень дешевой рабочей силой. Оправдание Базиля для всего, что Мануэль делает неправильно, — «он из Барселоны», оправдание, к которому когда-то прибегали Сибил и даже сам Мануэль.

Мануэль дружит с Полли, которая лучше всего может общаться с ним (Бэзил утверждает, что выучил «классический испанский», тогда как Полли говорит на настоящем языке) и часто использует его в качестве модели для своих набросков. Бэзил также предлагает ей сводить его на местный каток в «Basil the Rat».

Он известен своим страстным патриотизмом, который усиливается в « Юбилее », когда он пытается уговорить шеф-повара Терри приготовить паэлью из морепродуктов по рецепту его матери . У Мануэля большая семья в Испании, в « Свадебной вечеринке » он упоминает, что у него пять братьев и четыре сестры.

В эпизоде ​​«Basil the Rat» Мануэль приобретает обыкновенную крысу , думая, что это сибирский хомяк , и называет ее Базилем в честь своего босса. Он становится очень эмоционально привязан к крысе и даже угрожает покинуть Fawlty Towers, если Базиль и Сибил избавятся от нее, на что Базиль немедленно отвечает: «Ну, до свидания». В эпизоде ​​также подчеркивается тот факт, что Мануэль довольно тупой даже без языкового барьера, поскольку он выпускает крысу из клетки для некоторой разминки (что приводит к тому, что крыса оказывается на свободе в отеле), умудряется написать «Spleep» от SLEEP и произносит слово « cholesterol» как «costellorol», хотя эти два слова довольно похожи в английском и испанском языках (colesterol).

Происхождение

Сакс утверждал, что у него было всего несколько недель, чтобы выучить сложный и трудный акцент, которым так славится Мануэль (на самом деле, прожив в Германии до восьми лет, Сакс изначально предлагал сыграть немецкого официанта), но ему очень понравился его опыт в шоу, и он все еще носил наряд Мануэля. Сакс получил две серьезные травмы во время съемок «Башен Фолти ». В «Свадебной вечеринке» он едва не потерял сознание после удара по голове сковородой (после того, как Джон Клиз случайно взял настоящую сковороду вместо резиновой опоры), а в «Немцах» он получил ожоги второй степени от огня.

Дубляж

Для испанского дубляжа шоу, транслировавшегося в Испании, персонаж был изменен на итальянца из Неаполя по имени Паоло (а в «Годовщине » его желание приготовить паэлью было изменено на лазанью ). На каталонском канале TV3 (базирующемся в Барселоне) происхождение Мануэля было изменено на Мехико, а у персонажа появился мексиканский акцент. Во французской версии его национальность также указана как мексиканская.

В сценах, где появляется Мануэль, есть несколько ссылок на Испанию и на генерала Франко , который был еще жив, когда транслировались первые шесть эпизодов шоу. В «Строителях» , когда курьер Беннион говорит: «Нет-нет, где настоящий босс?... Генералиссимус » . Мануэль смотрит на него с недоумением: «В Мадриде!» С тех пор как каталонская версия вышла в эфир в 1986 году, через одиннадцать лет после смерти Франсиско Франко , дубляж Мануэля говорит: «Мертв!» В « Крысе Базиле » Базиль говорит Мануэлю: «У вас в Испании есть крысы, не так ли — или Франко приказал их всех перестрелять?»

В популярной культуре

Шведская поп - группа I'm from Barcelona выбрала свое название в честь этого персонажа.

В телевизионной программе-высмеивательнице фильмов Mystery Science Theater 3000 Мануэль упоминался несколько раз. Когда персонаж на экране говорил с испанским акцентом, рифферы часто отвечали: «Мне так жаль, он из Барселоны».

Сакс также появился в нескольких рекламных роликах на британском телевидении в образе Мануэля.

Сакс сыграл эпизодическую роль постаревшего Мануэля в фильме « Мы очень забавляемся ».

Ссылки

Внешние ссылки